English Roughing-in This faucet requires a ½" NPT male nipple, ex- tending ½" outside the surface of the finished wall. Install stud supports for the mounting flange. Installation Position the mounting flange over the nipple. Mark the positions of the screw holes. Drill the screw holes.
Français Español Pièce intérieure Piezas interiores Ce robinet requiert un raccord mâle fileté NPT de Este grifo requiere un niple macho NPT de ½”, ½ po dont une partie de ½ po doit dépasser de que se extienda ½” hacia afuera de la superficie la surface du mur fini.
Page 6
English Install the escutcheon on the flange. Install the faucet on the mounting nipple. Push the escutcheon out of the way. Tighten the screw. Push the escutcheon against the wall. If desired, seal the wall around the escutcheon using silicone sealant. Do not use petroleum based putty.
Page 7
Français Español Installez l’écusson sur la bride. Instale los escudos en la brida. Installez le robinet sur le raccord de fixation. Instale el grifo en el niple de montaje. Déplacez l’écusson pour faire de l’espace. Saque el escudo. Serrez la vis. Apriete el tornillo.
Page 8
English Remove the aerator. Turn on the water. Flush the faucet and check for leaks. Turn the water off. Change the handle (Optional - Montreux only) Remove the screw cover, screw, and handle. 3 mm Install the new handle. Install the handle screw and screw cover.
Page 9
Français Español Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Ouvrez l’eau. Abra el suministro de agua. Rincez le robinet et vérifiez s’il y a des fuites. Lave el grifo y verifique para asegurarse de que no haya pérdidas. Fermez l’eau. Cierre el suministro de agua. Changement de poignée Cambiar la manija (Opcional (Étape optionnelle - Montreux...
Page 10
User Instructions / Instructions de service / Manejo Caution: Risk of Injury The pot filler may become hot when the arm is positioned above a hot stove burner. Always push the pot filler away from the burner after use. Attention : Risque de blessure Le robinet remplisseur peut devenir chaud lorsque le bras est placé...
Page 13
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
Page 14
le chiffon (torchon, éponge) et effectuer comme cela le nettoyage, car les aérosols peuvent pénétrer dans les ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations. • Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés. •...
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only.
Page 16
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
Need help?
Do you have a question about the AXOR Starck 10859 0 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers