Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INTENSE PURE AIR PU4025/PU6025
www.tefal.com
903566/03
EN
HK
KO
AR
RU
MS
TS
22/15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INTENSE PURE AIR PU4025 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL INTENSE PURE AIR PU4025

  • Page 1 INTENSE PURE AIR PU4025/PU6025 www.tefal.com 903566/03 22/15...
  • Page 2 3 4 5 6 11 12...
  • Page 3 DISASSEMBLING/REASSEMBLING FILTERS CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! 拆卸/重裝濾網 - 초기 필터분리 및 설치 - ‹ d « ∞ H K ∑ V « Ø O Ë...
  • Page 4: Safety Tips

    DESCRIPTION Product description Control panel Lights Control buttons A Ambient light 1 Filter replacement indicator 7 Light B Adjustable air outlet grid 2 Air quality indicator 8 Filter reset C Control panel 3 Filtration speed 9 Start D Front door 4 Mode 10 Mode/filtration speed selection E Handle...
  • Page 5: Very Important

    OPERATING PRINCIPLE The new Intense Pure Air purifier from Tefal enables you to breathe up to 99.97% pure air in your home and protect your health with 4 filtration levels as described below. Each level is essential and traps characteristic...
  • Page 6: Before Using The Appliance For The First Time

    NanoCaptur filter NB: For optimum performance of the appliance, only use filters provided by TEFAL. To replace the filters, follow the instructions in the section “Disassembling/Reassembling filters” . Please note: certain filters may emit a temporary slight odour, due to the transport and storage conditions.
  • Page 7: Switching The Appliance On

    SWITCHING THE APPLIANCE ON Connect the power cord and press the start button (9). Your appliance will be preset to automatic mode the first time you turn it on. Thanks to its infrared particles sensor and its gas sensor (model PU6025 only), it detects the level of pollution in the room and automatically adjusts the filtration speed accordingly.
  • Page 8: Maintenance

    Light You can change the light intensity of the appliance as you wish or according to the time of day. Press Ambient light Air quality indicator Control panel Light up Light up Light up Moderate light Moderate light Moderate light Moderate light Moderate light Moderate light...
  • Page 9 The pre-filter is the only filter which can be re-used and washed with water. The HEPA, NanoCaptur and active carbon filters cannot be cleaned and re-used. Never wash with water. To replace the filters, follow the instructions in the section “Disassembling/Reassembling filters” . Your replacement filters are available under the following codes: Filter Code PU4025...
  • Page 10: In The Event Of A Problem

    STORAGE When you are not using the appliance, store it in a cool, dry place. IN THE EVENT OF A PROBLEM • Never dismantle your appliance yourself. A poorly repaired appliance can cause risks for the user. • Check the troubleshooting table below before contacting an approved Service Center: Problem Check Solution...
  • Page 11 DESCRIPTION 產品說明 燈號 控制按鈕 A 夜燈功能 1 濾網更換指示燈 7 燈光 B 可調較的排氣柵 2 空氣質素指示燈 8 重置濾網 C 控制面板 3 過濾速度 9 運行 D 前門板 4 模式 10 模式/過濾速度選擇 E 手把 計時器/定時開啟 11計時器/定時開啟設定 F 進氣口 6 負離子功能 12 負離子功能 G 微粒感測器 H 氣體感測器(僅限於...
  • Page 12 重要事項 切勿覆蓋進氣口及排氣柵。 切勿以濕手觸摸本產品。 切勿讓任何液體進入產品中。 切勿於過於潮濕的地方使用本產品。 切勿於接近熱源的地方使用本產品。 切勿將其他物件放於本產品上,或把異物放於其中。 切勿於易燃物品(如窗簾、噴霧劑、溶劑等)附近使用本產品。 切勿將本產品斜置或橫置使用。請將本產品置於平穩表面。 如須長時間離開時:請以按鈕(9)關掉本產品,並把電線拔除。 移動本產品前,請先關掉並把電線拔除。 安裝及清潔時,請把本產品的電線拔除。 安全提示 全新的特福Intense Pure Air 空氣清新機可令閣下能於家中呼吸到99.97%純淨的空氣,具備以下四個過濾 網,以保障閣下健康。每一層均有其作用,能過濾不同污染物: 第三層: 第一層: HEPA濾網 ・前層濾網 ・ 微細懸浮粒子 ・塵埃 ・ 塵蟎 ・頭髮 ・ 動物致敏原 ・動物毛髮 ・ 霉菌 ・絨毛 ・ 細菌/病毒 第四層: NanoCaptur 濾網 第二層: ・...
  • Page 13 「如何令室內空氣更潔淨」 除了使用特福Intense Pure Air空氣清新機之外,還可參考以下建議,以便改善室內空氣質 素: 冬夏時節,可讓房間每天通風至少十分鐘 妥善保養通風系統 限制使用家居產品 避免於室內吸煙 避免使用家居香薰、香燭、香薰蠟燭等 每次家居裝修時及於其後數週內保持通風 避免種植致敏或須時常灌溉的綠色植物 安裝地點 請將本電器置於所用房間的平穩表面上。 為令空氣能充份循環,請避免將本產品置於窗簾之後、窗戶或家具櫃架之下,或任何其他障礙物附近,並於 產品兩旁各預留至少50厘米空間。 首次使用前 使用前,請確保濾網的塑料保護包裝已被移除。 亦請確保以下各項: ・ 電力裝置的電壓與本產品相符。 本產品可於沒有接地線的電源插座操作。此為第II類電氣產品(雙重絕緣)。 ・ 如上述方法放置本產品; ・ 進氣口及排氣柵均未有任何阻擋; ・ 確保四層濾網及前門板均已正確安裝(詳見「拆卸/重裝濾網」一節) 本產品具備自動裝置,會於前門板未正確安裝時,防止本產品運作。 放置及更換濾網 本產品具備四種濾網 前層濾網 活性碳濾網 HEPA濾網 NanoCaptur 濾網 註:為使本產品能發揮最佳效能,請使用由特福提供的濾網。 如須更換濾網,請依照「拆卸/重裝濾網」一節的指示。 註:視乎運輸及儲存情況,某些濾網可能會短暫發出少量異味。...
  • Page 14 開始運行本產品 請接上電線並按下運行按鈕(9)。 本產品於首次運行時預設成自動模式。 藉由紅外線微粒感測器及氣體感測器(僅限於PU6025型號),本產品能偵測房間污染水平,並以此自動調 節過濾速度。 空氣質素指示燈會因應房間的空氣質素而改變顏色。 過濾速度 空氣質素 指示燈顏色 (自動模式時) 甚佳 藍色 一般 紫色 欠佳 紅色 污染感測器設定 本產品的靈敏度預設為中度。 如遇以下情況: -運行兩小時後,所示的空氣質素仍維持欠佳水平,但空氣似乎已有所淨化; -所示的空氣質素維持甚佳水平逾一小時,但空氣似乎已有所污染; 則可如下設定感測器靈敏度: 1.關閉空氣清新機,並按住過濾速度設定按鈕兩秒: 2. 輕按過濾速度設定按鈕,以設定靈敏度: + 藍色 + 紫色 + 紅色 低靈敏度 中靈敏度 高靈敏度 ・如所示的空氣質素維持甚佳水平逾一小時,但空氣似乎已有所污染,則請選擇高靈敏度。 ・運行多於兩小時後,如所示的空氣質素仍維持欠佳水平,但空氣似乎已有所淨化,則請選擇低靈敏度。 3.如十秒後未再有按下按鈕,則將套用新的設定。 操作 運行 輕按此按鈕以啓動或關閉空氣清新機。 模式/過濾速度選擇 自動模式:在此模式中,過濾速度將因應由微粒感測器及氣體感測器(僅限於PU6025)所測得的空氣...
  • Page 15 燈光 可隨意或因應一天不同時間改變燈光強度。 輕按 夜燈功能 空氣質素指示燈 控制面板 最光 最光 最光 中亮 中亮 中亮 關閉 中亮 中亮 關閉 關閉 中亮 ・ 負離子功能 此功能用以將負離子散佈至空氣中,預設為關閉。輕按按鈕12,可啓動此功能。 ・ 計時器/延遲開啟 空氣清新機已啓動時,可以按此按鈕制定運行時段。輕按此按鈕,以選取所需的運行時數(1、2、4、或 8小時)。空氣清新機將於時數屆滿時自動關閉。 空氣清新機已關閉時,可輕按此按鈕,以使清新機於所需的時數(1、2、4、或8小時)後延遲運行。 ・ 立體淨化空氣功能(可調較排氣柵) 排氣柵方向可隨意手動改變。45度斜置,能令房間有最均勻的潔淨空氣。而90度正置,則令用家倍感舒 適。 保養 在任何進行保養之前,必須先以按鈕(9)關閉本產品,並拔除電線。 可用微濕的擦布擦拭本產品。 重要提示: 切勿使用粗糙的物品擦拭,否則可能有損本產品外觀。 濾網 濾網 行動 週期 前層濾網 清潔...
  • Page 16 ・ 如須更換濾網,請依照「首次使用前- 放置及更換濾網」_ 節的指示。 可供更換的濾網編號如下: 濾網 編號 PU4025 編號 PU6025 XD6070 XD6071 HEPA濾網 XD6060 XD6061 活性碳濾網 XD6080 XD6081 NanoCaptur 濾網 重要提示:重置濾網當濾網須要更換,重置燈號會亮起。更換濾網後,請按住重置按鈕兩秒。 強制重置: 如濾網壽命未盡而已被更換,請如下強制重置更換濾網周期。 1. 按住重置濾網按鈕兩秒。 2. 輕按重置按鈕,以選取已更換之濾網。 3. 選取所須重置之濾網後,按住重置按鈕兩秒,電子計數器則會重置。 4. 在重置模式中,如十秒內仍未有按下按鈕,則將取消重置。 「更換濾網提示」 ・ 如有過敏或哮喘情況,請避免接觸已用過的濾網。 ・ 更換濾網時請戴上手套,或於接觸已用過的濾網後徹底洗手。 ・ 請將已用過的濾網直接置於封閉且氣密的袋子中丟棄,以免散播污染物。 污染感測器 微粒及氣體感測器(僅限於PU6025型號)須定期(每兩個月)妥善清潔。 清潔污染感測器前,必須先關閉本產品,並拔除電線。請依照以下建議:...
  • Page 17 保存 不使用本產品時,請置於陰涼乾燥的地方。 故障排除 ・ 切勿擅自拆解本產品,不當修理可能引致危險。 ・ 在聯絡售後服務中心前,請參閱下表: 問題 檢查 解決方案 將電源線連接至能提供合適電壓的插 電源線有否接上? 座 顯示燈是否均未有亮起? 按下運行按鈕,並選取所需功能 產品未能啓動注意 是否有停電的狀況? 當電力恢復,即可使用空氣清新機 前門板是否已關上? 妥當地為關上前門板 空氣清新機是否處於手動模式? 選取正確的操作模式 氣流並未自動改變 檢查濾網清洗及更換頻率,並按需要 濾網是否須要清洗或更換? 氣流遠較以前弱 清洗/更換 檢查濾網清洗及更換頻率,並按需要 感測器鏡片有否被塵埃覆蓋? 排氣口有異味 清洗/更換 指示燈是否總是顯示空氣欠佳? 清潔感測器鏡片 將感測器靈敏度設定為「低」或「中 空氣質素指示燈並未改變 指示燈是否總是顯示空氣欠佳? 」 顏色 將感測器靈敏度設定為「高」或「中 指示燈是否總是顯示空氣甚佳? 」...
  • Page 18 사용설명서 제품 사용설명서 조작부표시등 작동 버튼 A –조명 1 – 필터 교체 알림 7 - 조명 B - 방향 조절식 공기 배출구 2 – 공기상태 알림 8 - 필터 초기화 C - 제품 조작부 3 – 공기정화 속도 9 - 작동 D - 전면...
  • Page 19 • 본 제품을 조립하고 세척하는 동안에는 전원을 차단해주십시오. 작동 원리 새로운 Tefal Intense Pure Air 테팔 인텐스 퓨어에어 공기 청정기는 가정에서 최대 99.97% 정화된 깨끗한 공기를 마시 도록 해주며 총 4단계의 정화과정을 통해 당신의 가정에 건강을 선사합니다. 각 정화단계는 모두 필수이며 필터별로 특화된...
  • Page 20 나노 캡쳐 (Nanocaptur)필터 권장사항: 본 제품의 최적화된 성능을 위해 Tefal Intense Pure Air 테팔 인텐스 퓨어에어 전용 필터만 사용하여 주십시오. 필터 교체를 하실 때는 ‘초기 필터분리 및 설치’ 부분을 참고하여 주십시오. 주의: 일부 필터의 경우 운송 및 보관 상태에 따라 일시적으로 냄새가 약간 날 수 있습니다...
  • Page 21 공기청정기 작동 본 제품의 전원 코드를 연결하고 전원 버튼 9를 누르십시오. 본 제품은 공장출고 상태에서 자동모드로 되어 있습니다. 적외선 먼지 센서 및 가스 센서(PU6025모델만 해당)가 있어 실내 오염 정도를 자동으로 감지하여 공기 정화 속도를 자동으 로 조절합니다. 표시등의 색깔이 실내공기의 상태에 따라 변합니다. 실내공기...
  • Page 22 조명 조명의 강도를 원하는 만큼 또는 사용 시간대에 맞게 조절하실 수 있습니다. 버튼 누르기 조명 조절 공기상태 알림 표시 조작부 최대 밝기 최대 밝기 최대 밝기 최저 밝기 최저 밝기 최저 밝기 완전꺼짐 최저 밝기 최저 밝기 완전꺼짐 완전꺼짐 최저 밝기 음이온...
  • Page 23 • 프리필터는 세척하여 재사용이 가능합니다. 진공청소기로 먼지를 제거한 다음 물로 세척해 주십시오. 주의사항: 프리 필터는 정기적으로 세척하지 않으면 공기청정기의 효율성이 떨어집니다. 프리 필터가 젖어 있는 상태에서는 절대로 사용하지 마십시오. 프리 필터만 재사용 및 물로 세척이 가능합니다. 액티브카본필터, 헤파필터 및 나노캡쳐필터는 세척과 재사용이 불가능합니 다.
  • Page 24 제품을 사용하지 않을 경우 습기와 열기가 닿지 않는 장소에 보관하여 주십시오. 문제 발생 시 • 본 제품을 절대로 직접 분해하지 마십시오. 적합하지 않은 수리과정을 거칠경우 안전 상 위험이 발생할 수 있습니다. • 공식 Tefal서비스 센터에 문의하시기 전에 아래에 있는 문제/점검/해결 목록을 확인해 주십시오. 문제 점검...
  • Page 25 ¥ s ª e « ∞ ∑ U · Ë § U ¸ œ Ê ° ± J U ≠ w ¥ M t ª e v ¢ d § , ¥ Ô N U “ « ∞ π U ‰ ∑...
  • Page 26 N " H " " A ô ¥ u ≤ J d ° d « ∞ H K ∑ Ë « ∞ Ë " ‹ , d « H K ∑ W « ∞ ° I O ° O M U ∞...
  • Page 27 u ¡ « ∞ ¸ . M N U Ë « ∞ q √ « ∞ K O ≠ w ∞ u Æ V « º • √ Ë ¢ d ¨ Ø L U ∑ Z K L M w ∞...
  • Page 28 N U “ « ∞ π G O q ¢ A « ∞ ∑ “ ¸ ´ K Ë « O U ¸ ° U ∞ ∑ U z w N d ° « ∞ J ∞ º q « Å...
  • Page 29 å K I W ∞ L Ô G s « U Ø _ ± w « « ¡ ≠ ∞ N u ≠ W « ≤ E U ¢ Ô ∫ ò Ø K I W ∞ L Ô G s «...
  • Page 30 « Î § b ≥ U  « ¡ . ∞ N u à « U ¸ ± ª ‹ ® ∂ √ Ë u « ¡ « ∞ N î q ± b « º b ô ¢ ∂ ∑ O ¸...
  • Page 31 ‹ Å u « « ∞ L ∞ ∑ ∫ « ¸ « √ “ ¸ ∫ J « ∞ ∑ • W ∞ u u « ¡ √ M ∑ Z « ∞ L e « ¡ √ § Å...
  • Page 32: Правила Техники Безопасности

    ОПИСАНИЕ Описание изделия Индикаторы Кнопки управления A Подсветка 1 Индикатор замены фильтров 7 Свет B Регулируемая решетка для 2 Индикатор качества воздуха 8 Сброс фильтров выхода воздуха 3 Скорость фильтрации 9 Включение C Панель управления 4 Режим 10 Выбор режима/скорости D Передняя...
  • Page 33: Принцип Работы

    Выключите и отсоедините прибор перед его перемещением. Отключите очиститель воздуха во время установки и очистки. ПРИНЦИП РАБОТЫ овый интенсивный очиститель воздуха TEFAL позволяет дышать чистым на 99,97% воздухом в вашем доме и таким образом защитить свое здоровье благодаря четырем уровням фильтрации, описанным ниже. УРОВЕНЬ 3: УРОВЕНЬ...
  • Page 34: Место Установки

    Фильтр HEPA Фильтр NanoCaptur предварительной фильтр очистки ВНИМАНИЕ!: Для оптимальной работы устройства используйте только фильтры, предлагаемые TEFAL. Для замены фильтров следуйте указаниям в разделе «Установка/снятие фильтров» ВНИМАНИЕ! Некоторые фильтры могут временно испускать слабый запах, связанный с условиями транспортировки и хранения...
  • Page 35: Включение Прибора

    ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА Подключите шнур к сети и нажмите на кнопку включения (9). По умолчанию устройство работает в автоматическом режиме при первом включении. Благодаря инфракрасному датчику частиц и газовому датчику (только модель PU6025) оно определяет уровень загрязнения и соответственно автоматически регулирует скорость фильтрации. Световой...
  • Page 36 СВЕТ Вы можете настроить яркость подсветки устройства в соответствии со своими желаниями и временем суток. Нажати Подсветка Индикатор качества воздуха Панель управления Освещение Освещение Освещение Умеренная яркость Умеренная яркость Умеренная яркость Выключена Умеренная яркость Умеренная яркость Выключена Выключена Умеренная яркость ФУНКЦИЯ...
  • Page 37 < Никогда не используйте влажный фильтр предварительной очистки. < Повторно использовать и мыть можно только фильтр предварительной очистки.Активный угольный фильтр, фильтры HEPA и NanoCaptur не могут быть очищены и использованы повторно. Никогда не очищайте их водой. Чтобы заменить фильтры, следуйте указаниям в разделе «Перед первым использованием _ Установка и...
  • Page 38 ХРАНЕНИЕ Если вы не пользуетесь прибором, поставьте его в место, защищенное от влажности и высоких температур. В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • Никогда не разбирайте прибор самостоятельно. Если он неправильно отремонтирован, он может быть опасным. • Перед тем как обратиться в авторизованный сервисный центр нашей сети, проверьте список проблем / проверок...
  • Page 39: Arahan Keselamatan

    PENERANGAN Penerangan produk Lampu Butang-butang kawalan A Cahaya ambien 1 Penunjuk penukaran penapis 7 Cahaya B Grid salur keluar udara boleh 2 Penunjuk kualiti udara 8 Set semula penapis laras 3 Kelajuan penapisan 9 Mula C Panel kawalan 4 Mod 10 Pilihan mod/kelajuan penapi- D Pintu depan 5 Pemasa / Mula ditangguhkan...
  • Page 40 Tanggalkan kable kuasa penapis udara semasa pemasangan dan pembersihan. PRINSIP OPERASI Penapis udara baru Intense Pure Air daripada TEFAL membolehkan anda bernafas dengan hampir 99.97% udara tulen dan melindungi kesihatan anda dengan 4 tahap yang dijelaskan di bawah. Setiap tahap adalah penting dan...
  • Page 41 Penapis HEPA Penapis NanoCaptur Nota: Untuk memastikan bahawa perkakas anda beroperasi dengan optima, hanya gunakan penapis yang dibekalkan oleh TEFAL. Untuk menggantikan penapis, ikut arahan dalam panduan tunjuk " Pertama Kali Sebelum Penggunaan _Pemasangan dan Menukar Penapis". Nota: Sesetengah penapis mungkin mengeluarkan bau tertentu sementara, disebabkan keadaan pengangkutan dan...
  • Page 42 MENGHIDUPKAN PERKAKAS Pasangkan kabel kuasa kepada sumber elektrik dan tekan butang mula (9). Perkakas anda berada dalam mod automatik ketika dibuka untuk kali pertama. Oleh kerana pengesan partikel inframerah dan pengesan gas (model PU6025 sahaja), perkakas akan mengesan tahap pencemaran di dalam bilik dan menyelaraskan kelajuan penapisah secara automatik. Lampu akan bertukar warna untuk menunjukkan kualiti udara di dalam bilik.
  • Page 43 CAHAYA Anda boleh mengubah keamatan cahaya perkakas anda mengikut keinginan anda dan pada bila-bila masa sepanjang hari. Tekan Cahaya ambien Penunjuk kualiti udara Panel kawalan Bernyala Bernyala Bernyala Cahaya sederhana Cahaya sederhana Cahaya sederhana Tutup Cahaya sederhana Cahaya sederhana Tutup Tutup Cahaya sederhana FUNGSI PENGION...
  • Page 44 Jangan sekali-kali menggunakan pra-penapis yang masih lembap. Hanya pra-penapis sahaja yang boleh diguna semula dibilas dengan air. Penapis-penapis Karbon Aktif, HEPA dan NanoCaptur tidak boleh dicuci atau diguna semula. Penapis-penapis ini tidak boleh dibersihkan dengan air. Untuk menggantikan penapis-penapis, sila rujuk kepada arahan di bahagian "Sebelum penggunaan kali pertama _ Memasang dan menukarkan penapis-penapis".
  • Page 45 SIMPAN Jika anda tidak menggunakan perkakas, simpan di tempat yang sejuk dan kering. JIKA MASALAH BERLAKU • Jangan sekali-kali membuka perkakas anda sendiri. Jika tidak diperbaiki dengan baik, risiko-risiko tertentu mungkin terjadi. Jika tidak diperbaiki dengan baik, risiko-risiko tertentu mungkin terjadi. •...
  • Page 46 คำอธิ บ าย คำอธิ บ ายผลิ ต ภั ณ ฑ์ สั ญ ญาณไฟเตื อ น ปุ ่ ม ควบคุ ม A ไฟบรรยากาศ 1 ไฟเตื อ นให้ เ ปลี ่ ย นใส้ ก รอง 7 ไฟ B ช่ อ งระบายอากาศเปลี ่ ย นทิ ศ ทางได้ 2 ไฟเตื...
  • Page 47 หลั ก การทำงาน เครื ่ อ งฟอกอากาศใหม่ Intense Pure Air ของ TEFAL ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สู ด ลมหายใจบริ ส ุ ท ธิ ์ ม ากถึ ง 99.97% ในบ้ า นของคุ ณ ซึ ่ ง จะช่ ว ยปกป้ อ งสุ ข ภาพของคุ ณ ด้ ว ยการกรองสี ่ ร ะดั บ ที ่ อ ธิ บ ายได้ ด ั ง ต่ อ ไปนี ้...
  • Page 48 แผ่ น กรองนาโนแค็ ป เจอร์ หมายเหตุ : เพื ่ อ รั ก ษาประสิ ท ธิ ภ าพที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ของเครื ่ อ ง ใช้ เ ฉพาะแผ่ น กรองที ่ ใ ห้ ม าพร้ อ มกั บ TEFAL เพื...
  • Page 49 การเริ ่ ม ใช้ ง านเครื ่ อ ง เสี ย บปลั ๊ ก ไฟและกดปุ ่ ม สตาร์ ท (9) ตามค่ า ตั ้ ง ต้ น แล้ ว เครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ า ของคุ ณ จะอยู ่ ใ นโหมดอั ต โนมั ต ิ เ มื ่ อ เริ ่ ม ใช้ ง านครั ้ ง แรก ด้...
  • Page 50 แสงไฟ คุ ณ สามารถปรั บ ความจ้ า ของแสงไฟจากเครื ่ อ งตามความต้ อ งการของคุ ณ และช่ ว งเวลาของวั น ได้ กด ไฟบรรยากาศ ความจ้ า ปานกลาง แผงควบคุ ม ส่ อ งสว่ า ง (ณ ที ่ น ี ้ ส่ อ งสว่ า ง (ณ ที ่ น ี ้ ส่...
  • Page 51 เฉพาะแผ่ น กรองชั ้ น แรกเท่ า นั ้ น ที ่ ส ามารถนำกลั บ มาใช้ ใ หม่ แ ละล้ า งน้ ำ ได้ ไม่ ส ามารถทำความสะอาดแผ่ น กรองคาร์ บ อนแอ็ ค ที ฟ HEPA และ นาโนแค็ ป เจอร์ หรื อ นำกลั บ มาใช้ ใ หม่ ไ ด้ ห้ า มนำไปล้ า งน้ ำ เพื...
  • Page 52 การจั ด เก็ บ หากคุ ณ ไม่ ใ ช้ เ ครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ า แล้ ว ต้ อ งวางเอาไว้ ใ ห้ ห ่ า งจากความชื ้ น และความร้ อ น ในกรณี ท ี ่ ม ี ป ั ญ หา •...

This manual is also suitable for:

Intense pure air pu6025

Table of Contents