Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INTENSE PURE AIR PU4065/PU6065
www.tefal.com
1800141491-02
46/16
EN
HK
AR
RU
MS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL INTENSE PURE AIR PU4065

  • Page 1 INTENSE PURE AIR PU4065/PU6065 www.tefal.com 1800141491-02 46/16...
  • Page 2 Please read the instruction manual and safety instructions carefully before using the appliance and keep the instruction manual for reference. For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives etc.). 使用本電器前,請詳閱本指導手冊和安全說 明,並留好該指導手冊以備查閱。為保障您...
  • Page 4 DISASSEMBLING/REASSEMBLING FILTERS CLICK CLICK CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! ‫تارتلفلا بيكرتو كف‬ 拆卸/重裝濾網 - УСТАНОВКА / СНЯТИЕ ФИЛЬТРОВ -PERTAMA KALI SEBELUM PENGGUNAAN _ PEMASANGAN DAN MENUKAR PENAPIS...
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Before use, always check that the appliance, plug and power cord are in good condition. • The appliance must be used in normal conditions of use as defined in this notice. • Never allow any liquid to get into the appliance. •...
  • Page 6: Operating Principle

    OPERATING PRINCIPLE The new Intense Pure Air purifier from Tefal enables you to breathe up to 99.97% pure air in your home and protect your health with 4 filtration levels as described below. Each level is essential and traps characteristic pollutants:...
  • Page 7: Before Using The Appliance For The First Time

    HEPA filter NanoCaptur filter NB: For optimum performance of the appliance, only use filters provided by TEFAL. To replace the filters, follow the instructions in the section “Disassembling/Reassembling filters” . Please note: certain filters may emit a temporary slight odour, due to the transport and storage conditions.
  • Page 8: Operation

    Setting the pollution sensors The appliance is preset to medium sensitivity. If the air quality indicator remains: - poor after 2 hours in operation although the air seems to be purified - excellent for more than 1 hour although the air seems to be polluted you can adjust the sensor sensitivity as follows: 1.
  • Page 9 Timer / delayed start If the appliance is on: you can use this button to define the operating duration. Briefly press the button to select the number of operating hours desired (1, 2, 4 or 8) and the appliance will automatically turn off at the end of the selected period.
  • Page 10 Your replacement filters are available under the following codes: Filter Code PU4065 Code PU6065 HEPA filter XD6070 XD6071 Active carbon filter XD6060 XD6061 NanoCaptur filter XD6080 XD6081 IMPORTANT: Resetting the filters The reset light flashes when a filter needs to be replaced. Once the filter has been replaced, hold down the reset button for 2 seconds Forced reset: If you have replaced a filter before its end of life, force the reset of the filter replacement cycle:...
  • Page 11: In The Event Of A Problem

    - your appliance or its power cord are damaged; - your appliance no longer functions properly. You can find a list of Approved Service Centres on the ROWENTA and TEFAL international warranty cards. HELP PROTECT THE ENVIRONMENT! Your appliance contains many materials which can be recovered or recycled.
  • Page 12 安全提示 使用前,請務必查看電器、插頭和電源線是否處於良好狀態。 本電器須在本通知所說明的正常使用條件下使用。 禁止任何液體進入本電器。 潮濕的雙手切勿觸摸電器。 切勿將外物插入電器中 (如:針等)。 請勿遮蓋電器。 如果電源線損壞,必須由製造商、其服務代理或有類似資格的人員更換,以避免危險。 在進行任何維護之前,必須拔下電器的電源插頭。 維護和調整操作請參閱「維護」部分。 在拆下防護罩之前,確保空氣淨化器已與電源斷開。 本電器不適合身體或心智殘障人士或缺乏經驗和知識人士(包括兒童)使用,除非負責其安全的人士給予指 導或指引有關本電器的使用方法。 應照看好兒童,確保他們不會玩耍本電器。 重要事項 房間的電氣設施以及本電器的安裝和使用須符合您所在國家/地區的現行標準。 切勿在易燃物體或產品附近使用本電器。通常,應始終將本電器放置在遠離任何物體 (牆壁、窗簾、氣溶膠等) 至少 50 公分的地方。 切勿在本電器上放置任何物體。 即使從壁裝插座拔下時,也不要拉扯電源線或電器。 “本電器僅適用於室內家用。如因 作商業使用、不當使用或未遵照說明操作引起損壞,原廠概不負責,電器亦無法享受保用。 使用前請務必先將電線全部展開。 請勿於多塵的空間或有火災風險的地方使用本電器。 本電器不得在潮濕環境中使用。 切勿在靠近熱源的地方使用本電器。 如果由於不當使用造成損壞,保用將失效。 切勿覆蓋空氣出入口格柵。 切勿在傾斜或水平位置使用本電器。請將電器放置於平坦、堅實的表面。 長時間閒置時:使用按鈕 (10) 關閉電器並拔下電源插頭。...
  • Page 13 描述 產品說明 燈號 控制按鈕 A 夜燈功能 1 操作面板鎖定 燈光 B 可調較的排氣柵 2 濾網更換感測器 鎖定 / 解鎖觸控面板 C 控制面板 3 負離子功能 重置濾網 D 前門板 4 計時器 / 延遲開啟 10 開機 E 手把 5 模式 11 負離子功能 F 進氣口 6 晚間模式 12 設置計時器/ 延遲開啟 G 微粒感測器...
  • Page 14 安裝地點 請將本電器置於所用房間的平穩表面上。 為令空氣能充份循環,請避免將本產品置於窗簾之後、窗戶或家具櫃架之下,或任何其他障礙物附近,並於 產品兩旁各預留至少50厘米空間。 首次使用前 確保在使用本電器之前,保護過濾器的塑料包裝已移除。 在首次使用前,請確保電器的電壓、頻率和功率與您的電源相匹配。 您的電器可以使用未接地插頭工作。本電器屬於 II 級 (雙電氣絕緣 )。 在開啟電器之前,請確保: -電器已按照安全說明安裝完畢; -放置電器的位置堅實水平; -電器的放置符合本手冊中的說明; -空氣出入口格柵完全暢通無阻; -已正確安裝 4 個過濾器和前面板 (請參見「拆卸/重新安裝過濾器」章節)。” 重要資訊:建議在不使用時關閉電器並拔下電源插頭。 本電器配有一項裝置,可在未正確組裝前面罩時,自動禁止電器運行。 放置及更換濾網 本產品具備四種濾網 前層濾網 活性碳濾網 HEPA濾網 NanoCaptur™ 濾網 註:為使本產品能發揮最佳效能,請使用由特福提供的濾網。 如須更換濾網,請依照「拆卸/重裝濾網」一節的指示。 註:視乎運輸及儲存情況,某些濾網可能會短暫發出少量異味。 開始運行本產品 請接上電線並按下運行按鈕(10)。 本產品於首次運行時預設成自動模式。 藉由紅外線微粒感測器及氣體感測器(僅限於PU6065型號),本產品能偵測房間污染水平,並以此自動調節 過濾速度。 空氣質素感測器的顏色變化顯示房間內的空氣質素狀況。 過濾速度 空氣質素...
  • Page 15 污染感測器設定 本產品的靈敏度預設為中度。 如遇以下情況: -運行兩小時後,所示的空氣質素仍維持欠佳水平,但空氣似乎已有所淨化; -所示的空氣質素維持甚佳水平逾一小時,但空氣似乎已有所污染; 則可如下設定感測器靈敏度: 1. 關閉空氣清新機,並按住過濾速度設定按鈕兩秒: 2. 輕按過濾速度設定按鈕,以設定靈敏度: + 藍色 + 紫色 + 紅色 低靈敏度 中靈敏度 高靈敏度 •如所示的空氣質素維持甚佳水平逾一小時,但空氣似乎已有所污染,則請選擇高靈敏度。 •運行多於兩小時後,如所示的空氣質素仍維持欠佳水平,但空氣似乎已有所淨化,則請選擇低靈敏度。 3.如十秒後未再有按下按鈕,則將套用新的設定。 操作 運行 輕按此按鈕以啓動或關閉空氣清新機。 模式/過濾速度選擇 自動模式:在此模式中,過濾速度將因應由微粒感測器及氣體感測器(僅限於PU6065)所測得的空 氣質素而自動調節。建議在一般情況下使用此模式。 . 手動模式:在此模式中,可手動從不同過濾速度中四選一。 選擇晚間模式 空氣清新機的過濾速度將有所調節,為晚間提供寧靜氣流。燈光的亮度亦有所減弱。如偵測到污染,過濾 速度將稍為增加,以便加強淨化空氣,同時保持寧靜以利睡眠。 燈光 可隨意或因應一天不同時間改變燈光強度。 輕按 空氣質素指示燈 控制面板 最光 最光 中亮...
  • Page 16 立體淨化空氣功能(可調較排氣柵) 排氣柵方向可隨意手動改變。45度斜置,能令房間有最均勻的潔淨空氣。而90度正置,則令用家倍感舒 適。 鎖定 / 解鎖觸控操作面板 ) 該鎖定可保護清新機,避免使用過程中錯誤操作。 要啟用它,請按住按鈕 (8) 3 秒,直到控制面板鎖定指示燈亮起。要退出此模式,請再次按下亮燈按鈕 3 秒 鐘,直到指示燈熄滅。在鎖定功能下,其他按鈕均被鎖定。 保養 在任何進行保養之前,必須先以按鈕(10)關閉本產品,並拔除電線。 可用微濕的擦布擦拭本產品。 重要提示: 切勿使用粗糙的物品擦拭,否則可能有損本產品外觀。 濾網 濾網 行動 週期 前層濾網 清潔 每二至四週 活性碳濾網 更換 每十二個月一次 HEPA濾網 更換 三年一次 待顏色轉變 NanoCaptur™ 濾網 更換 (見濾網顏色表) 以上數據乃基於每天平均八小時以速度2運行。 清潔及更換濾網的建議頻率,視乎使用時間長短及操作環境而定。 - 燈號...
  • Page 17 重要提示:重置濾網當濾網須要更換,重置燈號會亮起。更換濾網後,請按住重置按鈕兩秒 強制重置: 如濾網壽命未盡而已被更換,請如下強制重置更換濾網周期。 1. 按住重置濾網按鈕兩秒。 2. 輕按重置按鈕,以選取已更換之濾網。 3. 選取所須重置之濾網後,按住重置按鈕兩秒,電子計數器則會重置。 4. 在重置模式中,如十秒內仍未有按下按鈕,則將取消重置。 「更換濾網提示」 • 如有過敏或哮喘情況,請避免接觸已用過的濾網。 • 更換濾網時請戴上手套,或於接觸已用過的濾網後徹底洗手。 • 請將已用過的濾網直接置於封閉且氣密的袋子中丟棄,以免散播污染物。 污染感測器 微粒及氣體感測器(僅限於PU6065型號)須定期(每兩個月)妥善清潔。 清潔污染感測器前,必須先關閉本產品,並拔除電線。請依照以下建議: 1.以軟刷或軟布清潔進氣口及排氣口。 2.將空氣清新機右方的感測器蓋掩打開。 3.以稍為濕潤的棉棒,清除鏡片及進出氣口上的塵埃,再以乾棉棒擦拭。 4.以軟刷或吸塵機,清潔氣體感測器。 重要提示: • 切勿以清潔劑或金屬製品清潔感測器。 • 感測器如未有定期清潔,則效能可能減弱。 • 清潔的頻率因應產品操作環境而改變。如於多塵環境中使用本產品,請加緊清潔感測器。 保存 不使用本產品時,請置於陰涼乾燥的地方。...
  • Page 18 空氣清新機是否處於手動模式? 選取正確的操作模式 檢查濾網清洗及更換頻率,並按需要 氣流遠較以前弱 濾網是否須要清洗或更換? 清洗/更換 檢查濾網清洗及更換頻率,並按需要 排氣口有異味 感測器鏡片有否被塵埃覆蓋? 清洗/更換 指示燈是否總是顯示空氣欠佳? 清潔感測器鏡片 將感測器靈敏度設定為「低」或 空氣質素感測器顏色無變 感測器始終顯示空氣質素欠佳? 「中」 化。 將感測器靈敏度設定為「高」或 感測器始終顯示空氣質素甚佳? 「中」 產品保修 如果出現以下情況,請勿使用本電器,並聯繫經核准的服務中心: -您的電器掉落; -您的電器或其電源線損壞; -您的設備無法再正常工作。 您可以在 ROWENTA 和 TEFAL 國際保用卡上找到經核准的服務中心清單。 本電器包含許多可回收或可再利用的材料。 本電器包含許多可回收或可再利用的材料。 將其送至收集站或經核准的服務中心以便處理。 如果本產品使用電池:請跟我們一道保護環境,不要丟棄廢舊電池。將電池送到任意一個專門的電池回收站。 請勿與生活垃圾一同丟棄。 這些說明也可以在我們的網站 www.rowenta.com 和 www.tefal.com 上找到...
  • Page 19 ‫إذا كان الجهاز أو السلك الكهربائي التابع له تالفان؛‬ .‫الجهاز لم يعد يعمل بكفاءة‬ .‫ في وثيقة الضمانة الدولية‬TEFAL‫ و‬ROWENTA ‫سوف تجد قائمة بمراكز الخدمة ال م ُعتمدين من شركتي‬ !‫ساعد في حماية البيئة‬ .‫يحتوي هذا الجهاز على الكثير من المواد التي يمكن تصليحها أو تدويرها‬...
  • Page 20 .»‫الستبدال الفلترات، ي ُ رجى اتباع التعليمات الواردة في فقرة «فك وتركيب الفلترات‬ :‫الفلترات التي يجب استبدالها م ُدرجة في جدول المراجع أدناه‬ PU 6065 ‫المرجع‬ PU 4065 ‫المرجع‬ ‫الفلتر‬ XD 6071 XD 6070 ‫فلتر هيبا‬ ‫فلتر كربون م ُن ش ّ ط‬ XD 6061 XD 6060 XD 6081...
  • Page 21 )‫وظيفة تنقية الهواء باألبعاد الثالثة (الشبكة القابلة للتعديل‬ 45 ‫ي ُمكنك تعديل موقع مخرج الهواء يدو ي ًا، كما ترغب. وللحصول على انسياب مثالي للهواء النقي في الغرفة، اضبط الزاوية على‬ .‫درجة، وللحصول على أقصى ما يمكن من الراحة، اضبط الزاوية على 09 درجة‬ ‫فتح/إقفال...
  • Page 22 ‫ضبط أداة استشعار التلوث‬ ‫ي ُضبط الجهاز على وضعية الحساسية المتوسطة‬ :‫فإذا بقيت جودة الهواء‬ .‫ضعيفة بعد ساعتين من التشغيل مع أن الهواء يبدو أنه نقي‬ .‫ممتازة بعد أكثر من ساعة واحدة من التشغيل مع أن الهواء يبدو أنه خالي من التلوث‬ :‫يمكنك...
  • Page 23 ‫أين يمكن تركيب الجهاز‬ .‫ضع منقي الهواء على سطح منبسط، ثابت في الغرفة التي تحتاج إلى المعالجة‬ ‫لكي ت ُ تيح للهواء إكمال دورته بحرية تامة، تج ن ّ ب وضع الجهاز خلف الستائر، تحت النوافذ، تحت إحدى قطع األثاث أو تحت‬ .‫الرفوف،...
  • Page 24 ‫المواصفات‬ ‫أزرار التحكم‬ ‫أضواء لوحة التحكم‬ ‫وصف أجزاء المنتج‬ ‫خفيفة‬ ‫لوحة التحكم مقفلة‬ ‫طيف ضوئي إحاطي‬ ‫فتح/إقفال لوحة التحكم‬ ‫مؤشر استبدال الفلتر‬ ‫شبكة لمخرج الهواء قابلة للتعديل‬ ‫إعادة ضبط الفلتر‬ )‫وظيفة المؤ ي ّن ( م ُطلق األيونات‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫التشغيل‬...
  • Page 25 ‫المواصفات‬ .‫قبل االستعمال، تحقق دائ م ًا بأن الجهاز، القابس الكهربائي والسلك الكهربائي في حالة جيدة‬ .‫يجب استعمال الجهاز تحت ظروف عادية كما هو مو ض ّح في النشرة المرفقة‬ .‫ال تدع ألي نوع من السوائل أن يدخل في الجهاز‬ .‫ال...
  • Page 26: Правила Техники Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед каждым использованием необходимо убедиться, что устройство, вилка и провод питания находятся в хорошем состоянии. Устройство должно использоваться при нормальных условиях эксплуатации, описанных в данном документе. Не допускайте попадания жидкости в устройство. Не дотрагивайтесь до устройства мокрыми руками. Никогда...
  • Page 27: Принцип Работы

    Отверстие для фильтрации электрического шнура 14 Выбор ночного режима ПРИНЦИП РАБОТЫ Новый интенсивный очиститель воздуха TEFAL позволяет дышать чистым на 99,97% воздухом в вашем доме и таким образом защитить свое здоровье благодаря четырем уровням фильтрации, описанным ниже. 第三層: УРОВЕНЬ 1: HEPA濾網...
  • Page 28: Место Установки

    Фильтр HEPA Фильтр NanoCaptur очистки фильтр ВНИМАНИЕ!: Для оптимальной работы устройства используйте только фильтры, предлагаемые TEFAL. Для замены фильтров следуйте указаниям в разделе «Установка/снятие фильтров» ВНИМАНИЕ! Некоторые фильтры могут временно испускать слабый запах, связанный с условиями транспортировки и хранения ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА...
  • Page 29 РЕГУЛИРОВКА ДАТЧИКОВ ЗАГРЯЗНЕНИЯ По умолчанию устройство настроено на средней уровень чувствительности. Если отображаемое качество воздуха остается: - плохим после двух часов работы, а воздух кажется очищенным; - отличным в течение часа, а воздух кажется загрязненным, вы можете самостоятельно отрегулировать чувствительность датчика, следуя инструкциям ниже: 1.
  • Page 30 ТАЙМЕР / ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА Если очиститель включен: вы можете установить время работы устройства. Коротким нажатием выберите необходимое количество часов работы (1, 2, 4 или 8 часов), и устройство автоматически выключится по истечении этого периода. Если очиститель выключен: вы можете отложить запуск устройства на нужное количества часов коротким нажатием кнопки (1, 2, 4 или...
  • Page 31 Запасные фильтры доступны по следующим кодам: Фильтр Код PU4065 Код PU6065 Фильтр HEPA XD6070 XD6071 Активный угольный фильтр XD6060 XD6061 Фильтр NanoCaptur XD6080 XD6081 ВАЖНО! Сброс фильтров Индикатор сброса мигает, когда фильтр необходимо заменить. После замены фильтра нажмите на 2 секунды кнопку сброса. Принудительный...
  • Page 32 - ваше устройство упало; - провод электропитания устройства поврежден; - ваше устройство не функционирует должным образом. Список авторизованных сервисных центров вы найдете на гарантийных талонах ROWENTA и TEFAL. ЗАЩИТИМ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ! Ваше устройство содержит материалы, подлежащие утилизации или повторному использованию.
  • Page 33 ARAHAN KESELAMATAN Sebelum menggunakan, sentiasa semak adakah perkakas, plug, dan kabel kuasa dalam keadaan baik. Perkakas mesti digunakan dalam keadaan penggunaan normal sebagaimana yang ditakrifkan dalam notis ini. Jangan membenarkan sebarang cecair masuk ke dalam perkakas. Jangan sentuh perkakas dengan tangan yang basah. Jangan memasukkan objek ke dalam perkakas (contoh jarum, dan sebagainya).
  • Page 34 14 Pilihan mod malam PRINSIP OPERASI Penapis udara baru Intense Pure Air dari TEFAL membolehkan anda bernafas dengan hampir 99.97% udara tulen dan melindungi kesihatan anda dengan 4 tahap yang dijelaskan di bawah. Setiap tahap adalah penting dan memerangkap pencemar-pencemar...
  • Page 35 Penapis Karbon Aktif Penapis HEPA Penapis NanoCaptur Nota: Untuk memastikan bahawa perkakas anda beroperasi dengan optima, hanya gunakan penapis yang dibekalkan oleh TEFAL. Untuk menggantikan penapis, ikut arahan dalam panduan tunjuk “ Pertama Kali Sebelum Penggunaan / Pemasangan dan Menukar Penapis”.
  • Page 36 Jika kualiti udara tetap: - buruk selepas 2 jam operasi walaupun udara nampaknya bersih - bagus selama 1 jam walaupun udara nampaknya tercemar anda boleh menyesuaikan kepekaan pengesan seperti berikut: 1. Apabila penapis udara tutup, tekan butang penyelarasan kelajuan penapisan selama 2 saat: 2.
  • Page 37 Jika penapis udara tutup: tekan butang seketika untuk setkan supaya perkakas dihidupkan secara automatik selepas bilangan jam yang ditetapkan (1j, 2j, 4j atau 8j). FUNGSI 3D PURE AIR (Grid boleh laras) Anda boleh melaraskan kedudukan grid salur keluar udara secara manual mengikut kehendak. Untuk pengaliran udara bersih yang optima, setkan grid pada sudut 45°, untuk keselesaan maksima setkan kepada sudut 90°.
  • Page 38 Penapis-penapis gantian anda boleh didapati berdasarkan kod-kod berikut: Penapis Kod PU4065 Kod PU6065 Penapis HEPA XD6070 XD6071 Penapis Karbon Aktif XD6060 XD6061 Penapis NanoCaptur XD6080 XD6081 PENTING: Menyelaraskan penapis-penapis Lampu set semula akan berkelip-kelip apabila penapis perlu digantikan. Setelah penapis telah digantikan, tekan butang set semula selama 2 saat Set semula secara paksa: Jika anda telah menggantikan penapis sebelum akhir jangka hayat, set semula kitaran penggantian penapis secara paksa: 1.
  • Page 39 - perkakas atau kord kuasa anda rosak; - perkakas anda tiada boleh lagi digunakan. Anda boleh cari senarai Pusat Perkhidmatan yang Bertauliah pada kad jaminan antarabangsa ROWENTA dan TEFAL. LINDUNGILAH ALAM SEKITAR KITA! Perkakas anda mengandungi bahan-bahan yang boleh dikitar semula.

This manual is also suitable for:

Intense pure airpu6065

Table of Contents