SystemAir SAVE VTR 700 Installation And Service
Hide thumbs Also See for SAVE VTR 700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SAVE VTR 700
GB
Installation and Service ................................2
SV
Installation och Service ..............................56
Document translated from English | 211573 · B003
DE
Betriebs- und Wartungsanleitung..............112
FI
Asennus ja huolto ....................................172

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAVE VTR 700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SystemAir SAVE VTR 700

  • Page 1 SAVE VTR 700 Installation and Service ........2 Betriebs- und Wartungsanleitung....112 Installation och Service ......56 Asennus ja huolto ........172 Document translated from English | 211573 · B003...
  • Page 2 This also applies to products already ordered, as long as it does not affect the previously agreed specifications. Systemair is not liable or bound by the warranty if these instructions are not adhered to during installation or service. 211480 | B003...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Declaration of Conformity .........5 General ..........16 Startup wizard ........17 Disposal and recycling ........6 Common symbols......... 17 Warnings............6 Menu overview ........17 About this document........6 Home screen........18 Product information .........6 9.5.1 User modes ......18 General ..........6 9.5.2 Temperature settings ....
  • Page 4 Contents 11.4.1 VAV/CAV conversion kit..... 52 11.5 Installation/Maintenance ....... 53 11.5.1 Outdoor/Exhaust air dampers......... 53 11.5.2 Multiple control panels ....54 11.6 Filters ..........55 211480 | B003...
  • Page 5: Declaration Of Conformity

    Heat recovery ventilation unit: SAVE VTR 700 (The declaration applies only to product in the condition it was delivered in and installed in the facility in accordance with the included installation instructions. The insurance does not cover components that are added or actions carried out subsequently on the product).
  • Page 6: Disposal And Recycling

    Product information General The SAVE VTR 700 is a heat recovery ventilation unit, with a built in rotating heat exchanger. The SAVE VTR 700 is suit- able for houses with up to 600 m heated living area.
  • Page 7: Left And Right Models

    Product information | Left and Right models There are two model options, right (R) and left (L) model. The different models are recognized by the placing of the in- ternal components and the supply air outlet, which is situated on left side of the unit on an (L) unit and on the right hand side on an (R) unit.
  • Page 8: Transport And Storage

    Transport and storage The SAVE VTR 700 should be stored and transported in such a way that it is protected against physical damage that can harm panels etc. It should be covered so dust, rain and snow cannot enter and damage the unit and its components.
  • Page 9: Dimensions And Weight, L Model

    Product information | 5.5.2 Dimensions and Weight, L model Fig. 2 Dimensions of left hand unit * Height with mounting bracket ** Drainage connection *** Water coil connections The unit weight is 188 kg. 211480 | B003...
  • Page 10: Duct Connections

    | Product information 5.5.3 Duct connections Fig. 3 Duct connections Position Description Right hand model (Supply air connection is situated on the right hand side of the unit viewed from the front) Left hand model (Supply air connection panel is situated on the left hand side of the unit viewed from the front) Symbol Description...
  • Page 11: System Curves

    Product information | Fig. 4 Space required 1580 mm System curves Every change in the pressure of the ventilation system, will result in a different airflow. Each curve shows a different airflow level setting: 1. 16% (MINIMUM LEVEL) 2. 20% (LOW LEVEL) 3.
  • Page 12: Extract Air, M5/Epm10 60% Type Filter

    The SAVE VTR 700 is supplied with approximately 2 m of power cable and fitted with a plug for 230V, single phase earthed connection located at the bottom of the unit.
  • Page 13: Installing The Unit

    The height (H) must be at least 60 mm. Drain traps are not included on delivery and can not be ob- tained from Systemair. 4 Connect the unit to the duct system. Make sure that all necessary accessories are used to create a func- tional ventilation solution.
  • Page 14: Electrical Connections

    Fig. 6 Main circuit board position Main board layout The SAVE VTR 700 is equipped with built-in regulation and internal wiring. The figure shows the main circuit board. See wiring diagram for more information. 211480 | B003...
  • Page 15 Electrical connections | Fig. 7 Main circuit board connections Position Description Main circuit board Connection to the external connection box Terminals for a heater Terminals for a TRIAC Terminals for the mains power supply Terminals for power supply of extract air fan Terminals for power supply of supply air fan Terminals for internal relative humidity/temperature sensor Analog input 1 —...
  • Page 16: External Connections (Connection Board)

    Configuration General SAVE VTR 700 has a modern touchscreen LCD control panel, simply known as HMI — Human Machine Interface. The touchscreen display provides information about current state of the unit and allows you to control all system functions. Settings are done by touching the icons or options. The touch screen is sensitive and it is not necessary to press too hard.
  • Page 17: Startup Wizard

    Configuration | Startup wizard During the first power up of the unit, you will be asked to set: • menu language • time and date • airflow control type (Manual/RPM) and airflow level values • heater type (None/Electrical/Water/Change-over) If the start-up wizard is cancelled it will start again during next power up of the unit, this will continue until start-up wiz- ard is successfully finished.
  • Page 18: Home Screen

    | Configuration Home screen Touching home icon (pos. A) in drop- down menu list (pos. 1) will always returns you to home screen after commissioning. 1. Drop-down menu list 2. Active user mode 3. Airflow settings 4. Temperature settings 5. List of active alarms 6.
  • Page 19 Configuration | Icon Text Description Sets speed of both supply and extract air fans to Low levels when user is away from home for a long period of time. HOLIDAY ECO mode is active. Set duration in days. Sets speed of both supply and extract air fans to maximum High levels and temperature setpoint offset to –3 K when apartment is more crowded than usual.
  • Page 20: Temperature Settings

    | Configuration 9.5.2 Temperature settings Temperature can be set at SET TEMPERATURE menu accessible from the home screen by touching TEMPERATURE icon with thermometer. Default temperature value is 18°C (range 12–30°C). Use up and down arrows or a slider to change the value. Then touch the OK button to confirm changes.
  • Page 21: Indoor Air Quality

    Configuration | The airflow may be adjusted in these steps: Off/Low/Normal/High. These settings control output signals to the sup- ply and extract fans. Important It is not recommended to set fan to Off in standard households. If manual fan stop is activated, the unit should be provided with dampers in exhaust and fresh air ducts to avoid cold draught and risk of condensation when the unit has been stopped.
  • Page 22: Main Menu

    | Configuration Icon Text Description Function controls the rotation speed of the heat exchanger to prevent moisture Moisture transfer to supply air due to high relative humidity in the extract air. transfer Function is only available for units with Rotating type heat exchanger. Function prevents formation of the ice on the heat exchanger during cold Defrosting outdoor temperatures.
  • Page 23: Unit Information

    Configuration | 9.7.1 Unit Information A basic read-only information about status of the unit, configured components and inputs/outputs. 9.7.1.1 Components Type and settings of heat exchanger, heater, cooler, extra controller. 9.7.1.2 Sensors Values from sensors and load of fans (rpm). 9.7.1.3 Input Status Status of configured analog, digital and universal inputs.
  • Page 24 | Configuration 9.7.2.3 Alarm list Alarm name Explanation Do the following Frost protection Frost protection of return water in The alarm will reset once the water heating coil. temperature reaches 13°C. Check the water fluid temperature in • Alarm stops the unit and opens heating coil.
  • Page 25 Configuration | Alarm name Explanation Do the following Bypass damper Indicates malfunction in bypass Disconnect the main power supply damper. for 10 seconds to reset control function. Power up the unit, an automatic bypass damper test will be performed. If the alarm occurs again after approximately 2 minutes –...
  • Page 26 | Configuration Alarm name Explanation Do the following PDM RH Indicates internal relative humidity Check that sensor is connected sensor malfunction. properly and cable is not damaged. Active: measured humidity = 0% Contact your installation company or Returned: measured humidity > 5% place of purchase.
  • Page 27: Week Schedule

    Configuration | Alarm name Explanation Do the following External relative humidity sensor Check that sensor is connected malfunction. properly and cable is not damaged. In case sensor wireless – check RS485 gateway status and sensor status in HMI. Contact your installation company or place of purchase.
  • Page 28: Filter

    | Configuration Fig. 9 Week schedule example Scheduled days are highlighted (pos. 1). First time period (pos. 2) and the second time period (pos. 3) are shown on the right side of each schedule. 9.7.4 Filter In this menu the remaining time until filter change is displayed. Editing is locked with a password, use administrator password.
  • Page 29 Configuration | Table 1 Digital universal inputs available for selection User modes Activation of specific user modes. Central Vacuum Cleaner Activation of Central vacuum cleaner function. Activation of Cooker Hood function. Cooker hood function External Stop Air handling unit is stopped by an external command. Extra controller Alarm Indication about an alarm in external controller.
  • Page 30 | Configuration Digital outputs available for selection cont'd Interlock External fan Automatic indication about prohibited external fan control (i.e. if defrosting is Control activated). Circulation pump Heating/ Start/Stop signal to the circulation pump of the Heating/Cooling/Extra controller. Cooling/Extra controller Fan output PWM (Pulse-width modulation) signal and triac output are already pre-addressed to specific terminals and cannot be changed, all other outputs are free for configuration by commissioning.
  • Page 31 Configuration | • Set outdoor air temperature interlock. Default setting is 10°C. Range: 0–20°C. • Set actuator type. Default value is 0–10 V Range: 0–10 V / 2–10 V / 10–0 V / 10–2 V. • Set circulation pump stop delay. Default setting is 5 minutes. This option is available if Water / Change-over heat- er type is selected.
  • Page 32 | Configuration Pressure Setting Flow (CAV) Manual External (VAV) Airflow l/s, m /h, cfm measurement unit. – – P-Band 0–3000 rpm 0–500 Pa Default setting: 150 Pa – I-time Off / 1–240 sec. Off / 1–240 sec. Default setting: 5 Default setting: 5 sec.
  • Page 33 Configuration | Set I-Time, default setting is Off. Range: Off/1–120 sec. • Activate or deactivate RH sensor. Default setting is Off. Set humidity setpoint in summer, default setting is 60%. Range: 1–100%. Set humidity setpoint in winter, default settting is 50%. Range: 1–100%. Set P-band, default setting is 10%.
  • Page 34 Fan speed differ for each household because of different unit size, duct system and system pressure. In order to find correct fan speed, external tool must be used at Systemair website. 1. Go to Systemair website and find your unit.
  • Page 35 Configuration | HMI Address • When more than one control panel is connected to the unit, it is important that each control panel would have a dif- ferent address number. This menu displays current HMI address. For more information see 11.5.2 Multiple control panels, page 54. WLAN Settings WLAN settings are for connection of the Internet access module (IAM) accessory.
  • Page 36: Help

    | Service • Touch Download current configuration from IAM to download configuration file from the connected Internet Access Module. 9.7.6.9 Password Settings Service level is always locked with a password. Other menu levels have a separate option for locking. If password re- quirement is activated for different menu levels, these are unlocked with the administrator password.
  • Page 37: Internal Components

    Service | 10.2 Internal Components Fig. 12 Components Position Description Relative humidity sensor External connections Supply air sensor Overheat protection sensor Internal electrical re-heater Extract air filter Main circuit board Supply air fan Rotor motor and belt pulley Rotating heat exchanger Heat exchanger drive belt Rotor sensor Supply air filter...
  • Page 38: Troubleshooting

    The filter type is labelled on the top of the filter 10.2.1.3 Heat exchanger SAVE VTR 700 is equipped with a rotating heat exchanger. Required supply air temperature is therefore normally main- tained without adding additional heat. The heat exchanger is removable for cleaning and maintenance, see “User Manual” for more information.
  • Page 39 Service | Action Malfunction 1. Check the HMI for alarms. 2. Check that all fuses and fast couplings are connected (main power supply and fast Fans do not start couplings for supply and extract air fans). 3. Check that the week schedule is ON and running in AUTO mode. The week schedule might be in OFF mode with the air flow set to OFF (chapter 9.7.3).
  • Page 40: Accessories

    | Accessories Accessories SAVE VTR 700 have many available accessories that can be used to expand functionality of the unit and increase com- fort level. Recommended accessories can be always found at Systemair website www.systemair.com by searching the article number or the name of the desired accessory.
  • Page 41: Setting Up Remote Control Of The Unit

    Accessories | 11.1.1 Setting up remote control of the unit Fig. 13 211480 | B003...
  • Page 42: Indoor Air Quality Sensors

    • D1 — Download and install Systemair mobile application on your device. Systemair mobile application is available for both Android and iOS mobile operating systems. • D2 — Systemair web application does not require installation and can be accessed directly through the website (homesolutions.systemair.com ) by using any web browser.
  • Page 43 • 3 — Extract air • 4 — Exhaust air Component/product — Article number: • Systemair-1 CO2 duct sensor — 14906 • Systemair-E CO2 sensor — 14904 • Room sensor 0-50C (temperature) — 211525 • Systemair-E CO2 RH Temperature — 211522 Installation and connection 1.
  • Page 44: Temperature Control

    | Accessories 11.3 Temperature control 11.3.1 Internal electrical reheater Electrical reheater is used for supply air heating during cold outside temperatures. Electrical reheater should be installed inside of the unit. • ELH — Electrical heater • OHT — overheat protection sensor •...
  • Page 45: Electrical Duct Pre-Heater

    Accessories | • Connect reheater control wires to the terminal block marked as HEATER (pos. 4) on the main cir- cuit board. Connect blue wire to N socket, brown wire to L socket. • Connect TRIAC wires to the terminal block marked as TRIAC (pos.
  • Page 46: Internal Water Heater

    | Accessories • CB 250-3,0 230V/1 Duct heater — 5385 • CB Preheater Connection Kit — 142852 Installation and connection 1. Install electrical pre-heater (ELH) at least 100 mm distance from the unit in the outdoor air duct. Relay (RL) is used to control the pre-heater.
  • Page 47 Accessories | • WH — water heating battery • FPT — frost protection sensor • SAT — supply air temperature sensor • S — actuator for valve • 1 — Outdoor air • 2 — Supply air • 3 — Extract air •...
  • Page 48: Duct Water Heater

    | Accessories 11.3.4 Duct water heater A duct water heating battery is supposed to be installed in supply air duct. • WH — water heating battery • FPT — frost protection sensor • SAT — supply air temperature sensor • S — actuator for valve •...
  • Page 49: Duct Water Cooler

    Accessories | Fig. 17 Water heater connections Configuration 1. Go to Service menu 2. Enter password (default 1111) 3. Activate the actuator. Go to Components menu, select Heater menu and select type as Water. Choose actuator voltage type. Do advanced settings if necessary. 4.
  • Page 50: Change-Over Coil For Heating/Cooling Function

    This description explains the most common solution for connecting and controlling heating and cooling with a water coil and a heat pump. Please always check with your local “Systemair” consultant if your different solution for change-over function is supported by SAVE units.
  • Page 51 Accessories | • WH/WC — change-over coil • FPT — frost protection sensor (optional) • SAT — supply air temperature sensor • THS — thermostat for sensing if the temperature of heating/cooling fluid in the system is right (optional) • HP — heat pump (or other device for heating and cooling) •...
  • Page 52: Airflow Control

    | Accessories Configuration Before change-over heating/cooling can be activated, all components must be configured in the control panel. 1. Go to Service menu 2. Enter password (default 1111) 3. Go to Components menu, select Heater menu and select type as Change-over. Do advanced settings if necessary.
  • Page 53: Installation/Maintenance

    Accessories | 11.5 Installation/Maintenance 11.5.1 Outdoor/Exhaust air dampers If manual fan stop is activated, the unit should be provided with dampers in exhaust and outdoor ducts to avoid cold draught and risk of condensation when the unit has been stopped. •...
  • Page 54: Multiple Control Panels

    | Accessories Note: 24 VAC dampers can be powered and controlled only by using a relay mounting kit with a transformer (article number: 153548). This installation procedure describes how to connect dampers powered by 230 V~ with a relay mounting kit without transformer (article number: 153549).
  • Page 55: Filters

    11.6 Filters The filters need to be replaced when polluted. New sets of filters, if possible, should be acquired directly from Systemair to meet filter quality standards. If that is not possible, please contact your installer or wholesaler.
  • Page 56 Systemair AB förbehåller sig rätten att ändra produkterna utan föregående meddelande. Detta gäller även redan beställda produkter, så länge det inte påverkar tidigare överenskomna specifikationer. Systemair kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador eller följdskador och garantin upphör att gälla om dessa anvisningar inte följs vid installation eller vid service.
  • Page 57 Innehåll Intyg om överensstämmelse......59 Allmänt ..........71 Startguide........... 71 Avfallshantering och återvinning ...... 60 Vanliga symboler ......... 71 Varning ............60 Menyöversikt ........72 Detta dokument..........60 Hemskärmen........73 Produktinformation........60 9.5.1 Användarlägen ......73 Allmänt ..........60 9.5.2 Inställning av Vänster- och högerutförande ....
  • Page 58 Innehåll 11.3.4 Kanalmonterad eftervärmare, vatten........104 11.3.5 Kanalmonterad efterkylare, vatten........105 11.3.6 Kombi-batteri för uppvärmnings-/ kylningsfunktion ....106 11.4 Luftflödesreglering ......108 11.4.1 VAV-/CAV konverteringskit..... 108 11.5 Installation/underhåll ......109 11.5.1 Utelufts-/avluftsspjäll ....109 11.5.2 Flera manöverpaneler ..... 110 11.6 Filter ..........111 2114801 | B003...
  • Page 59: Intyg Om Överensstämmelse

    Ventilationsaggregat med värmeåtervinningsfunktion: SAVE VTR 700 Intyget gäller endast för produkten i det skick i vilket den levererats och installerats vid anläggningen i enlighet med medföljande installationsanvisningar. Intyget omfattar inte komponenter som senare lagts till eller åtgärder som senare vidtagits på...
  • Page 60: Avfallshantering Och Återvinning

    SAVE VTR 700 är ett ventilationsaggregat med värmeåtervinningsfunktion med inbyggd roterande värmeväxlare. SAVE VTR 700 är lämplig för hus med upp till 600 m uppvärmda bostadsutrymmen. SAVE VTR 700 förser bostadsutrymmen med filtrerad uteluft och för bort luft från kök, badrum och andra våtrum. 2114801 | B003...
  • Page 61: Vänster- Och Högerutförande

    Produktinformation | Vänster- och högerutförande Aggregatet finns i vänsterutförande (L) och högerutförande (R). Modellerna särskiljs utifrån placeringen av interna komponenter och tilluftsutlopp. På vänsterutförande (L) är de placerade på aggregatets vänstra sida, på högerutförande (R) på höger sida. Obs! I handboken beskrivs högerutförandet (R). Vänsterutförandet (L) är invändigt en spegelvändning av högerutförandet.
  • Page 62: Transport Och Förvaring

    Transport och förvaring SAVE VTR 700 ska lagras och transporteras på sådant sätt att det skyddas mot fysiska skador på paneler med mera. Ag- gregatet bör täckas så att damm, regn och snö inte kan tränga in och skada det och dess komponenter.
  • Page 63: Mått Och Vikt, Vänsterutförande

    Produktinformation | 5.5.2 Mått och vikt, vänsterutförande Fig. 2 Mått av vänsteranslutet aggregat * Höjd med monteringsfäste ** Dräneringsanslutning * Anslutningar av vattenbatteri. Aggregatets vikt är 188 kg. 2114801 | B003...
  • Page 64: Kanalanslutningar

    | Produktinformation 5.5.3 Kanalanslutningar Fig. 3 Kanalanslutningar Position Beskrivning Högerutförande (tilluftsanslutningen sitter på aggregatets högra sida, sett framifrån) Vänsterutförande (tilluftsanslutningen sitter på aggregatets vänstra sida, sett framifrån) Symbol Beskrivning Symbol Beskrivning Tilluft Uteluft Avluft Frånluft 5.5.4 Effektförbrukning och säkringsstorlek 1670 W Eftervärmningsbatteri 336 W Fläktar...
  • Page 65: Systemkurvor

    Produktinformation | Fig. 4 Nödvändigt utrymme 1580 mm Systemkurvor Varje tryckförändring i ventilationssystemet ger ett annat luftflöde. Varje kurva visar olika luftflödesinställningar: 1. 16% (MINIMUM NIVÅ) 2. 20% (LÅG NIVÅ) 3. 50% (NORMAL NIVÅ) 4. 80% (HÖG NIVÅ) 5. 100% (MAXIMUM NIVÅ) Luftflöde nivåinställningar kan ändras i Servicemeny.
  • Page 66: Frånluft, Filter Typ M5/Epm10

    SAVE VTR 700 levereras med en cirka 2 m lång strömkabel och är försedd med stickkontakt för 230 V jordad 1-fasans- lutning, placerad nedtill på aggregatet.
  • Page 67: Tillvägagångssätt Vid Installation

    Var noga med att använda rätt kondensfälla. Höjden (H) ska vara minst 60 mm. Kon- densfällor ingår inte i leveransen och kan inte bestäl- las från Systemair. 4 Anslut aggregatet till kanalsystemet. Använd erfor- derliga tillbehör för att skapa en fungerande ventilationslösning.
  • Page 68: Elanslutning

    | Elanslutning Elanslutning SAVE VTR 700 levereras med all invändig kabeldragning färdig. Kopplingsboxen sitter på backsidan av täckplattan (pos. 1). Huvudkretskort (pos. 2) kan lätt tas ut ur aggregatet. Fig. 6 Position av huvudkretskortet Huvudkortets planritning SAVE VTR 700 har inbyggd styrning och invändiga kablar.
  • Page 69 Elanslutning | Fig. 7 Huvudkretskortet anslutningar Pos. Beskrivning Huvudkretskort Anslutning till extern kopplingsbox Plintar för värmare Plintar för en TRIAC Plintar för nätanslutning Plintar för strömförsörjning av frånluftsfläkt Plintar för strömförsörjning av tilluftsfläkt Plintar för intern relativ fuktighet/ temperaturgivare Analog ingång 1 - Uteluftsgivare Analog ingång 2 - Tilluftsgivare Analog ingång 3 - fritt konfigurerbar Analog ingång 4 - fritt konfigurerbar/överhettningstemperaturgivare (för aggregat...
  • Page 70: Externa Anslutningar (Anslutningskort)

    | Innan systemet startas Pos. Beskrivning Plintar för varvtalsreglering av frånluftsfläkt Plintar för varvtalsreglering av tilluftsfläkt Externa anslutningar (anslutningskort) Externa anslutningar till huvudkretskortet görs via anslutningskortet som är placerat på utsidan av aggregatet. Fig. 8 Extern kopplingsdosa och kort Pos. Beskrivning Anslutning till huvudkretskortet Anslutning för extern manöverpanel (HMI) eller internetåtkomstmodul (IAM)
  • Page 71: Konfiguration

    Konfiguration | Konfiguration Allmänt SAVE VTR 700 har en modern LCD-pekskärmsmanöverpanel, vanligtvis benämnd HMI - Human Machine Interface (mänskligt maskingränssnitt). Displayen ger information om aggregatets aktuella status och gör att du kan styra alla systemfunktioner. Inställningar görs genom att röra vid ikonerna eller alternativen. Pekskärmen är känslig och det är inte nödvändigt att trycka för hårt.
  • Page 72: Menyöversikt

    | Konfiguration Menyöversikt A. Gå tillbaka till hemskärmen B. Grundläggande skrivskyddad information om aggregatet C. Aktiva larm och larmhistorik D. Konfigurera och kontrollera veckoschema E. Kontrollera och ändra återstående tid till filterbyte F. Allmänna systeminställningar G. Konfiguration av alla systemparametrar H.
  • Page 73: Hemskärmen

    Konfiguration | Hemskärmen Tryck på hemknappen (position A) i rullgardinsmenylista (position 1) tar dig alltid tillbaka till hemskärmen efter driftsättning. 1. Rullgardinsmenylista 2. Aktivt användarläge 3. Luftflödesinställningar 4. Inställning av temperatur 5. Lista över aktiva larm 6. Ikonlista över aktiva användares funktioner 9.5.1 Användarlägen Den första ikonen längst upp på...
  • Page 74 | Konfiguration Text Ikon Beskrivning Ställer in hastigheten för både till- och frånluftsfläktar till Låg nivå när användaren är bortrest under en längre period. SEMESTER ECO-läget är aktivt. Inställ tid i dagar. Ställer in hastigheten för både till- och frånluftsfläktar till maximalt höga nivåer och temperaturvärdesförskjutning till -3 K när lägenhet är mer välbesökt än vanligt.
  • Page 75: Inställning Av Temperatur

    Konfiguration | 9.5.2 Inställning av temperatur Temperaturen kan ställas in på VÄLJ TEMPERATUR-meny tillgänglig från hemskärmen genom att trycka Temperatursymbolen med en termometer. Standard temperaturvärde är 18°C (12- 30°C). Använd upp- och nedpilarna eller ett skjutreglage för att ändra värdet. Tryck sedan på...
  • Page 76: Inomhusluftens Kvalitet

    | Konfiguration Luftflödet kan ställas in i följande steg: Av/Låg/Normal/Hög. Inställningen styr utsignalerna till tillufts- och frånluftsfläktarna. Viktigt Vi rekommenderar inte att ställa in fläkten på AV i vanliga bostäder. Om manuellt fläktstopp aktiveras bör aggregatet förses med spjäll i avlufts- och uteluftskanalerna för att undvika kallras och risk för kondens när aggregatet har stoppats.
  • Page 77: Huvudmeny

    Konfiguration | Text Ikon Beskrivning Funktionen styr rotationshastigheten hos värmeväxlaren för att förhindra Fuktöverför- fuktöverföring till tilluften på grund av för hög relativ fuktighet i frånluften. Funktionen är endast tillgänglig för enheter med roterande värmeväxlare. Funktionen förhindrar bildande av is på värmeväxlaren vid låga utetemperaturer. Avfrostning Varm luft från vardagsrum används för att avfrosta värmeväxlaren med ett spjäll inuti uteluftskanalen.
  • Page 78: Information

    | Konfiguration 9.7.1 Information Grundläggande skrivskyddad information om status för konfigurerade komponenter och in- /utgångar. 9.7.1.1 Komponenter Typ och inställningar av värmeväxlare, värmare, kylare, extra handkontroll. 9.7.1.2 Givare Värden från givarna och belastningen av fläktar (varvtal). 9.7.1.3 Ingångsstatus Status för konfigurerade analoga, digitala och universella ingångar. Anslutna komponentens typ och Råvärde (volt) visas.
  • Page 79 Konfiguration | 9.7.2.3 Larmlista Larmnamn Förklaring GÖR FÖLJANDE Frysskydd Frysskydd av Larmet återställs när returvattentemperaturen i vattentemperaturen når 13°C. värmeslingan. Kontrollera vattnets temperatur i värmeslingan. • Larm stoppar aggregatet och Kontrollera vattenvärmarens öppnar vattenventilen helt. cirkulationspump. Kontakta din montör eller återförsäljare. Indikerar felfunktion för Kontrollera att Frysskyddstemperaturgivare...
  • Page 80 | Konfiguration Larmnamn Förklaring GÖR FÖLJANDE Bypass-spjäll Indikerar felaktigheter i bypass- Koppla från huvudströmbrytaren i 10 spjället sekunder för att återställa styrfunktionen. När aggregatet startas utförs ett automatiskt test av bypass-spjället. Om larmet utlöses igen, efter cirka 2 minuter - Kontakta din montör eller återförsäljare.
  • Page 81 Konfiguration | Larmnamn Förklaring GÖR FÖLJANDE PDM RH Indikerar om den interna Kontrollera att givaren är korrekt luftfuktighetsgivaren får felfunktion. ansluten och att kabeln inte skadas. Aktiv: uppmätta luftfuktigheten = 0 Kontakta din montör eller återförsäljare. Retur: uppmätta luftfuktigheten > PDM RH Frånluftstemperatur Indikerar om den interna Kontrollera att givaren är korrekt...
  • Page 82: Veckoschema

    | Konfiguration Larmnamn Förklaring GÖR FÖLJANDE Felfunktion på extern givare för Kontrollera att givaren är korrekt relativ luftfuktighet. ansluten och att kabeln inte skadas. Vid givare trådlös - kontrollera RS485-gateway status och givare status i HMI. Kontakta din montör eller återförsäljare.
  • Page 83: Filter

    Konfiguration | Fig. 9 Veckoprogramsexempel Schemalagda dagar är markerade (position. 1). Första tidsperioden (position. 2) och den andra tidsperioden (position. 3) Visas till höger om varje schema. 9.7.4 Filter I den här menyn visas den tid som återstår innan filterbyte krävs. Redigering är låst med ett lösenord. Använd administratörslösenordet.
  • Page 84 | Konfiguration Tabell 1 Digitala universella ingångar möjliga för val Användarlägen Aktivering av specifika användarlägen. Centraldammsugare Aktivering av Centraldammsugarfunktion. Aktivering av Spiskåpsfunktion. Spiskåpsfunktion Externt stopp Luftbehandlingsaggregat stoppas genom en extern signal. Extraregulator larm Indikation om larm i externa styrenheter Används för Extra Värmare/Kylare/ Förvärmare.
  • Page 85 Konfiguration | Analoga utgångar tillgängliga för val. forts. Förregling extern Automatisk indikation om förbjuden fläktstyrning (t.ex. om avfrostning är aktiverad). frånluftsfläkt Cirkulationspump av Start-/Stoppsignal till cirkulationspump av Uppvärmnings-/Kylnings-/Extra regulator. Uppvärmnings-/Kylnings-/ Extra regulator Fläktutgång pulsbreddsmoduleringssignalen (PWM) och triac-utgången finns redan föradresserade till särskilda termi- naler och kan inte ändras, alla övriga utgångar är fria för konfiguration av driftsättning.
  • Page 86 | Konfiguration Kylare • Välj Kylartyp. Varje val låser upp ytterligare konfigurationsalternativ. Standardinställningen är Ingen. Tillgängliga modeller: Ingen / vatten / kombibatteri. • Ställ in uteluftstemperaturens förregling. Standardinställningen är 10°C. Intervall: 0-20°C. • Ange typ av ställdon. Standardvärdet är 0-10 V Intervall: 0-10 V / 2-10 V/ 10-0 V/ 10-2 V.
  • Page 87 Konfiguration | Inställning Flöde (CAV) Tryck (VAV) Manuell VARVTAL Extern Luftflödesmä- Varvtal l/s, m /h, cfm tenhet. – – P-band 0-3000 rpm 0-500 Pa Standardinställning: 150 Pa – I-tid: Av / 1-240 sek. Av / 1-240 sek. Standardinställ- Standardinställning: 5 s ning: 5 s 16-100% 500-5000...
  • Page 88 | Konfiguration Ställ in tid, Fabriksinställningen är AV. Intervall: AV/ 1-120 sekunder. • Aktivera eller avaktivera RH-givare. Standardinställningen är AV. Ställ in fuktbörvärdet på sommaren, standardinställningen är 60 %. Intervall: 1–100 % Ställ in fuktbörvärdet på vintern, standardinställningen är 50 %. Intervall: 1–100 % Ange P-band, standardinställningen är 10 %.
  • Page 89 Konfiguration | 9.7.6.4.1Hitta Varvtal för önskat luftflöde Det är nödvändigt att ställa in fläktvarvtal (varv per minut) för varje luftflödesnivå för att reglera luftflödet genom att ändra fläkthastigheten. Fläkthastighet kan variera för varje hushåll på grund av aggregatstorlek, kanalsystem och sy- stemtryck.
  • Page 90 | Konfiguration HMI Adress • När mer än en manöverpanel är ansluten till luftbehandlingsaggregatet är det viktigt att varje manöverpanel har oli- ka adress nummer. Menyn visar aktuell HMI adress. För mer information se 11.5.2 Flera manöverpaneler, sida 110. WLAN inställningar WLAN inställningar är avsedda för anslutning av Internetåtkomsmodul (IAM) tillbehör.
  • Page 91: Hjälp

    Service | • Klicka på Ladda ner den aktuella konfigurationen från IAM till den nedladdade konfigurationsfilen från den anslutna internetåtkomstmodulen (IAM). 9.7.6.9 Lösenordsinställningar Servicenivån är alltid låst med ett lösenord. Andra menynivåer har ett separat tillval för låsning. Om lösenordskrav är aktiverat för olika menynivåer låses dessa upp med administratörslösenordet.
  • Page 92: Interna Komponenter

    | Service 10.2 Interna komponenter Fig. 12 Komponenter Position Beskrivning Givare för relativ luftfuktighet Externa anslutningar Tilluftsgivare Givare för överhettningsskydd Intern elektriskt eftervärmningsbatteri Frånluftsfilter Huvudkretskort Tilluftsfläkt Rotormotor och remskiva Roterande värmeväxlare Värmeväxlare, drivrem Rotorgivare Tilluftsfilter Frånluftsfläkt Uteluftsgivare Frånluftsgivare 10.2.1 Beskrivning av komponenter 10.2.1.1 Fläktar Fläktarna haren ytterrotormotor av EC-typ, som individuellt kan regleras steglöst (16–100 %).
  • Page 93: Felsökning

    Filtertypen är utmärkt upptill på filtret. 10.2.1.3 Värmeväxlare SAVE VTR 700 är utrustad med en roterande värmeväxlare. Det innebär att den önskade tilluftstemperaturen vanligtvis kan upprätthållas utan att extra värme behöver tillföras. Det går att ta bort värmeväxlaren för rengöring och underhåll. Mer information finns i Användarhandboken.
  • Page 94 | Service Problem Åtgärd 1. Kontrollera HMI för larm. 2. Kontrollera att alla säkringar och snabbkopplingar är anslutna (matningen för Fläktarna startar inte. huvudströmmen och snabbkopplingarna för till- och frånluftsfläktarna). 3. Kontrollera att veckoprogrammet är PÅ och körs i AUTOMATISKT läge. Veckoprogrammet kan vara i AV läge med luftflödet satt till AV (kapitel 9.7.3).
  • Page 95 Service | Problem Åtgärd 1. Kontrollera om det visas några larm på displayen. 2. Kontrollera de aktiva användarfunktionerna på HMI-skärmen för att se om Avfrostningsfunktionen är igång. 3. Kontrollera vad tilluftstemperaturen är satt till i HMI. 4. Kontrollera om ECO- läget är aktiverat i HMI (det är en energibesparande funktion och hindrar värmaren från att aktivera).
  • Page 96: Tillbehör

    | Tillbehör Tillbehör SAVE VTR 700 Har många tillgängliga tillbehör som kan användas för att utöka enhetens funktion och öka komfortnivån. Rekommenderade tillbehör kan alltid hittas på Systemairs webbplats www.systemair.com Genom att söka på artikel- nummer eller på namnet av önskat tillbehör.
  • Page 97: Installation Av Fjärrkontroll För Luftbehandlingsaggregatet

    Tillbehör | 11.1.1 Installation av fjärrkontroll för luftbehandlingsaggregatet Fig. 13 2114801 | B003...
  • Page 98: Inomhusluftens Kvalitetsgivare

    • C3 — Inrätta anslutning till din Wi-Fi genom Kommunikation meny i manöverpanel. D. Ladda ner Systemair mobilapplikation. Två val är möjliga: • D1 — Ladda ner och installera Systemair mobilapplikation på din enhet. Systemair mobilapplikation finns tillgänglig för både Android och iOS operativsystem.
  • Page 99 • 3 - Frånluft • 4 - Avluft Komponent/produkt - artikelnummer: • Systemair-1-CO2-kanalgivare - 14906 • Systemair-E CO2-givare - 14904 • Rumsgivare 0-50 C (temperatur) - 211525 • Systemair-E CO2-RH-temperatur - 211522 Installation och anslutning 1. Installera IAQ-givare i antingen kanalen eller rummet beroende på överföringstypen.
  • Page 100: Temperaturreglering

    | Tillbehör 11.3 Temperaturreglering 11.3.1 Intern eftervärmare, EL Elektrisk eftervärmare används för uppvärmning av tilluft vid kalla utetemperaturer. Elektrisk eftervärmare bör installe- ras på insidan av enheten. • ELH - elektrisk eftervärmare • OHT - Givare för överhettningsskydd • 1 - Uteluft •...
  • Page 101: Kanalmonterad Förvärmare, El

    Tillbehör | • Koppla eftervärmares styrkablar till kopplingsplint VÄRMARE (pos. 4) på huvudkretskortet. Anslut den blåa ledningen till N-uttag och den bruna ledningen till L-uttag. • Anslut TRIAC ledningar till kopplingsplint TRIAC (pos. 5) på huvudkretskortet. Anslut den svarta ledningen till G-uttag, den bruna ledningen till A1- uttag och den gråa ledningen till A2-uttag.
  • Page 102: Intern Eftervärmare, Vatten

    | Tillbehör • CB 250-3 ,0 230 V/1 kanalvärmare - 5385 • CB Förvärmares anslutningssats — 142852 Installation och anslutning 1. Installera elektrisk förvärmare (ELH) med minst 100 mm avstånd från luftbehandlingsaggregatet i uteluftskanalen. Relä (RL) används för att reglera förvärmaren. Anslut relä till valfri ledig digital utgång på anslutningskortet (CB). 2.
  • Page 103 Tillbehör | • WH - Eftervärmare, vatten • FPT- Givare för frysskydd • SAT- Temperaturgivare för tilluft • S - ställdon för ventil • 1 - Uteluft • 2 - Tilluft • 3 - Frånluft • 4 - Avluft Komponent/produkt - artikelnummer: •...
  • Page 104: Kanalmonterad Eftervärmare, Vatten

    | Tillbehör 11.3.4 Kanalmonterad eftervärmare, vatten En kanalmonterad eftervärmare för värmevatten kan installeras i tilluftskanalen. • WH- Eftervärmare, vatten • FPT- Givare för frysskydd • SAT- Temperaturgivare för tilluft • S - ställdon för ventil • 1 - Uteluft • 2 - Tilluft •...
  • Page 105: Kanalmonterad Efterkylare, Vatten

    Tillbehör | Fig. 17 Vattenvärmaranslutningar Konfiguration 1. Gå till servicemenyn . 2. Ange lösenord (standard 1111) 3. Aktivera ställdonet. Gå till menyn komponenter, välj Värmare-menyn och välj typen vatten. Välj typ av ställdons- spänning. Ställ in avancerade inställningar om det behövs. 4.
  • Page 106: Kombi-Batteri För Uppvärmnings-/Kylningsfunktion

    Kombi-batterisystem (uppvärmning/kylning) kan fullgöra i många olika sätt och variera i varje hushåll. Denna beskrivning är avsedd för den vanligaste lösningen för anslutning och styrning av uppvärmning och kylning med vattenbatteri och värmepump. Vänligen fråga din lokala Systemair rådgivare om din lösning för batterifunktion stöds av SAVE aggregat.
  • Page 107 Tillbehör | • WH/WC — kombibatteri • FPT - frysskyddsgivare (valfri) • SAT - Temperaturgivare för tilluft • THS - givare för att få veta om temperaturen av uppvärmning-/ kylvätska i systemet är korrekt (valfri) • HP- värmepump (eller andra enheter för uppvärmning och kylning) •...
  • Page 108: Luftflödesreglering

    | Tillbehör Konfiguration Innan växlande uppvärmning/kylningen kan aktiveras, måste alla komponenter konfigureras på manöverpanelen. 1. Gå till servicemenyn . 2. Ange lösenord (standard 1111) 3. Gå till menyn komponenter, välj Värmare-menyn och välj typen Växlande. Använd avancerade inställningar om detta är nödvändig. Gå...
  • Page 109: Installation/Underhåll

    Tillbehör | 11.5 Installation/underhåll 11.5.1 Utelufts-/avluftsspjäll Om manuellt fläktstopp aktiveras bör aggregatet förses med spjäll i avluftskanal och uteluftskanal för att undvika kallras och risk för kondens när aggregatet har stoppats. • RL — relälåda • U- uteluftsspjäll • V - avluftsspjäll •...
  • Page 110: Flera Manöverpaneler

    | Tillbehör Obs! 24 VAC spjäll kan kopplas och styras endast genom en relä monteringssats med en transformator (artikelnr: 153548). Denna installationsprocedur beskriver hur man ansluter spjäll som försörjs med 230 V~ med en relämonterings- enhet utan transformator (artikelnr.: 153549). Installation och anslutning 1.
  • Page 111: Filter

    Varje manöverpanel måste ha sitt egen unika adressnummer. För att fungera som de ska får manöverpaneler inte ha samma adressvärde. 11.6 Filter Filterna måste bytas ut när de är smutsiga. Nya uppsättningar filter, om möjligt, ska införskaffas direkt från Systemair för att med säkerhet uppfylla kvalitetsstandarderna. Om detta inte är möjligt, kontakta din installatör eller återförsäljare.
  • Page 112 Systemair UAB behält sich das Recht vor, ihre Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Dies gilt auch für bereits bestellte Produkte, sofern die vorher vereinbarten Spezifikationen nicht beeinflusst werden. Systemair haftet nicht oder ist durch Gewährleistung verpflichtet, wenn diese Anweisungen bei der Installation oder dem Service nicht eingehalten werden.
  • Page 113 Inhaltsverzeichnis Konformitätserklärung........115 Allgemeines........128 Startup-Assistent ....... 128 Entsorgung und Recycling ......116 Allgemeine Symbole ......128 Warnhinweise ..........116 Menü-Übersicht ......... 129 Über dieses Dokument ......... 116 Startbildschirm........130 Produktinformationen ........116 9.5.1 Benutzermodi......130 Allgemeines........116 9.5.2 Temperatureinstellun- Links- und rechtsseitige Modelle....
  • Page 114 Inhaltsver- zeichnis 11.3.3 Interner Warmwasserbereiter ....161 11.3.4 Wassernachheizregister für Kanalmontage ....... 162 11.3.5 Wasserkühlregister für Kanalmontage ....... 164 11.3.6 Change-Over Register für Heiz-/Kühlfunktion ....165 11.4 Luftstromregelung......167 11.4.1 CAV/VAV Set......167 11.5 Installation / Wartung......167 11.5.1 Außen- / Abluftklappe .... 167 11.5.2 Mehrere Bedieneinheiten.....
  • Page 115: Konformitätserklärung

    Produkt: Lüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung: SAVE VTR 700 (Die Erklärung gilt nur für die Produkte, wie sie in die Einrichtung geliefert und dort gemäß den dazugehörigen Installati- onsanweisungen installiert wurden. Die Versicherung deckt keine Komponenten ab, die hinzugefügt werden, oder Ar- beiten, die anschließend an dem Produkt ausgeführt werden.)
  • Page 116: Entsorgung Und Recycling

    Das SAVE VTR 700 ist ein Lüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung mit einem eingebauten Rotationswärmetauscher. Das SAVE VTR 700 ist für Häuser mit einem beheizten Wohnbereich von bis zu 600 m geeignet. Das SAVE VTR 700 versorgt Wohnbereiche mit gefilterter Außenluft und dient in Bad, Küche und Nasszellen als Luftabzug. 2114802 | B003...
  • Page 117: Links- Und Rechtsseitige Modelle

    Produktinformationen | Links- und rechtsseitige Modelle Es gibt zwei Modelloptionen, ein rechtsseitiges (R) und ein linksseitiges (L) Modell. Die unterschiedlichen Modelle wer- den anhand der Anordnung der internen Komponenten und der Abluftöffnung erkannt, die sich bei einem (L)-Gerät auf der linken Seite des Geräts und bei einem (R)-Gerät auf der rechten Seite befindet. Hinweis! Dieses Dokument beschreibt ein rechtsseitiges (R)-Modell.
  • Page 118: Transport Und Lagerung

    Das Kondensat entsteht sobald die relative Luftfeuchtigkeit im Aufstellungsraum 34% und mehr beträgt. Transport und Lagerung Das SAVE VTR 700 sollte so gelagert und transportiert werden, dass es vor materiellen Schäden an Gehäusewänden etc. geschützt wird. Abdeckungen sollten benutzt werden, um zu verhindern, dass Staub, Regen und Schnee eindringen und das Gerät und seine Bestandteile schädigen können.
  • Page 119: Technische Daten

    Produktinformationen | Technische Daten 5.5.1 Abmessungen und Gewicht, (R)-Modell Bild 1 Abmessungen des rechtsseitigen Geräts ** Höhe mit Montagebügel ** Abflussverbindung *** Anschlüsse Wasserregister Das Gewicht des Geräts ist 188 kg. 2114802 | B003...
  • Page 120: Abmessungen Und Gewicht, (L)-Modell

    | Produktinformationen 5.5.2 Abmessungen und Gewicht, (L)-Modell Bild 2 Abmessungen des linksseitigen Geräts ** Höhe mit Montagebügel ** Abflussverbindung *** Anschlüsse Wasserregister Das Gewicht des Geräts ist 188 kg. 2114802 | B003...
  • Page 121: Kanalanschlüsse

    Produktinformationen | 5.5.3 Kanalanschlüsse Bild 3 Kanalanschlüsse Position Beschreibung Rechtsseitiges Modell (der Zuluftanschluss befindet sich von vorne betrachtet auf der rechten Seite des Gerätes) Linksseitiges Modell (das Zuluftanschlussfeld befindet sich von vorne betrachtet auf der linken Seite des Gerätes) Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung...
  • Page 122: Systemkurven

    | Produktinformationen Bild 4 Platzbedarf 1580 mm Systemkurven Jede Druckänderung im Lüftungssystem führt zu einem veränderten Luftvolumenstrom. Jede Kurve zeigt eine andere Einstellung des Luftvolumenstroms: 1. 16% (MINIMUM) 2. 20% (NIEDRIG) 3. 50% (NORMAL) 4. 80% (HOCH) 5. 100% (MAXIMUM) Die Luftvolumenstromeinstellungen können im Servie/KonfigurationMenü...
  • Page 123: Abluft, Filter Vom Typ M5/ Epm10 60

    Lassen Sie etwas Platz für die Vorderklappe, um Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten an Komponenten im Inneren des Geräts vorzunehmen. Das SAVE VTR 700 wird mit ca. 2 m Kabel und einem Stecker für 230 V, einphasig geerdet, an der Unterseite des Geräts geliefert.
  • Page 124: Installieren Des Gerätes

    | Installation Installieren des Gerätes Das Gerät muss in der folgenden Position installiert werden (Abbildung 5). Es ist wichtig, dass das Gerät völlig eben steht, damit der Kondensatablauf richtig funktioniert. Bild 5 Installationsposition (rechtsseitiges Gerät) 6.4.1 Installationsverfahren 1 Bereiten Sie die Fläche vor, auf der das Gerät montiert werden soll.
  • Page 125: Elektrische Anschlüsse

    Der elektrische Anschlusskasten befindet sich hinter der oberen Abdeckung (Pos. 1). Die Hauptplatine (Pos. 2) kann ein- fach aus dem Gerät entnommen werden. Bild 6 Position der Hauptplatine Hauptplatinenlayout Das SAVE VTR 700 ist mit einem eingebauten Regler und interner Verdrahtung ausgerüstet. Die Abbildung zeigt die Hauptplatine. Weitere Informationen siehe Schaltplan. 2114802 | B003...
  • Page 126 | Elektrische Anschlüsse Bild 7 Anschlüsse der Hauptplatine Position Beschreibung Hauptplatine Verbindung zur außenliegenden Anschlussbox Klemmen für eine Heizung Klemmen für einen TRIAC Klemmen für die Netzspannung Klemmen für die Stromversorgung des Abluftventilators Klemmen für die Stromversorgung des Zuluftventilators Klemmen für internen relativen Feuchtigkeits-/Temperatursensor Analogeingang 1 —...
  • Page 127: Externe Anschlüsse (Außenliegenden Anschlussbox)

    Vor Inbetriebsetzung des Systems | Position Beschreibung Klemmen zur Drehzahlregelung des Abluftventilators Klemmen zur Drehzahlregelung des Zuluftventilators Externe Anschlüsse (außenliegenden Anschlussbox) Die Anbindung der externen Komponenten erfolgt über die außenliegenden Anschlussbox. Bild 8 Außenliegenden Anschlussbox und Platine. Position Beschreibung Verbindung zur Hauptplatine. Anbindung der Bedieneinheit (HMI) oder des Internetkommunikationsmoduls (IAM) Modbus RS485 Anschluss AI6–7...
  • Page 128: Konfiguration

    | Konfiguration Konfiguration Allgemeines SAVE VTR 700 beinhaltet eine moderne Bedieneinheit mit LCD Touchscreen, auch bekannt als HMI - Human Machine In- terface. Über die Bedieneinheit sind alle aktuellen Werte des Lüftungsgerätes ersichtlich und ermöglicht den Zugriff auf alle Systemfunktionen.
  • Page 129: Menü-Übersicht

    Konfiguration | Menü-Übersicht A. Rückkehr zum Heimbildschirm B. Grundlegende schreibgeschützte Informationen über die Einheit C. Aktuell aktive Alarme und Alarmverlauf D. Konfigurieren und Prüfen des Wochenplans E. Überprüfen und ändern Sie die verbleibende Zeit bis zum Filterwechsel F. Allgemeine Systemvorgaben G.
  • Page 130: Startbildschirm

    | Konfiguration Startbildschirm Berühren home Symbol (pos. A) in der Drop-down-Menüliste (Pos. 1) kehrt nach der Inbetriebnahme immer wieder zum Startbildschirm zurück. 1. Drop-down-Menü Liste 2. Aktive Benutzer Modus 3. Luftstromeinstellungen 4. Temperatureinstellungen 5. Liste der aktiven Alarme 6. Icon-Liste der aktiven Benutzerfunktionen 9.5.1 Benutzermodi Das erste Symbol am Anfang des Startbildschirms zeigt den momentan aktiven Benutzermodus an.
  • Page 131 Konfiguration | 9.5.1.2 Temporäre Betriebsarten Temporäre Modi sind nur für eine festgelegte Zeitspanne aktiv, wenn sie nicht durch aktive Benutzermodi, aktivierte Benutzerfunktionen oder Alarme unterbrochen werden: Text Symbol Beschreibung Einstellung Betriebsstufe Abluftventilator für Anwenderfunktion Urlaub. Bei längerer Abwesenheit kann diese auf niedrige eingestellt werden.
  • Page 132: Temperatureinstellungen

    | Konfiguration EIN Kaminofen Funktion hat die höchste Priorität zwischen Benutzerfunktionen. Andere Funktionen, die über HMI / APP aktiviert werden, können sich gegenseitig unterbrechen. Wenn der Kaminofen-Funktion auf der Anschlussplatte fest verdrahtet und als Digitaleingang (DI) konfiguriert ist, hat sie eine höhere Priorität als der AUTO- und MANUELL-Modus. Der digitale Eingang für ein Kaminofen-Funktion hat auch eine höhere Priorität als andere festverdrahtete Digitaleingänge (DI) für: Abwesend, Zentralstaubsauger, Dunstabzugshaube, Party, Urlaub orderStoßlüftung.
  • Page 133: Luftstromeinstellungen

    Konfiguration | 9.5.3 Luftstromeinstellungen Die Luftstromeinstellungen sind nur im MANUELL-Modus verfügbar. Klicken Sie auf das Fan-Symbol auf dem Hauptbildschirm, um das Menü Luftvolumenstrom einstellen aufzurufen. Verwenden Sie nach oben und nach unten Pfeile oder einen Schieberegler, um den Luftstromwert zu ändern. Der Luftstrom kann in diesen Schritten eingestellt werden: Aus/Niedrig/Normal/Hoch.
  • Page 134: Beschreibung Der Benutzer Funktion Symbole

    | Konfiguration Beschreibung der Benutzer Funktion Symbole Text Symbol Beschreibung Verbundene Heizung oder Vorwärmer ist aktiv und Luftheizung ist in Erhitzer Bearbeitung. Wärmerückge- Wärmerückgewinnung aus der Wohnung ist aktiv. winnung Der angeschlossene Kühler ist aktiv und die Luftkühlung ist in Bearbeitung. Kühlung Die automatische Kühlwiederherstellung ist aktiv, wenn die Ablufttemperatur von der Wohnung niedriger als die Außenlufttemperatur ist und es einen...
  • Page 135: Hauptmenü

    Konfiguration | Hauptmenü Benutzereinstellungen und erweiterte Einstellungen 9.7.1 Informationen zum Lüftungsgerät Eine grundlegende schreibgeschützte Information über den Status des Gerätes, die konfigurierten Komponenten und die Ein-/Ausgänge. 9.7.1.1 Regelungskomponenten Typ und Einstellungen von Wärmetauscher, Heizung, Kühler, zusätzlicher Regler. 9.7.1.2 Sensoren Werte von Sensoren und Belastung der Ventilatoren (U/min). 9.7.1.3 Eingänge Status der konfigurierten analogen, digitalen und universellen Eingänge.
  • Page 136 | Konfiguration 9.7.2.1 Aktive Alarme Der Alarmbildschirm ist leer, wenn keine aktiven oder protokollierten Alarme vorhanden sind. Drücken Sie die TasteHILFE auf den aktiven Alarm, um auf FAQ und Fehlerbehebung zuzugreifen (falls vorhanden). Drücken Sie die Taste BESTÄTIGENauf den einzelnen Alarm, um ihn zu löschen. Je nach Alarmtyp und Ursache kann es notwendig sein, zuerst eine Fehlersuche durchzuführen, um den aktiven Alarm zu bestätigen.
  • Page 137 Konfiguration | Alarmname Erklärung Mach Folgendes Durchfluss- oder Druckalarm für Abluftventilator Überprüfen Sie, ob der Luftschlauch Regelfehler Abluft. Der Druck liegt unterhalb der für den Drucksensor richtig Druckgrenze. angeschlossen ist und das Kabel nicht beschädigt ist. • Alarm stoppt die Einheit. Wenden Sie sich an Ihren Installationsfirma oder Ort des Kaufs.
  • Page 138 | Konfiguration Alarmname Erklärung Mach Folgendes Zeigt die Störung des Überhitzungstemperatur Überprüfen Sie, ob der Sensor Überhitzungstemperatursensors an. ordnungsgemäß angeschlossen ist und das Kabel nicht beschädigt ist. Wenden Sie sich an Ihren Installationsfirma oder Ort des Kaufs. Zulufttemperatursensor Zeigt die Störung des Überprüfen Sie, ob der Sensor Zulufttemperatursensors an.
  • Page 139: Wochenprogramm

    Konfiguration | Alarmname Erklärung Mach Folgendes Betrieb gestoppt, Ventilatoren sind Wählen Sie im HMI-Startbildschirm Manueller ventilatorenstopp aktiv im manuellen Modus und als eine weitere Geschwindigkeit der Lüfter (Niedrig/ NORMAL/ Hoch) Ausgewählt. oder AUTO-Modus. Temperature after reheater is too Alarm ist möglich, wenn der Überhitzungstemperatur high.
  • Page 140: Filter

    | Konfiguration 9.7.3.1 Planen Sie die Luftstromeinstellungen Tippen Sie auf das Symbol Einstellungen, um zum Menü Luftvolumenstromeinstellungen bearbeiten zu gelangen. In diesem Menü wird der Luftstrom für geplante und außerplanmäßige Zeiträume eingestellt. Verfügbaren Ebenen: Aus, Niedrig, Normal, Hoch oder Bedarf. Stellen Sie den Temperatursollwert für beide Perioden ein (-10°C - 0°C).
  • Page 141: Systemeinstellungen

    Konfiguration | 9.7.5 Systemeinstellungen Konfiguration von Standort, Sprache und Uhrzeit des Geräts. Ändern Sie die folgenden Informationen: • Sprache (Standardsprache ist Englisch) • Land (Standardland ist Großbritannien) • Geräteadresse (Adresse, Postleitzahl) • Datum und Uhrzeit des Geräts, Sommer- / Winterzeitumschaltung aktivieren oder deaktivieren. Die Uhrzeit wechselt automatisch zwischen Sommerzeit und Winterzeit nach europäischem Standard, basierend auf der Greenwich-Zeitzone und dem Standort des Geräts.
  • Page 142 | Konfiguration Analogeingang (AI) Temperatursensoren dürfen nicht mehrmals konfiguriert werden. Der bereits verwendete und konfigurierte Eingangssignaltyp ist ausgegraut und steht nicht zur Auswahl. Allerdings ha- ben einige Benutzerfunktionen, die sich auf die Konfiguration des digitalen Eingangs (ABWESEND, PARTY, KAMINOFEN, URLAUBoder STOSSLÜFTUNG) beziehen, über HMI/APP/Wireless/Modbus (BMS) mehrere mögliche Aktivierungspunkte.
  • Page 143 Konfiguration | Tabelle 4 Übersicht über die Konfiguration der Ausgänge Analoge Ausgänge Digitale Ausgänge Ausgangsart Ausgangsart Hand/Auto Hand/Auto Wert Wert 9.7.6.3 Regelungskomponenten Konfiguration der angeschlossenen Komponenten. Wärmerückgewinnung • Wählen Sie den Wärmetauscher-Typ. Verfügbare Typen: Rotationswärmeübertrager / Plattenwärmeübertrager • Aktivieren oder deaktivieren Sie die Passivhausfunktion, wenn der Wärmetauscher TypRotationswärmeüber- tragerausgewählt ist.
  • Page 144 | Konfiguration Spanne:–30°C — 40°C. • P-Band einstellen Die Voreinstellung ist 4°C. Ansteuerung: 1-60°C. • I-Zeit einstellen. Die Standardeinstellung ist Off. Ansteuerung: Off / 1-240 Sek. • Stellantrieb einstellen. Der Standardwert ist 0-10 V. Ansteuerung: 0–10 V / 2–10 V / 10–0 V / 10–2 V. •...
  • Page 145 Konfiguration | Volumenkon- Druckkon- Externe Einstellung RPM (UpM) Manuell stant (CAV) stant (VAV) Ansteuerung 16-100% 0–100% Luftmengenein- 500–5000 U/min Sensorbereich (Luftstromeinheit) stellung der Betriebsstufen: MAXIMUM, HOCH, NORMAL, NIEDRIG, MINIMUM Manueller Ventilatorstopp — Ein- und Ausschalten des manuellen Ventilatorstopp. Diese Funktion ermöglicht die Ventilatoren über die Bedieneinheit zu stoppen.
  • Page 146 | Konfiguration Stellen Sie den Feuchtigkeitssollwert im Winter ein, die Standardeinstellung beträgt 50%. Ansteuerung: 1-100 %. P-Band einstellen, die Standardeinstellung ist 10%. Ansteuerung: 1-100 %. I-Zeit einstellen, die Standardeinstellung ist Off, Spanne: Off/1-120 Sek. • Wählen Sie die Betriebsstufe für die optimierbare Luftqualität. Auswahl: Normal / Hoch / Maximum. •...
  • Page 147 Gerätegröße, Kanalsystem und Systemdruck. Um die korrekte Lüftergeschwindigkeit zu finden, muss das externe Tool auf der Systemair Website verwendet werden. 1. Gehen Sie auf die Webseite von Systemair und wählen ihr Gerät aus. 2. Auf der Registerkarte Diagramm geben Sie die gewünschten Luftstromwerte in l / s, m /h, m / s oder cfm für Zuluft...
  • Page 148 | Konfiguration HMI Adresse • Wenn mehr als ein Bedienfeld an das Gerät angeschlossen ist, ist es wichtig, dass jedes Bedienfeld eine andere Adressnummer hat. In diesem Menü wird die aktuelle HMI-Adresse angezeigt. für weitere Informationen siehe 11.5.2 Mehrere Bedieneinheiten, Seite 169. WLAN Einstellungen Die WLAN-Einstellungen dienen zum Anschluss des Zubehörs Internet Access Module (IAM).
  • Page 149: Hilfe

    Service | • Betätigen Sie Werkseinstellungen , um die werkseitige Konfiguration und die Parameter wiederherzustellen. Dies überschreibt auch das geänderte Passwort. Sie werden aufgefordert, die Aufgabe zu bestätigen, bevor Sie fortfahren. • Berühren Sie die Option Aktuelle Konfiguration im IAM speichern, um Ihre aktuelle Systemkonfigurations- datei im angeschlossenen Internet Zugangsmodul zu speichern.
  • Page 150: Interne Komponenten

    | Service Wichtig • Die Installation des Geräts und des gesamten Lüftungssystems darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden und hat den örtlichen Regeln und Vorschriften zu entsprechen. • Das System sollte kontinuierlich arbeiten und nur bei Wartung/Service angehalten werden. •...
  • Page 151: Beschreibung Der Komponenten

    Der Filtertyp ist auf der Oberseite des Filters angegeben. 10.2.1.3 Wärmetauscher Das SAVE VTR 700 ist mit einem rotierenden Wärmetauscher ausgestattet. Aus diesem Grund wird die erforderliche Zu- lufttemperatur in der Regel gehalten, ohne dass zusätzliche Wärme zugeführt werden muss.
  • Page 152 | Service Funktionsstörung Maßnahme 1. Überprüfen Sie das HMI auf Alarme. 2. Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen und Schnellkupplungen angeschlossen sind (Netzteil und Schnellkupplungen für Zuluft- und Abluftventilatoren). Fans beginnen nicht 3. Prüfen Sie, ob der Wochenplan eingeschaltet ist und im AUTO-Modus läuft. Der Wochenplan kann im Aus -Modus sein, wenn der Luftstrom auf Aus (Kapitel 9.7.3).
  • Page 153 Service | Funktionsstörung Maßnahme 1. Überprüfen Sie die Anzeige auf Alarme. 2. Überprüfen Sie die aktiven Benutzerfunktionen im HMI-Bildschirm, wenn die Abtauung- Funktion läuft. 3. Prüfen Sie die eingestellte Zulufttemperatur im HMI. 4. Überprüfen Sie, ob der ECO -Modus im HMI aktiviert ist (es ist eine Energiesparfunktion und verhindert das Aktivieren der Heizung).
  • Page 154: Zubehör

    | Zubehör Zubehör SAVE VTR 700 Haben viele verfügbare Zubehörkomponenten, die verwendet werden können, um die Funktionalität des Gerätes zu erweitern und den Komfort zu erhöhen. Empfohlenes Zubehör finden Sie immer auf der Systemair Website www.systemair.de durch die Suche nach der Artikel- nummer oder dem Namen des gewünschten Zubehörs.
  • Page 155: Einrichten Der Fernbedienung Des Gerätes

    Zubehör | 11.1.1 Einrichten der Fernbedienung des Gerätes Bild 13 2114802 | B003...
  • Page 156: Luftqualitätssensoren

    D. Zugang zur mobilen Anwendung Systemair. Es stehen zwei Optionen zur Verfügung: • D1 - Laden Sie die Systemair Mobile App auf Ihr Gerät herunter und installieren Sie sie. Die Systemair mobile An- wendung (APP) steht sowohl für Android wie auch für IOS Betriebssysteme zur Verfügung.
  • Page 157 • 1 - Außenluft • 2 - Zuluft • 3 - Abluft • 4 - Fortluft Komponente/Produkt — Artikelnummer: • Systemair CO Kanalsensor — 14906 • Systemair CO Wandsensor - 14904 • Raumsensor 0-50C (Temperatur) — 211525 • Systemair CO RH und Temperatur Sensor —...
  • Page 158: Temperaturregelung

    | Zubehör 11.3 Temperaturregelung 11.3.1 Interner elektrischer Nacherhitzer Elektrischer Nacherhitzer dient zur Zuluftheizung bei kalten Außentemperaturen. Elektrischer Nacherhitzer sollte inner- halb der Einheit installiert werden. • ELH - Elektrische Heizung • OHT - Überhitzungsschutzsensor • 1 - Außenluft • 2 - Zuluft •...
  • Page 159: Elektrisches Vorheizregister Für Kanalmontage

    Zubehör | • Schließen Sie die Kabel der Nacherhitzerregelung an den mit HEATER markierten Klemmenblock an (Pos. 4) auf der Hauptplatine an. Verbinden Sie den blauen Draht mit der Steckdose N und den braunen Draht mit L. • Schließen Sie die TRIAC Kabel an den mit TRIAC markierten Klemmenblock an (Pos.
  • Page 160 | Zubehör • PH - elektrisches Vorheizregister • ECT - zusätzlicher Temperatursensor • OAT - Außenlufttemperatursensor • RL - Relais • 1 - Außenluft • 2 - Zuluft • 3 - Abluft • 4 - Fortluft Komponente / Produkt - Artikelnummer: •...
  • Page 161: Interner Warmwasserbereiter

    Zubehör | 4. Konfigurieren Sie den Anschluss des Vorerhitzers. Gehen Sie zum Menü Service/Konfiguration. Wählen Sie das Menü Ausgänge. Im nächsten Menü wählen Sie die Registerkarte DIGITAL. Wählen Sie den Digitalausgang, an den der Vorerhitzer angeschlossen ist. Wenn er zum Beispiel an DO3 an der Anschlussplatine angeschlossen ist, wählen Sie DIGITAL AUSGANG 3 und Stufenregler Zusatzregler (Y4) aus der Ausgangstypen Liste.
  • Page 162: Wassernachheizregister Für Kanalmontage

    | Zubehör Bild 16 Anbindung Wassernachheizregister Konfiguration 1. Gehen Sie zum Service / Konfiguration Menü 2. Geben Sie das Passwort (Standard 1111) 3. Aktivieren Sie den Antrieb. Gehen Sie zum Menü Regelungskomponenten, wählen Sie Erhitzer-Menü und wäh- len Sie als Wasseraus. Wählen Sie Stellantrieb. Führen Sie ggf. erweiterte Einstellungen vor. 4.
  • Page 163 Zubehör | • Kanalsensor -30-70C (SAT) — 211524 • Anlegesensor -30-150°C (FPT) — 211523 Installation und Anschluss 1. Wasserheizregister im Lüftungsrohr montieren. Wasserseitige Anbindung mit 2/3-Wege-Ventil und Stellantrieb. Wichtig Verwenden Sie für den Stellantrieb des Ventils KEINE 24V DC Stromversorgung von der Anschlussplatine aus dem Lüftungsgerät.
  • Page 164: Wasserkühlregister Für Kanalmontage

    | Zubehör 11.3.5 Wasserkühlregister für Kanalmontage Das Wasserkühlregister kann im Lüftungsrohr in der Zuluft nach dem Lüftungsgerät montiert werden. • WC - Wasserkühlregister • SAT - Zulufttemperatursensor • S - Ventilstellantrieb • 1 - Außenluft • 2 - Zuluft • 3 - Abluft •...
  • Page 165: Change-Over Register Für Heiz-/Kühlfunktion

    Diese Beschreibung erklärt die gebräuchlichste Lösung für den Anschluss und die Regelung von Heizung und Kühlung mit einem Wasserregister und einer Wärmepumpe. Bitte erkundigen Sie sich immer bei Ihrem Systemair-Berater vor Ort, ob verschiedene Lösungen für die Change-Over Funktion von SAVEGeräten unterstützt werden.
  • Page 166 | Zubehör • Anlegesensor -30-150°C (FPT) — 211523 • Leistungsrelais+Sockel 24VDC - 211248 Installation und Anschluss 1. Change-Over Register in den Kanal einbauen. Installieren Sie ggf. eine Wasserpumpe. Das Ein- und Ausschalten der Wasserpumpe sollte mit einem Relais (RL) gesteuert werden. Schließen Sie das Relais an einen beliebigen freien digi- talen 24 V Ausgang der Anschlussplatine an.
  • Page 167: Luftstromregelung

    Zubehör | 6. Startsignal für die Kühlung konfigurieren. Gehen Sie zum Menü Ausgang. Wählen Sie die Registerkarte DIGITAL. Wählen Sie den Digitalausgang aus, an dem das Kühlungsstartsignal der Wärmepumpe angeschlossen ist. Wenn er zum Beispiel an DO2 an der Anschlussplatine angeschlossen ist, wählen SieDIGITAL AUSGANG 2und Stufenreg- ler Y3 Kühlungaus der Liste.
  • Page 168 | Zubehör • RL - Relais Box • U - Frischluftklappe • V - Fortluftklappe • 1 - Außenluft • 2 - Zuluft • 3 - Abluft • 4 - Fortluft Komponente/Produkt — Artikelnummer: • EFD 250 + LF230 (U/V) — 6748 •...
  • Page 169: Mehrere Bedieneinheiten

    Zubehör | 3. Stellsignal zum Relais konfigurieren. Gehen Sie zum Menü Ausgang. Wählen Sie die Registerkarte DIGITAL. Wählen Sie den Digitalausgang, an den das Relais angeschlossen ist. Wenn er zum Beispiel an DO3 an der Anschlussplatine angeschlossen ist, wählen Sie DIGITAL AUSGANG 3 und als Signalart Außen-/Abluftklappe aus. 11.5.2 Mehrere Bedieneinheiten Mehrere Bedieneinheiten (bis zu 10) können mit Hilfe von Verteilersteckern an ein Gerät angeschlossen werden.
  • Page 170: Filter

    | Zubehör 11.6 Filter Verschmutzte Filter müssen ausgetauscht werden. Neue Filter sollten möglichst direkt von Systemair erworben wer- den, um die Qualitätsstandards der Filter zu erfüllen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Instal- lateur oder Großhändler.
  • Page 171 2114807 | B003...
  • Page 172 Systemair UAB pidättää itsellään oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiinsa ilman erillistä ilmoitusta. Tämä koskee myös jo tilattuja tuotteita edellyttäen, että se ei vaikuta aikaisemmin sovittuihin erittelyihin. Systemair myöntämä takuu ei ole voimassa eikä Systemair ole korvausvelvollinen, jos näitä ohjeita ei noudateta asennuksen ja huollon aikana.
  • Page 173 Sisällysluettelo Vaatimustenmukaisuusvakuutus..... 175 Valikkokatsaus........187 Aloitusnäyttö........188 Hävittäminen ja kierrätys ......176 9.5.1 Käyttötavat......188 Varoitukset ..........176 9.5.2 Lämpötila-asetukset ....190 Tästä asiakirjasta......... 176 9.5.3 Ilmavirta-asetukset....190 Tuotteen kuvaus ......... 176 9.5.4 Sisäilman laatu ...... 191 Yleistä ..........176 9.5.5 Tilannerivit......
  • Page 174 Sisällysluette- 11.4.1 VAV-/CAV muunnospaketti..... 221 11.5 Asennus/huolto ......... 222 11.5.1 Ulkoilma-/ poistoilmapellit ...... 222 11.5.2 Useiden ohjauspaneelien käyttö........223 11.6 Suodattimet ........224 2114807 | B003...
  • Page 175: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Puh: +370 340 60165 Faksi: +370 340 60166 www.systemair.com vakuuttaa, että seuraava tuote: Lämmön talteenottoyksikkö: SAVE VTR 700 (Tämä vakuutus koskee tuotetta siinä kunnossa, missä se on toimitettu ja asennettu asennusohjeiden mukaisesti. Va- kuutus ei koske tuotteeseen jälkikäteen asennettuja komponentteja eikä tuotteelle tehtyjä toimenpiteitä).
  • Page 176: Hävittäminen Ja Kierrätys

    Tuotteen kuvaus Yleistä SAVE VTR 700 on lämmön talteenottoyksikkö sisäänrakennetulla pyörivällä lämmönsiirtimellä. SAVE VTR 700 sopii talo- ihin, joiden lämmitetty pinta-ala on n. 600 m SAVE VTR 700 syöttää suodatettua ulkoilmaa asuintiloihin ja poistaa ilmaa kylpyhuoneesta, keittiöstä ja märkätiloista.
  • Page 177: Suositus Asennukseen Koskien Kosteuden Tiivistymistä

    Tuotteen kuvaus | Huom! Tässä käsikirjassa on kuvattu oikeakätinen (R) malli. Vasenkätisen (L) mallin sisäpuoli on R-mallin peilikuva. Suositus asennukseen koskien kosteuden tiivistymistä 5.3.1 Tiivistyminen koneen sisällä Kun laite on asennettu viileään tilaan, laitetta on käytettävä jatkuvasti. Jos laite on tarkoitus pysäyttää manuaalisesti tai kalenteritoiminnon takia, suosittelemme asentamaan ilmatiiviit sulkupellit poisto- ja tuloilma- kanavistoihin.
  • Page 178: Kuljetus Ja Säilytys

    | Tuotteen kuvaus Kuljetus ja säilytys SAVE VTR 700 tulee varastoida ja kuljettaa niin, että se on suojattu kolhuilta, jotka voivat vahingoittaa paneeleja jne. Se tulee peittää niin, etteivät pöly, sade ja lumi pääse tunkeutumaan yksikköön ja vahingoittamaan sitä ja sen komponentteja.
  • Page 179: Mitat Ja Paino, L-Malli

    Tuotteen kuvaus | 5.5.2 Mitat ja paino, L-malli Kuva 2 Vasenkätisen laitteen mitat ** Korkeus mukaan lukien asennuskiinnike ** Vedenpoistoliitäntä *** Vesipatterin liitännät Yksikön paino on 188 kg. 2114807 | B003...
  • Page 180: Kanavaliitännät

    | Tuotteen kuvaus 5.5.3 Kanavaliitännät Kuva 3 Kanavaliitännät Sijainti Kuvaus Oikeakätinen malli (tuloilmaliitäntä on yksikön oikealla puolella edestä katsottuna) Vasenkätinen malli (tuloilmaliitäntä on yksikön vasemmalla puolella edestä katsottuna) Symboli Kuvaus Symboli Kuvaus Tuloilma Ulkoilma Jäteilma Poistoilma 5.5.4 Tehonkulutus ja varokekoko Lämmityspatteri 1670 W 336 W...
  • Page 181: Järjestelmäkäyrät

    Tuotteen kuvaus | Kuva 4 Tarvittava tila 1580 mm Järjestelmäkäyrät Ilmanvaihtojärjestelmän paineessa tapahtuvat muutokset vaikuttavat myös ilmavirtaan. Alla olevat käyrät näyttävät ilmavirran eri tasot: 1. 16 % (MINIMITASO) 2. 20 % (MATALA TASO) 3. 50 % (NORMAALI TASO) 4. 80 % (KORKEA TASO) 5.
  • Page 182: Poistoilma, M5/Epm10 60 %-Tyypin Suodatin

    Asennuspaikkaa valittaessa tulisi ottaa huomioon, että laite vaatii säännöllistä kunnossapitoa. Jätä riittävästi tilaa etu- luukun avaamiseen sisällä olevien komponenttien huoltoa ja kunnossapitoa varten. SAVE VTR 700 on varustettu noin 2 m virtakaapelilla ja pistokkeella 230V, yksivaiheinen maadoitusliitäntä sijaitsee lait- teen pohjassa.
  • Page 183: Asennus

    5 Kytke ohjauspaneeli yksikön päällä olevaan liittimeen (luku 7.2). 6 Liitä laite sähköisesti pistorasiaan mukana toimitetulla pistokkeella ja tarkasta, että se käynnistyy oikein. Sähköliitännät SAVE VTR 700 on kytketty sisäisesti tehtaalla. 2114807 | B003...
  • Page 184: Pääpiirilevy

    | Sähköliitännät Sähköliitäntäkotelo löytyy peitelevyn takaa (1). Pääpiirilevy (2) voidaan helposti irrottaa laitteesta. Kuva 6 Pääpiirilevyn sijainti Pääpiirilevy SAVE VTR 700 on varustettu integroidulla säätimellä ja valmiilla johdotuksilla. Kuvassa näkyy pääpiirilevy. Katso lisätietoja kytkentäkaaviosta. Kuva 7 Pääpiirilevyn liitännät 2114807 | B003...
  • Page 185: Ulkoiset Liitännät (Liitäntäkotelo)

    Sähköliitännät | Kuvaus Merkintä Pääpiirilevy Yhteys ulkoiseen liitäntäkoteloon Lämmittimen terminaalit TRIAC säätimen terminaalit Päävirtalähteen terminaalit Poistoilmapuhaltimen virransyöttöterminaalit Tuloilmapuhaltimen virransyöttöterminaalit Sisäisen suhteellisen kosteus-anturin liittimet Analoginen sisääntulo 1 - Ulkoilma-anturi Analoginen sisääntulo 2 - Tuloilma-anturi Analogiasisääntulo 3 — Vapaasti konfiguroitava Analoginen sisääntulo 4 - Vapaasti konfiguroitava / Ylikuumenemislämpötila-anturi (koneet joissa on sähkölämmitysvastus) Analoginen sisääntulo 5 - vapaasti konfiguroitava Digitaalinen sisääntulo 1 –...
  • Page 186: Ennen Järjestelmän Käynnistämistä

    Määrittely Yleistä SAVE VTR 700 -koneissa on nykyaikainen nestekidekosketusnäytöllä varustettu ohjauspaneeli (HMI-käyttöliittymä). Kosketusnäyttö näyttää koneen tilaan liittyvät tiedot, ja kaikkia järjestelmän toimintoja voidaan hallita sen kautta. Asetukset tehdään koskettamalla kuvakkeita tai valikon rivejä Kosketusnäyttö on herkkä eikä sitä tarvitse painaa liian kovaa.
  • Page 187: Valikkokatsaus

    Määrittely | Jotkin valikot sisältävät useampia sivuja. Siirry silloin seuraavalle sivulle painamalla näytön oikeassa yläkulmassa olevaa sivukuvaketta. Ensimmäinen numero osoittaa näytetyn sivun numeron ja toinen numero käytettävissä olevien sivujen kokonaismäärän. Monet vaihtoehdot näkyvät ponnahdusikkunan muodossa. Valitse vaihtoehto ponnahdusikkunassa näkyvästä luett- elosta ja vahvista valinta painamalla OK.
  • Page 188: Aloitusnäyttö

    | Määrittely Aloitusnäyttö Koskettamalla talosymbolia ( A) pudotusvalikossa ( 1) voit aina palata aloitusnäyttöön 1. Pudotusvalikon luettelo 2. Aktiivinen käyttötapa 3. Ilmavirta-asetukset 4. Lämpötila-asetukset 5. Aktiivisten hälytysten luettelo 6. Kuvakkeiden luettelo aktiivisista käyttäjätoiminnoista 9.5.1 Käyttötavat Aloitusnäytön yläosassa oleva ensimmäinen kuvake näyttää aktiivisen käyttötavan. Voit muuttaa käyttötavan paina- malla aktiivisen käyttötavan kuvaketta (2) ja valitsemalla uuden käyttötavan.
  • Page 189 Määrittely | 9.5.1.2 Tilapäiset käyttötavat Tilapäiset käyttötavat ovat aktiivisia tietyn ajanjakson ajan, ellei niitä keskeytä aktiivinen käyttötapa, aktivoitu toiminto tai hälytys. Kuvaus Kuvake Teksti Asettaa sekä tuloilma- että poistopuhaltimien nopeuden Matala-tasolle, kun käyttäjä on pidemmän aikaa poissa kotoa. LOMA ECO-tila on käytössä. Kesto asetetaan päivinä.
  • Page 190: Lämpötila-Asetukset

    | Määrittely 9.5.2 Lämpötila-asetukset Lämpötila voidaan asettaa kohdassa ASETA LÄMPÖTILA jonne pääset aloitusnäytöstä koskettamalla lämpömittarin kuvalla varustettua LÄMPÖTILA -kuvaketta. Oletuslämpötila on18°C (12- 30°C). Vaihda arvoa ylös- ja alas-nuolilla tai liukusäätimellä. Vahvista muutokset painamalla OK-painiketta. Lämpötilan asetusarvo on huoneilman lämpötilalle, tuloilman lämpötilalle tai poistoilman lämpötilalle riippuen siitä, mikä säätötapa on aktiivinen.
  • Page 191: Sisäilman Laatu

    Määrittely | Ilmavirta voidaan muokata seuraavasti: Seis/Matala/Normaali/Korkea. Nämä asetukset ohjaavat tulo- ja poistoil- mapuhaltimien lähtösignaaleja. Tärkeää Ei ole suositeltavaa asettaa puhallintaSeis tavallisissa kotitalouksissa. Jos manuaalinen puhaltimen pysäytys on sallittu, laitteessa on oltava sulkupellit jäte- ja raitisilmakanavissa, jotta kylmä veto ja kondensaatioriski vältetään, kun laite on pysäytetty.
  • Page 192: Päävalikko

    | Määrittely Kuvaus Kuvake Teksti Toiminto säätelee lämmönvaihtimen pyörimisnopeutta rajoittaen kosteuden Kosteuden- palautumista tuloilmaan. siirto Toiminto on käytettävissä vain laitteissa, joissa on roottori - lämmönvaihdin. Toiminto estää jään muodostumisen lämmönvaihtimessa kylmissä Sulatus ulkolämpötiloissa. Lämmintä sisäilmaa käytetään sulattamaan lämmönvaihdin. Ulkoilmakanavassa oleva pelti sulkeutuu.. Poistoilmapuhallin pysähtyy ja laite vaihtaa ulkoilmasta Toisioilma toisioilmaan, mikä...
  • Page 193: Hälytykset

    Määrittely | 9.7.1.1 Komponentit Lämmönvaihtimen, lämmittimen, jäähdyttimen ja lisäsäätimen asetukset. 9.7.1.2 Anturit Arvot antureista ja puhaltimien kuormituksesta (rpm). 9.7.1.3 Sisääntulojen Tila Konfiguroitujen analogisten, digitaalisten ja universaalien tulojen tila. Kytketty komponenttimalli ja raaka-arvo (volttei- na) tulee näkyviin. 9.7.1.4 Lähtöjen tila Konfiguroitujen analogisten, digitaalisten ja universaalien lähtöjen tila. Kytketty komponenttimalli ja arvo (voltteina) tu- lee näkyviin.
  • Page 194 | Määrittely Toimi seuraavasti Hälytyksen nimi Selitys Sulatusvirhe Ilmaisee, että etulämmitin ei lämmitä Tarkista etulämmittimen ulkoilmaa tarpeeksi (edellyttäen että nollauspainike. Lisäsäädin on konfiguroitu kuten Tarkista etulämmittimen kaapelointi. Ota yhteyttä asentajaan tai myyjään. Etulämmitin). Sulatusvirhe voi johtua erittäin • Hälytys pysäyttää laitteen. alhaisesta ulkoilman lämpötilasta tai etulämmittimen toimintahäiriöistä.
  • Page 195 Määrittely | Toimi seuraavasti Hälytyksen nimi Selitys Toisioilman pelti Toisioilmalla sulatus epäonnistui. Tarkista, onko toisioilman pelti Ulkoilman lämpötila-anturi mittaa oikeassa asennossa. <10° C 2 sekunnin kuluttua Tarkasta, että pelti on kytketty sulatuksen jälkeen kunnolla ja että kaapeli on ehjä. Ota yhteyttä asentajaan tai myyjään. Ulkoilman lämpötila-anturi mittaa <...
  • Page 196: Viikkoaikataulu

    | Määrittely Toimi seuraavasti Hälytyksen nimi Selitys Ylikuumenemislämpötila Lämpötila jälkilämmittimen jälkeen Hälytys on mahdollinen, jos on liian korkea. tuloilman virtaus on liian alhainen, Aktiivinen: kun jälkilämmitin on päällä. (Ylikuumenemislämpötila-anturi Tarkista tuloilmavirta. mittaa > 55°C) Tarkista, ettei ilmanottoritilä ole Palautettu: tukossa. (Ylikuumenemislämpötila-anturi Tarkista, että...
  • Page 197: Suodatin

    Määrittely | 1. Aseta aika. Vaihda aikaa valitsemalla ALKAMISAIKA tai LOPPUMISAIKA. Käytä nuolipainikkeita lisätäksesi tai vähentääksesi arvoa. Vahvista painamalla OK painiketta. Huom! Aikataulun mukainen aika voi alkaa, mutta ei loppua keskiyöllä (00:00). Viimeisin LOPPUMISAIKA on 23:59. Aikataulutettu jakso ei voi jatkua seuraavaan päivään. 12 tai 24 tunnin kello voidaan valita Järjestelmäasetukset-valikon kautta.
  • Page 198: Huolto

    | Määrittely 9.7.6 Huolto Laitteen parametrit ja asetukset voidaan muuttaa Huolto -valikossa. Huolto -valikko on lukittu oletusarvoisesti ja salasana on syötettävä (oletussalasana on 1111). 9.7.6.1 Tulot Sisääntulojen konfigurointi Tässä kohdassa on kuvattu pääpiirikortin ja liitinlevyn analogisten, digitaalisten ja universaalitulojen toiminta ja asetukset.
  • Page 199 Määrittely | Analogisten, digitaalisten ja universaalien lähtöterminaalien asetukset pääpiirilevyssä, toimintojen valinnat Taulukko 3 Valittavissa olevat digitaaliset lähdöt Lämmityksen/jäähdytyksen/ Lämmittimen/jäähdyttimen/lisäsäätimen ohjaussignaalit. lisäsäätimen vaiheohjaimet Summahälytys Vikalähtö. Ulko-/jäteilman sulkupeltien ohjaussignaali. Sulkupellit ulko-/ jäteilma Toisioilmapellin ohjaus. Toisioilma Aktivoi jäähdytys Jäähdytystilan aktivointisignaali ulkoiseen järjestelmään. Lukitus Ulkoinen Automaattinen tieto ulkoisen puhallinohjauksen estosta (esim.
  • Page 200 | Määrittely • Aseta kiertovesipumpun lämpötila. Oletusasetus on 10°C. Tämä vaihtoehto on käytettävissä, jos Vesi / Yhdis- telmä lämmitintyyppi on valittu. Alue: 0- 20°C. • Aseta kiertovesipumpun pysäytysviive. Oletusasetus on 5 minuuttia. Tämä vaihtoehto on käytettävissä, jos Vesi / Yhdistelmä lämmitintyyppi on valittu. Alue: Pois / 1-60 min.
  • Page 201 Määrittely | ECO tila • Määritä ECO-tilan asetukset. Aseta lämpötilan pudotuksen asetusarvo. Oletusasetus on 5 °C. Alue: 0- 10°C. Puhaltimien ohjaus • Määritä ilmavirta- ja puhallinasetukset. Valitse ohjaustapa Oletusasetus on Manuaalinen (%). Käytössä olevat tyypit: Manuaalinen ( %) / Manuaalinen (rpm) / vakiovirtaus (CAV) / vakiopaine (VAV) / Ulkoinen vakiovirtaus vakiopaine...
  • Page 202 | Määrittely Tärkeää Ilmavirran tyypin muuttaminen ei muuta suhdesäädön P-osan arvoa automaattisesti. P-osan arvo on vaihdettava manuaalisesti ilmavirtauksen muuttamisen jälkeen. Tarveohjaus Määritä sisäilman laatuanturit. Kun anturi (t) on konfiguroitu, Tarveohjaus -toiminto aktivoidaan valitsemalla AUTO käyttötapa aloitusvalikosta • Aktivoi tai poista käytöstä CO -anturi.
  • Page 203 Määrittely | Pois / Päällä. Jäähdytyksen ohjaus • Jos ulkoilma on lämpimämpää kuin poistoilma ja tuloilma on asetusarvoa lämpimämpää, kylmäntalteenotto käynnis- tyy. Tämä tila estää lämmön säätöprosessin. Aktivoi tai poista käytöstä kylmäntalteenotto. Oletusasetus onPäällä. Aseta jäähdytysraja. Kylmäntalteenotto sallitaan, jos poistoilman lämpötila on alhaisempi kuin ulkolämpötilan lämpö- tila (eroa on 2 K) ja jäähdytystarve on todettu.
  • Page 204 | Määrittely 9.7.6.6 Kommunikaatio Määritä Modbus- ja langattomat asetukset Modbus- • Aseta Modbus-osoite. Oletusasetus on 1 • Aseta baudinopeus. Oletusasetus on 115200. • Aseta pariteetti. Oletusasetus on Ei mikään. Alue: Ei yhtään / Parillinen / Pariton. • Aseta lopetusbitit. Oletusasetus on 1. •...
  • Page 205: Ohje

    Huolto | Parametrit • Valitse parametrin tyyppi ja sijainti Y-akselilla, valitse aikaväliksi 60 minuutin ja 2 viikon välillä oleva aika ja luo tallen- nettuihin tietoihin perustuva käyrä painamalla oikeassa yläkulmassa olevaa kuvaketta . Vie parametritiedot pai- namalla nuolipainiketta . (käytettävissä vain mobiilisovelluksessa) 9.7.6.8 Laitteen varmuuskopiot Tätä...
  • Page 206: Sisäiset Komponentit

    | Huolto Tärkeää • Yksikön ja ilmanvaihtojärjestelmän asennustyöt on teetettävä valtuutetulla asentajalla paikallisten määräysten mukaisesti. • Järjestelmän tulee olla päällä jatkuvasti ja se pitää pysäyttää vain kunnossapitoa/huoltoa varten. • Älä kytke kuivausrumpuja ilmanvaihtojärjestelmään. • Kanavaliitännät/kanavien päät tulee suojata varastoinnin ja asennuksen ajaksi. •...
  • Page 207: Komponenttien Kuvaus

    Suodatinlaatu F7/ePM1 55 % voidaan asentaa tuloilmasuodatukseen. Suodatintyyppi on merkitty suodattimen päälle. 10.2.1.3 Lämmönvaihdin SAVE VTR 700 on varustettu pyörivällä lämmönsiirtimellä. Tarvittava tuloilman lämpötila pidetään sen vuoksi normaalis- ti yllä ilman lisälämmitystä. Lämmönsiirrin voidaan irrottaa puhdistusta ja huoltoa varten, katso lisätietoa käyttöohjeesta.
  • Page 208 | Huolto Häiriö Toimenpide 1. Tarkista hälytykset ohjauspaneelista. 2. Tarkista, että kaikki sulakkeet ja pikaliittimet on kytketty (päävirta ja tulo- ja Puhaltimet eivät poistoilmapuhaltimien pikaliittimet). käynnisty 3. Tarkista, että viikkoaikataulu on PÄÄLLÄ ja käynnissä AUTO tilassa. Viikon aikataulu voi olla POIS tilassa, kun ilmavirta on asetettu arvoon POIS (luku 9.7.3). 1.
  • Page 209: Lisävarusteet

    Lisävarusteet | Lisävarusteet SAVE VTR 700 - laitteelle on monia lisävarusteita, joita voidaan käyttää laitteen toimintojen laajentamiseen ja muka- vuustason lisäämiseen. Suositeltavat lisävarusteet löytyvät aina Systemairin verkkosivuilta www.systemair.com laitteen tai lisälaitteen nimen tai tuotenumeron avulla 11.1 Internet-moduuli (IAM) Internet-moduuli on laite, jonka avulla voidaan muodostaa yhteys laitteeseen ja ohjata sitä...
  • Page 210: Koneen Kauko-Ohjauksen Asetusten Määrittäminen

    | Lisävarusteet 11.1.1 Koneen kauko-ohjauksen asetusten määrittäminen Kuva 13 2114807 | B003...
  • Page 211: Sisäilman Laatuanturit

    • D1 – lataa ja asenna Systemair-mobiilisovellus laitteeseesi. Systemair-mobiilisovellus on saatavilla Android- ja iOS- mobiilikäyttöjärjestelmille. • D2 – käytä Systemair-verkkosovellusta. Tätä sovellusta ei tarvitse asentaa erikseen, vaan se on käytettävissä suo- raan verkkosivuston (homesolutions.systemair.com) kautta millä tahansa selaimella. E. Käynnistä sovellus. Syötä sisäänkirjautumisnäytössä Internet-moduulin takapuolella olevasta tyyppimerkinnästä tai li- sämerkinnästä...
  • Page 212 • Systemair-1 CO2 kanava-anturi - 14906 • Systemair-E CO2 anturi — 14904 • Huoneanturi 0-50 C (lämpötila) - 211525 • Systemair-E CO2, suhteellinen kosteus, lämpötila - 211522 Asennus ja liitäntä 1. Asenna IAQ-anturi kanavaan tai huoneeseen riippuen lähettimen tyypistä. 2. Kytke CO anturi mihin tahansa vapaaseen analogiseen universaalituloon (UI) liitäntäkotelossa.
  • Page 213: Lämpötilan Säätö

    Lisävarusteet | 11.3 Lämpötilan säätö 11.3.1 Sisäinen sähköinen jälkilämmitin. Sähköistä jälkilämmitintä käytetään tuloilman lämmitykseen kylmällä ilmalla. Jälkilämmitin asennetaan laitteen sisään • ELH — Sähkölämmitin • OHT - ylikuumenemisanturi • 1 - Ulkoilma • 2 - Tuloilma • 3 - Poistoilma •...
  • Page 214: Sähköinen Kanavaetulämmitin

    | Lisävarusteet • Liitä ohjausjohdot liittimille, jotka on merkitty LÄMMITIN (4) pääpiirilevyllä Kytke sininen johto N liitäntään, ruskea johto L liitäntään. • Kytke TRIAC-johtimet liittimille, jonka on merkitty TRIAC 5) pääpiirilevyllä Kytke musta johto - G liitti- meen, ruskea johto A1-liittimeen, harmaa johto A2-liittimeen.
  • Page 215: Vesipatteri Koneen Sisällä

    Lisävarusteet | • CB 250-3,0 230V/1 Kanavalämmitin — 5385 • CB-esilämmittimen liitäntäsarja — 142852 Asennus ja kytkennät 1. Asenna sähköinen etulämmitin (ELH) ulkoilmakanavaan vähintään 100 mm:n etäisyydelle koneesta. Relettä (RL) käytetään etulämmittimen ohjaukseen. Liitä rele mihin tahansa liitinlevyn (CB) vapaana olevaan digitaaliseen lähtöön.
  • Page 216 | Lisävarusteet • WH - lämminvesipatteri • FPT - jäätymissuoja-anturi • SAT - tuloilman lämpötila-anturi • S - toimilaite venttiilille • 1 - Ulkoilma • 2 - Tuloilma • 3 - Poistoilma • 4 - Jäteilma Komponentti/Tuote — Tuotenumero: • Vesipatteri VTR 700 L (vesipatteri vasenkätiselle mallille) — 138101 •...
  • Page 217: Kanavalämmitin (Lämminvesipatteri)

    Lisävarusteet | 11.3.4 Kanavalämmitin (lämminvesipatteri) Lämminvesipatteri asennetaan tuloilmakanavaan. • WH - kanavalämmitin, vesi • FPT - jäätymissuoja-anturi • SAT - tuloilman lämpötila-anturi • S - toimilaite venttiilille • 1 - Ulkoilma • 2 - Tuloilma • 3 - Poistoilma • 4 - Jäteilma Komponentti/Tuote —...
  • Page 218: Kanavajäähdytin (Vesi)

    | Lisävarusteet Kuva 17 Lämminvesipatterin kytkennät Määrittely 1. Siirry Huolto valikkoon 2. Syötä salasana (oletussalasana 1111) 3. Aktivoi toimilaite. Siirry Komponentit valikkoon, valitse Lämmitin valikko ja valitse tyyppi Vesi. Valitse toimilait- teen jännitetyyppi. Tee lisäasetukset tarvittaessa. 4. Määritä toimilaitteen ohjaussignaalin asetukset. Siirry Huolto-valikkoon. Valitse Lähdöt-valikko. Valitse seuraavas- ta valikosta ANALOGINEN-välilehti.
  • Page 219: Lämmityksen/Jäähdytyksen Yhdistelmäpatteri

    Lisävarusteet | • CWK 250-3-2,5 Kanavajäähdytin, pyöreä kanava. — 30024 • RVAZ4 24A Toimilaite 0-10V (S) — 9862 • ZTV 15-1,6 2-tieventtiili — 9824 • ZTR 15-1,6 3-tieventtiili — 9673 • Kanava-anturi -30-70C (SAT) — 211524 Asennus ja kytkennät 1. Asenna jäähdytyspatteri kanavaan. Liitä putket, 2/3 -tieventtiili ja toimilaite. Tärkeää...
  • Page 220 | Lisävarusteet • WH/WC – yhdistelmäpatteri • FPT – jäätymissuoja-anturi (lisävaruste) • SAT – tuloilman lämpötila-anturi • THT – järjestelmän lämmitys-/ jäähdytysnesteen lämpötilan valvontaan käytettävä termostaatti (lisävaruste) • HP – lämpöpumppu (tai muu lämmitykseen ja jäähdytykseen käytettävä laite) • CWP – vesipumppu •...
  • Page 221: Ilmavirran Ohjaus

    Lisävarusteet | Kuva 19 Yhdistelmäpatterin liitännät Määrittely Yhdistelmäpatterin lämmitystä/jäähdytystä voidaan käyttää vasta, kun sen kaikkien komponenttien asetukset on mää- ritetty ohjauspaneelin kautta. 1. Siirry Huolto valikkoon 2. Syötä salasana (oletussalasana 1111) 3. Siirry Komponentit-valikkoon, valitse Lämmitin-valikko ja valitse sitten tyypiksi Yhdistelmäpatteri. Määritä tarvittaessa myös lisäasetukset.
  • Page 222: Asennus/Huolto

    | Lisävarusteet Komponentti/Tuote — Tuotenumero: • VAV/CAV-muunnossarja – 140777 • SPI-250 C Iris-pelti — 6755 Asennus ja liitäntä • Noudata mukana toimitetun oppaan ohjeita. 11.5 Asennus/huolto 11.5.1 Ulkoilma-/poistoilmapellit Jos manuaalinen puhaltimen pysäytys otetaan käyttöön, koneen jäte- ja ulkoilmakanaviin tulisi asentaa sulkupellit, jotka estävät kylmän vedon ja kondensaation muodostumisen, kun kone ei ole toiminnassa.
  • Page 223: Useiden Ohjauspaneelien Käyttö

    Lisävarusteet | Huom! 24 VAC:n peltien virransyöttöön ja ohjaukseen vaaditaan muuntajan sisältävä releasennussarja (materiaalinumero: 153548). Näissä asennusohjeissa on kuvattu 230 VAC:n peltien asennus ja kytkennät muuntajatonta releasennussarjaa (materiaalinumero: 153549) käytettäessä. Asennus ja kytkennät 1. Asenna pellit (U/V). 2. Liitä relekotelon (RL) ohjaussignaalin johtimet (24 V, DO) mihin tahansa liitinlevyn (CB) vapaana olevaa digi- taaliseen lähtöön.
  • Page 224: Suodattimet

    Jokaisella ohjauspaneelilla on oltava yksilöllinen osoitenumero. Ohjauspaneelit eivät toimi oikein, jos niiden osoitenu- merot ovat päällekkäiset. 11.6 Suodattimet Suodattimet on vaihdettava, kun ne ovat likaantuneet. Suodattimina tulisi käyttää Systemair:n suodattimia, jotta ne var- masti täyttäisivät vaadittavat laatustandardit. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Suodattimen malli on merkitty suodattimen päälle.
  • Page 225 2114807 | B003...
  • Page 226 www.systemair.com...

Table of Contents