Two-stage progressive / modulating gas burners (67 pages)
Summary of Contents for baltur BTG 15 ME
Page 1
BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI/MODULANTI CON CAMMA ELETTRONICA BT320 PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS WITH ELECTRONIC CAM BT320 ITALIANO BTG 15 ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione 17130020 Instruction manual for BTG 20 ME installation, use and maintenance...
ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..................................2 Caratteristiche tecniche ........................................6 Materiale a corredo ........................................6 Campo di lavoro ...........................................7 Dimensioni di ingombro .......................................8 Descrizione componenti .......................................9 Applicazione del bruciatore alla caldaia ...................................10 Linea di alimentazione .......................................10 Rivestimento refrattario ......................................11 Collegamenti elettrici ........................................12 Descrizione del funzionamento a due stadi progressivi ..............................13 Accensione e regolazione ........................................14...
Standard EN 746-2. comunque da inosservanza delle istruzioni date dal costruttore stesso. Contattare gli uffici commerciali Baltur. • Le macchine prodotte hanno una vita minima di 10 anni, se •...
Page 5
• L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata sul manuale solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o • L’impianto di alimentazione del combustibile sia dimensionato dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi per la portata necessaria al bruciatore e che sia dotato di tutti i originali.
Page 6
ITALIANO AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS. comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali quali: - non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate o umide • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle e/o a piedi umidi; norme e prescrizioni vigenti.
Page 7
ITALIANO A CURA DELL'INSTALLATORE • L’arresto d’emergenza dovrà essere operato garantendo i se- guenti requisiti: • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimenta- - Il dispositivo elettrico di arresto di emergenza deve soddisfare i zione del bruciatore. "requisiti speciali per interruttori di comando con apertura diret- •...
ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO BTG 15 ME BTG 20 ME BTG 28 ME Potenza termica massima metano Potenza termica minima metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Classe 3 Classe 2 Bistadio progressivo Bistadio progressivo Bistadio progressivo Funzionamento modulantecon camma...
ITALIANO Logo aziendale Ragione sociale azienda Codice prodotto Modello bruciatore Matricola Potenza combustibili liquidi Potenza combustibili gassosi Pressione combustibili gassosi Viscosità combustibili liquidi Potenza motore ventilatore Tensione di alimentazione Grado di protezione Paese di costruzione e numeri di certificato di omologazione Data di produzione mese / anno Codice a barre matricola bruciatore CAMPO DI LAVORO...
ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello E Ø F Ø BTG 15 ME 150 ÷ 280 BTG 20 ME 150 ÷ 300 BTG 28 ME 150 ÷ 300 Modello LØ N Ø BTG 15 ME 170 ÷ 210 BTG 20 ME 170 ÷...
ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CAUTELA / AVVERTENZE CALDAIA Accertarsi che la testa di combustione abbia lunghezza sufficiente per penetrare nel focolare nella quantità richiesta dal Bloccare la flangia (19) sul cannotto del bruciatore tramite la vite (8) e costruttore della caldaia. il dado (9)in dotazione (n°...
ITALIANO RIVESTIMENTO REFRATTARIO L’eventuale applicazione del rivestimento attorno alla testa di combu- stione del bruciatore deve rispettare le indicazioni in accordo con il costruttore della caldaia. Il rivestimento refrattario posto sul portellone della camera di combu- stione, protegge il portellone della caldaia dalle elevate temperature che si sviluppano nella camera di combustione.
ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • Le sezioni dei conduttori non specificati sono da considerarsi di 0,75 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nella norma EN 60204-1.
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO A DUE temperatura o pressione a cui è regolato il dispositivo di controllo, il bruciatore viene arrestato. STADI PROGRESSIVI Riabbassandosi, la temperatura o pressione al di sotto del valore di intervento del dispositivo di controllo, il bruciatore viene nuovamente I bruciatori ad aria soffiata con modulazione elettronica sono adatti per avviato secondo il programma precedentemente descritto.
ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE AVVERTENZE GENERALI • Effettuare lo spurgo dell’aria contenuta nella tubazione del gas con le cautele del caso e con porte e finestre aperte. • Attendere il tempo necessario, affinché il gas presente nel locale si sia disperso all’esterno. Ripristinare il collegamento del brucia- tore alla tubazione del gas.
ITALIANO CORRENTE IONIZZAZIONE Per accertare il corretto funzionamento del pressostato aria occorre, con bruciatore acceso in 1° stadio, aumentare il valore di regolazione Il valore minimo della corrente di ionizzazione necessario a far funzio- fino a verificarne l'intervento a cui deve conseguire l'immediato arresto nare l'apparecchiatura, è...
Se il bruciatore si blocca nuovamente, ruotare la manopola in senso antiorario. D - Vite di regolazione disco fiamma E - Indice posizione diso fiamma 0=MIN 4=MAX BTG 15 ME 0=MIN 3=MAX BTG 20 ME 0=MIN 4=MAX BTG 28 ME...
Page 19
ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE BTG 15 ME 1 Entrata gas Modello 2 Elettrodo di accensione BTG 15 ME 3 Flangia attacco caldaia X Distanza testa/disco SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE BTG 20 ME 1 Entrata gas...
Page 20
2 Elettrodo di accensione BTG 28 ME 3 Flangia attacco caldaia X Distanza testa/disco SCHEMA DISPOSIZIONE ELETTRODI BTG 15 - 20 - 28 ME Modello BTG 15 ME 2 - 3 BTG 20 ME BTG 28 ME 2 - 3 1 Elettrodo ionizzazione...
ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verifican- do la correttezza dei valori di emissioni. • Controllare che il filtro del combustibile sia pulito. Se necessario sostituirlo.
ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE ELETTRODI CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ANNO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNO SONDA DI IONIZZAZIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ANNO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA COMPONENTI TESTA COMBU-...
ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO PERICOLO / ATTENZIONE La potenza massima e minima (kW) del bruciatore, è considerata • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; con combustibile metano che coincide approssimativamente - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico con quella del propano.
ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 1° salto Riduttore di 2° salto Uscita ~ 1,5 bar Uscita ~ Pressione minima alimentazione rampa Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore Giunto antivibrante Filtro...
ITALIANO SCHEMA DI INSTALLAZIONE CON VAPORIZZATORE B Vaporizzatore Specifica materiali C Serbatoio Valvola di ripresa liquido D Gruppo riduzione 1° salto Rubinetto erogazione liquido con limitatore di flusso. Avvertenze Raccordi in acciaio con codolo a saldare e rondella rame. • Il vaporizzatore è...
ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMEN- TO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO L'apparecchio va in "blocco" con Disturbo della corrente di ionizzazione Invertire l'alimentazione (lato 230V) del fiamma (lampada rossa accesa). da parte del trasformatore di accensio- trasformatore di accensione e verificare con Guasto circoscritto al dispositivo di micro-amperometro analogico.
Page 31
ITALIANO APPARECCHIATURA Colore serie fili GNYE VERDE / GIALLO SENSORE FIAMMA SONDA DI PRESSIONE BRUNO SONDA DI TEMPERATURA ACQUA NERO SONDA DI TEMPERATURA GAS DI SCARICO CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE L1 - L2- L3 Fasi N - Neutro SPIA DI FUNZIONAMENTO MOTORE VENTOLA...
Page 33
ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ....................................2 Technical specifications ........................................6 Standard accessories ........................................6 Operating range ...........................................7 Overall dimensions ........................................8 Component description ........................................9 Burner connection to the boiler ......................................10 Supply line ..........................................10 Refractory lining .........................................11 Electrical connections ........................................12 Description of the two-stage progressive operation .................................13 Starting up and regulation ........................................14 Ionisation current ........................................15...
• The burner must NOT be used in production cycles and industrial processes, the latter governed by the Standard EN 746-2 Con- tact sales offices Baltur. • The burner must be used in boilers for civil applications such as building heating and domestic hot water production.
Page 35
Contact only qualified personnel. - Set the burner fuel capacity to the power required by the heat • Any product repairs must only be carried out by BALTUR au- generator. thorised assistance centres or by its local distributor using only - Check combustion and adjust combustion air and fuel flow and ( original spare parts.
Page 36
ENGLISH SPECIAL PRECAUTIONS WHEN USING GAS. - do not leave the equipment exposed to atmospheric agents (such as rain or sun etc.) unless there is explicit provision for • Check that the feed line and the train comply with current law and this;...
Page 37
ENGLISH TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER require a manual operation to be restored. - When the emergency device is restored, the burner must not • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. be able to start autonomously, but a further “run” action by the •...
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL BTG 15 ME BTG 20 ME BTG 28 ME Maximum natural gas heat power Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Class 3 Class 2 Two-stage progressive- Two-stage progressive- Two-stage progressive-...
ENGLISH Company logo Company name Product code Burner model Serial number Liquid fuel power Gaseous fuel power Gaseous fuel pressure Liquid fuel viscosity Fan motor power Power supply voltage Protection rating Country of origin and numbers of certificate of approval Manufacturing date - month / year Bar code serial number of burner OPERATING RANGE...
ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model E Ø F Ø BTG 15 ME 150 ÷ 280 BTG 20 ME 150 ÷ 300 BTG 28 ME 150 ÷ 300 Model LØ N Ø BTG 15 ME 170 ÷ 210 BTG 20 ME 170 ÷ 210 BTG 28 ME 170 ÷...
ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Control box Fan motor 4-pole connector 7-pole connector Ignition transformer Air regulation servomotor Combustion head Insulating gasket Burner connection flange Cover Head disk adjusting screw Device display 9 / 30 0006081528_201711...
ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER CAUTION / WARNINGS Make sure that the combustion head is long enough to enter the Lock the flange (19) on the burner sleeve by means of the supplied furnace to the extent specified by the boiler manufacturer. screw (8) and nut (9) (n°...
ENGLISH REFRACTORY LINING If a lining is necessary around the combustion head of the burner, it must comply with the instructions in accordance with the boiler manu- facturer's instructions. The refractory lining on the hatch of the combustion chamber protects the boiler hatch from the high temperatures that develop in the com- bustion chamber.
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor cross-sections not specified are to be considered as 0,75 mm². • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner can be installed exclusively in environments with pollution degree 2 as specified in Standard EN 60204-1.
ENGLISH DESCRIPTION OF THE TWO-STAGE PRO- servomotors. • This causes the air/gas output control system to balance the GRESSIVE OPERATION amount of heat supplied to the boiler with the amount it gives off during use. Blown air burners with electronic modulation may be used on hearths under strong pressure or in a vacuum, according to the corresponding •...
ENGLISH STARTING UP AND REGULATION GENERAL WARNINGS • Bleed out the air contained in the gas piping, with due precautions and with doors and windows open. • Wait the time necessary for the gas in the room to disperse outsi- de.
ENGLISH IONISATION CURRENT To ensure correct operation of the air pressure switch you must, with burner on and in 1st stage, increase its regulation value until the burner The maximum ionisation current value required for a correct operation triggers and then it immediately “locks-out”. of the equipment is indicated in the wiring diagram.
If the burner locks out again, turn the knob anti-clockwise. D - Flame disk adjusting screw E - Flame disk position index 0=MIN 4=MAX BTG 15 ME 0=MIN 3=MAX BTG 20 ME 0=MIN 4=MAX BTG 28 ME...
Page 49
ENGLISH BTG 15 ME COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT DIAGRAM 1 Gas inlet Model 2 Ignition electrode BTG 15 ME 3 Boiler mounting flange 4 Head/disk distance BTG 20 ME COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT DIAGRAM 1 Gas inlet Model 2 Ignition electrode BTG 20 ME...
Page 50
2 Ignition electrode BTG 28 ME 3 Boiler mounting flange 4 Head/disk distance BTG 15 - 20 - 28 ME ELECTRODE LAYOUT DIAGRAM Model BTG 15 ME 2 - 3 BTG 20 ME BTG 28 ME 2 - 3 1 Ionisation electrode...
ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Check that the fuel filter is clean. Replace it, if necessary. • Check the electrode condition. Replace them, if necessary. •...
ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD ELECTRODES VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, YEAR CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEAR IONISATION PROBE VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, YEAR CHECK ELECTRICAL CONNECTION COMBUSTION HEAD COMPO-...
ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE DANGER / ATTENTION The maximum and minimum power (kW) of the burner refers • Operating costs approximate assessment; to natural gas which is more or less the same as with propane. - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating capa- •...
ENGLISH BLOCK DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 1st step reducer 2nd step reducer Output ~ 1.5 bar Output, about the minimum gas train supply pressure Flow rate ~ double the maximum required by the user Flow rate ~ double the maximum required by the user Vibration-proof joint...
ENGLISH INSTALLATION LAYOUT WITH VAPORISER B Vaporiser Specific materials C Tank Liquid recovery valve D 1st stage reducer unit Liquid delivery cock with flow limiter. Warnings Steel fitting with welded tang and copper washer. • The vaporiser is considered a dangerous point and should there- 18-bar safety valve with welded steel coupling.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPE- RATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY Appliance locks out due to no flame Disturbance to ionization current from Invert the ignition transformer power supply (red light lit).The fault is in the flame the ignition transformer.
Page 61
ENGLISH CONTROL BOX Wire series colour GNYE GREEN / YELLOW Flame sensor BLUE PRESSURE PROBE BROWN WATER TEMPERATURE PROBE BLACK EXHAUST GAS TEMPERATURE PROBE BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP L1 - L2- L3 Phases N - Neutral OPERATION INDICATOR LIGHT FAN MOTOR...
Page 64
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.
Need help?
Do you have a question about the BTG 15 ME and is the answer not in the manual?
Questions and answers