baltur BTG 15 ME Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

baltur BTG 15 ME Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

Progressive/modulating two-stage gas burners with electronic cam bt320
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e
la manutenzione
Instruction manual for
installation, use and maintenance
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI/MODULANTI
PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS WITH
IT
EN
CON CAMMA ELETTRONICA BT320
ELECTRONIC CAM BT320
BTG 15 ME
17130020
BTG 20 ME
17120020
BTG 28 ME
17160020
0006081528_201711

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BTG 15 ME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for baltur BTG 15 ME

  • Page 1 BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI/MODULANTI CON CAMMA ELETTRONICA BT320 PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS WITH ELECTRONIC CAM BT320 ITALIANO BTG 15 ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione 17130020 Instruction manual for BTG 20 ME installation, use and maintenance...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..................................2 Caratteristiche tecniche ........................................6 Materiale a corredo ........................................6 Campo di lavoro ...........................................7 Dimensioni di ingombro .......................................8 Descrizione componenti .......................................9 Applicazione del bruciatore alla caldaia ...................................10 Linea di alimentazione .......................................10 Rivestimento refrattario ......................................11 Collegamenti elettrici ........................................12 Descrizione del funzionamento a due stadi progressivi ..............................13 Accensione e regolazione ........................................14...
  • Page 4: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    Standard EN 746-2. comunque da inosservanza delle istruzioni date dal costruttore stesso. Contattare gli uffici commerciali Baltur. • Le macchine prodotte hanno una vita minima di 10 anni, se •...
  • Page 5 • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata sul manuale solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o • L’impianto di alimentazione del combustibile sia dimensionato dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi per la portata necessaria al bruciatore e che sia dotato di tutti i originali.
  • Page 6 ITALIANO AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS. comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali quali: - non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate o umide • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle e/o a piedi umidi; norme e prescrizioni vigenti.
  • Page 7 ITALIANO A CURA DELL'INSTALLATORE • L’arresto d’emergenza dovrà essere operato garantendo i se- guenti requisiti: • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimenta- - Il dispositivo elettrico di arresto di emergenza deve soddisfare i zione del bruciatore. "requisiti speciali per interruttori di comando con apertura diret- •...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO BTG 15 ME BTG 20 ME BTG 28 ME Potenza termica massima metano Potenza termica minima metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Classe 3 Classe 2 Bistadio progressivo Bistadio progressivo Bistadio progressivo Funzionamento modulantecon camma...
  • Page 9: Campo Di Lavoro

    ITALIANO Logo aziendale Ragione sociale azienda Codice prodotto Modello bruciatore Matricola Potenza combustibili liquidi Potenza combustibili gassosi Pressione combustibili gassosi Viscosità combustibili liquidi Potenza motore ventilatore Tensione di alimentazione Grado di protezione Paese di costruzione e numeri di certificato di omologazione Data di produzione mese / anno Codice a barre matricola bruciatore CAMPO DI LAVORO...
  • Page 10: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello E Ø F Ø BTG 15 ME 150 ÷ 280 BTG 20 ME 150 ÷ 300 BTG 28 ME 150 ÷ 300 Modello LØ N Ø BTG 15 ME 170 ÷ 210 BTG 20 ME 170 ÷...
  • Page 11: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Apparecchiatura Motore ventola Connettore 4 poli Connettore 7 poli Trasformatore d'accensione Servomotore regolazione aria Testa di combustione Guarnizione isolante Flangia attacco bruciatore Coperchio Vite regolazione disco testa Display apparecchiatura 9 / 30 0006081528_201711...
  • Page 12: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CAUTELA / AVVERTENZE CALDAIA Accertarsi che la testa di combustione abbia lunghezza sufficiente per penetrare nel focolare nella quantità richiesta dal Bloccare la flangia (19) sul cannotto del bruciatore tramite la vite (8) e costruttore della caldaia. il dado (9)in dotazione (n°...
  • Page 13: Rivestimento Refrattario

    ITALIANO RIVESTIMENTO REFRATTARIO L’eventuale applicazione del rivestimento attorno alla testa di combu- stione del bruciatore deve rispettare le indicazioni in accordo con il costruttore della caldaia. Il rivestimento refrattario posto sul portellone della camera di combu- stione, protegge il portellone della caldaia dalle elevate temperature che si sviluppano nella camera di combustione.
  • Page 14: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • Le sezioni dei conduttori non specificati sono da considerarsi di 0,75 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nella norma EN 60204-1.
  • Page 15: Descrizione Del Funzionamento A Due Stadi Progressivi

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO A DUE temperatura o pressione a cui è regolato il dispositivo di controllo, il bruciatore viene arrestato. STADI PROGRESSIVI Riabbassandosi, la temperatura o pressione al di sotto del valore di intervento del dispositivo di controllo, il bruciatore viene nuovamente I bruciatori ad aria soffiata con modulazione elettronica sono adatti per avviato secondo il programma precedentemente descritto.
  • Page 16: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE AVVERTENZE GENERALI • Effettuare lo spurgo dell’aria contenuta nella tubazione del gas con le cautele del caso e con porte e finestre aperte. • Attendere il tempo necessario, affinché il gas presente nel locale si sia disperso all’esterno. Ripristinare il collegamento del brucia- tore alla tubazione del gas.
  • Page 17: Corrente Ionizzazione

    ITALIANO CORRENTE IONIZZAZIONE Per accertare il corretto funzionamento del pressostato aria occorre, con bruciatore acceso in 1° stadio, aumentare il valore di regolazione Il valore minimo della corrente di ionizzazione necessario a far funzio- fino a verificarne l'intervento a cui deve conseguire l'immediato arresto nare l'apparecchiatura, è...
  • Page 18: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combustione

    Se il bruciatore si blocca nuovamente, ruotare la manopola in senso antiorario. D - Vite di regolazione disco fiamma E - Indice posizione diso fiamma 0=MIN 4=MAX BTG 15 ME 0=MIN 3=MAX BTG 20 ME 0=MIN 4=MAX BTG 28 ME...
  • Page 19 ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE BTG 15 ME 1 Entrata gas Modello 2 Elettrodo di accensione BTG 15 ME 3 Flangia attacco caldaia X Distanza testa/disco SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE BTG 20 ME 1 Entrata gas...
  • Page 20 2 Elettrodo di accensione BTG 28 ME 3 Flangia attacco caldaia X Distanza testa/disco SCHEMA DISPOSIZIONE ELETTRODI BTG 15 - 20 - 28 ME Modello BTG 15 ME 2 - 3 BTG 20 ME BTG 28 ME 2 - 3 1 Elettrodo ionizzazione...
  • Page 21: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verifican- do la correttezza dei valori di emissioni. • Controllare che il filtro del combustibile sia pulito. Se necessario sostituirlo.
  • Page 22: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE ELETTRODI CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ANNO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNO SONDA DI IONIZZAZIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ANNO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA COMPONENTI TESTA COMBU-...
  • Page 23: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 24: Precisazioni Sull'uso Del Propano

    ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO PERICOLO / ATTENZIONE La potenza massima e minima (kW) del bruciatore, è considerata • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; con combustibile metano che coincide approssimativamente - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico con quella del propano.
  • Page 25: Schema Di Principio Per Riduzione Pressione G.p.l. A Due Stadi Per Bruciatore Oppure Caldaia

    ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 1° salto Riduttore di 2° salto Uscita ~ 1,5 bar Uscita ~ Pressione minima alimentazione rampa Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Giunto antivibrante Filtro...
  • Page 26: Schema Di Installazione Con Vaporizzatore

    ITALIANO SCHEMA DI INSTALLAZIONE CON VAPORIZZATORE B Vaporizzatore Specifica materiali C Serbatoio Valvola di ripresa liquido D Gruppo riduzione 1° salto Rubinetto erogazione liquido con limitatore di flusso. Avvertenze Raccordi in acciaio con codolo a saldare e rondella rame. • Il vaporizzatore è...
  • Page 27: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMEN- TO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO L'apparecchio va in "blocco" con Disturbo della corrente di ionizzazione Invertire l'alimentazione (lato 230V) del fiamma (lampada rossa accesa). da parte del trasformatore di accensio- trasformatore di accensione e verificare con Guasto circoscritto al dispositivo di micro-amperometro analogico.
  • Page 28: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 26 / 30 0006081528_201711...
  • Page 29 ITALIANO 27 / 30 0006081528_201711...
  • Page 30 ITALIANO 28 / 30 0006081528_201711...
  • Page 31 ITALIANO APPARECCHIATURA Colore serie fili GNYE VERDE / GIALLO SENSORE FIAMMA SONDA DI PRESSIONE BRUNO SONDA DI TEMPERATURA ACQUA NERO SONDA DI TEMPERATURA GAS DI SCARICO CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE L1 - L2- L3 Fasi N - Neutro SPIA DI FUNZIONAMENTO MOTORE VENTOLA...
  • Page 32 ITALIANO 30 / 30 0006081528_201711...
  • Page 33 ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ....................................2 Technical specifications ........................................6 Standard accessories ........................................6 Operating range ...........................................7 Overall dimensions ........................................8 Component description ........................................9 Burner connection to the boiler ......................................10 Supply line ..........................................10 Refractory lining .........................................11 Electrical connections ........................................12 Description of the two-stage progressive operation .................................13 Starting up and regulation ........................................14 Ionisation current ........................................15...
  • Page 34: Warnings For Use In Safety Conditions

    • The burner must NOT be used in production cycles and industrial processes, the latter governed by the Standard EN 746-2 Con- tact sales offices Baltur. • The burner must be used in boilers for civil applications such as building heating and domestic hot water production.
  • Page 35 Contact only qualified personnel. - Set the burner fuel capacity to the power required by the heat • Any product repairs must only be carried out by BALTUR au- generator. thorised assistance centres or by its local distributor using only - Check combustion and adjust combustion air and fuel flow and ( original spare parts.
  • Page 36 ENGLISH SPECIAL PRECAUTIONS WHEN USING GAS. - do not leave the equipment exposed to atmospheric agents (such as rain or sun etc.) unless there is explicit provision for • Check that the feed line and the train comply with current law and this;...
  • Page 37 ENGLISH TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER require a manual operation to be restored. - When the emergency device is restored, the burner must not • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. be able to start autonomously, but a further “run” action by the •...
  • Page 38: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL BTG 15 ME BTG 20 ME BTG 28 ME Maximum natural gas heat power Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Class 3 Class 2 Two-stage progressive- Two-stage progressive- Two-stage progressive-...
  • Page 39: Operating Range

    ENGLISH Company logo Company name Product code Burner model Serial number Liquid fuel power Gaseous fuel power Gaseous fuel pressure Liquid fuel viscosity Fan motor power Power supply voltage Protection rating Country of origin and numbers of certificate of approval Manufacturing date - month / year Bar code serial number of burner OPERATING RANGE...
  • Page 40: Overall Dimensions

    ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model E Ø F Ø BTG 15 ME 150 ÷ 280 BTG 20 ME 150 ÷ 300 BTG 28 ME 150 ÷ 300 Model LØ N Ø BTG 15 ME 170 ÷ 210 BTG 20 ME 170 ÷ 210 BTG 28 ME 170 ÷...
  • Page 41: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Control box Fan motor 4-pole connector 7-pole connector Ignition transformer Air regulation servomotor Combustion head Insulating gasket Burner connection flange Cover Head disk adjusting screw Device display 9 / 30 0006081528_201711...
  • Page 42: Burner Connection To The Boiler

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER CAUTION / WARNINGS Make sure that the combustion head is long enough to enter the Lock the flange (19) on the burner sleeve by means of the supplied furnace to the extent specified by the boiler manufacturer. screw (8) and nut (9) (n°...
  • Page 43: Refractory Lining

    ENGLISH REFRACTORY LINING If a lining is necessary around the combustion head of the burner, it must comply with the instructions in accordance with the boiler manu- facturer's instructions. The refractory lining on the hatch of the combustion chamber protects the boiler hatch from the high temperatures that develop in the com- bustion chamber.
  • Page 44: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor cross-sections not specified are to be considered as 0,75 mm². • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner can be installed exclusively in environments with pollution degree 2 as specified in Standard EN 60204-1.
  • Page 45: Description Of The Two-Stage Progressive Operation

    ENGLISH DESCRIPTION OF THE TWO-STAGE PRO- servomotors. • This causes the air/gas output control system to balance the GRESSIVE OPERATION amount of heat supplied to the boiler with the amount it gives off during use. Blown air burners with electronic modulation may be used on hearths under strong pressure or in a vacuum, according to the corresponding •...
  • Page 46: Starting Up And Regulation

    ENGLISH STARTING UP AND REGULATION GENERAL WARNINGS • Bleed out the air contained in the gas piping, with due precautions and with doors and windows open. • Wait the time necessary for the gas in the room to disperse outsi- de.
  • Page 47: Ionisation Current

    ENGLISH IONISATION CURRENT To ensure correct operation of the air pressure switch you must, with burner on and in 1st stage, increase its regulation value until the burner The maximum ionisation current value required for a correct operation triggers and then it immediately “locks-out”. of the equipment is indicated in the wiring diagram.
  • Page 48: Air Regulation On The Combustion Head

    If the burner locks out again, turn the knob anti-clockwise. D - Flame disk adjusting screw E - Flame disk position index 0=MIN 4=MAX BTG 15 ME 0=MIN 3=MAX BTG 20 ME 0=MIN 4=MAX BTG 28 ME...
  • Page 49 ENGLISH BTG 15 ME COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT DIAGRAM 1 Gas inlet Model 2 Ignition electrode BTG 15 ME 3 Boiler mounting flange 4 Head/disk distance BTG 20 ME COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT DIAGRAM 1 Gas inlet Model 2 Ignition electrode BTG 20 ME...
  • Page 50 2 Ignition electrode BTG 28 ME 3 Boiler mounting flange 4 Head/disk distance BTG 15 - 20 - 28 ME ELECTRODE LAYOUT DIAGRAM Model BTG 15 ME 2 - 3 BTG 20 ME BTG 28 ME 2 - 3 1 Ionisation electrode...
  • Page 51: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Check that the fuel filter is clean. Replace it, if necessary. • Check the electrode condition. Replace them, if necessary. •...
  • Page 52: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD ELECTRODES VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, YEAR CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEAR IONISATION PROBE VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, YEAR CHECK ELECTRICAL CONNECTION COMBUSTION HEAD COMPO-...
  • Page 53: Expected Lifespan

    ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
  • Page 54: Specifications For Propane Use

    ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE DANGER / ATTENTION The maximum and minimum power (kW) of the burner refers • Operating costs approximate assessment; to natural gas which is more or less the same as with propane. - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating capa- •...
  • Page 55: Block Diagram Illustrating The Principle Of L.p.g. Pressure Reduction In Two Stages For Burner Or Boiler

    ENGLISH BLOCK DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 1st step reducer 2nd step reducer Output ~ 1.5 bar Output, about the minimum gas train supply pressure Flow rate ~ double the maximum required by the user Flow rate ~ double the maximum required by the user Vibration-proof joint...
  • Page 56: Installation Layout With Vaporiser

    ENGLISH INSTALLATION LAYOUT WITH VAPORISER B Vaporiser Specific materials C Tank Liquid recovery valve D 1st stage reducer unit Liquid delivery cock with flow limiter. Warnings Steel fitting with welded tang and copper washer. • The vaporiser is considered a dangerous point and should there- 18-bar safety valve with welded steel coupling.
  • Page 57: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation And Their Elimination

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPE- RATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY Appliance locks out due to no flame Disturbance to ionization current from Invert the ignition transformer power supply (red light lit).The fault is in the flame the ignition transformer.
  • Page 58: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS 26 / 30 0006081528_201711...
  • Page 59 ENGLISH 27 / 30 0006081528_201711...
  • Page 60 ENGLISH 28 / 30 0006081528_201711...
  • Page 61 ENGLISH CONTROL BOX Wire series colour GNYE GREEN / YELLOW Flame sensor BLUE PRESSURE PROBE BROWN WATER TEMPERATURE PROBE BLACK EXHAUST GAS TEMPERATURE PROBE BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP L1 - L2- L3 Phases N - Neutral OPERATION INDICATOR LIGHT FAN MOTOR...
  • Page 62 ENGLISH 30 / 30 0006081528_201711...
  • Page 64 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

This manual is also suitable for:

Btg 20 meBtg 28 me171300201712002017160020

Table of Contents