Atlas Copco TEX 09PS Safety And Operating Instructions Manual

Atlas Copco TEX 09PS Safety And Operating Instructions Manual

Handheld pneumatic pick hammers
Hide thumbs Also See for TEX 09PS:
Table of Contents
  • Français

    • Introduction
    • À Propos des Prescriptions de Sécurité et des Instructions pour L'opérateur
    • Consignes de Sécurité
    • Drogues, Alcool ou Médicaments
    • Indications de Sécurité
    • Installation, Précautions
    • Précautions et Qualifications du Personnel
    • Équipement de Protection du Personnel
    • Fonctionnement, Précautions
    • Maintenance, Précautions
    • Stockage, Précautions
    • Choix du Brise-Béton Pneumatique Adapté à une Tâche Donnée
    • Conception et Fonctionnement
    • Principales Pièces
    • Vue D'ensemble
    • Plaque Signalétique
    • Étiquette Niveau du Bruit
    • Étiquettes
    • Branchement D'un Séparateur D'eau
    • Flexibles et Connexions
    • Installation
    • Lubrification
    • Méthodes pour Éviter le Gel
    • Étiquette de Mise en Garde Outil Éjecté
    • Étiquette de Sécurité
    • Burin à Lame Large
    • Burin à Pointe Aiguisée
    • Burin Étroit
    • Fixation et Retrait de L'outil D'insertion
    • Outil D'insertion
    • Sélection du Bon Outil D'insertion
    • Commande
    • Démarrage D'une Coupe
    • Marche/Arrêt
    • Utilisation
    • Casse
    • Chaque Jour
    • Lors des Pauses
    • Maintenance
    • Couples de Serrage
    • Maintenance Périodique
    • Remplacement de la Cheville de Ressort
    • Recherche de Pannes
    • Destruction D'une Machine Usagée
    • Stockage
    • Caractéristiques de la Machine
    • Caractéristiques Techniques
    • Énoncé Déclaratif Sur les Vibrations et le Bruit
    • Données Relatives au Bruit et aux Vibrations
    • Déclaration CE de Conformité
    • Déclaration CE de Conformité (Directive 2006/42/CE)
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Informationen zu den Sicherheitshinweisen und der Betriebsanleitung
    • Drogen, Alkohol oder Medikamente
    • Installation, Vorsichtsmaßnahmen
    • Personliche Vorsichtsmaßnahmen und Qualifikationen
    • Schutzausrüstung
    • Sicherheits-Signalworte
    • Sicherheitshinweise
    • Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen
    • Lagerung, Vorsichtsmaßnahmen
    • Wartung, Vorsichtsmaßnahmen
    • Auswahl des für die Arbeitsaufgabe Passenden Druckluft-Aufbrechhammers
    • Hauptkomponenten
    • Konstruktion und Funktion
    • Übersicht
    • Etiketten
    • Geräuschpegeletikett
    • Typenschild
    • Anschließen eines Wasserabscheiders
    • Auswurf-Warnschild
    • Installation
    • Methoden zur Vermeidung von Einfrieren
    • Schläuche und Anschlüsse
    • Schmierung
    • Sicherheitsschild
    • Auswählen des Richtigen Werkzeugs
    • Breitmeißel
    • Einsetzen und Entfernen des Werkzeugs
    • Flachmeißel
    • Spitzmeißel
    • Werkzeug
    • Beginnen eines Abbruchs
    • Betrieb
    • Start und Stopp
    • Aufbrechen
    • Einlegen von Pausen
    • Täglich
    • Wartung
    • Anziehdrehmomente
    • Regelmäßige Wartung
    • Wechseln des Federstifts
    • Fehlersuche
    • Entsorgung
    • Lagerung
    • Angaben zu Geräuschemission und Vibration
    • Maschinendaten
    • Technische Daten
    • Daten zu Geräuschemission und Vibration
    • EG-Konformitätserklärung
    • EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG)
  • Español

    • Acerca de las Instrucciones de Seguridad y de Funcionamiento
    • Introducción
    • Drogas, Alcohol y Medicación
    • Equipo de Protección Personal
    • Instalación, Precauciones
    • Instrucciones de Seguridad
    • Precauciones y Cualificaciones del Personal
    • Terminología de las Señales de Seguridad
    • Funcionamiento, Precauciones
    • Almacenaje, Precauciones
    • Mantenimiento, Precauciones
    • Diseño y Funcionamiento
    • Elección del Rompedor Neumático Correcto para una Tarea Determinada
    • Piezas Principales
    • Visión General
    • Etiqueta de Nivel de Ruido
    • Etiquetas
    • Placa de Datos
    • Conexión de un Separador de Agua
    • Etiqueta de Seguridad
    • Instalación
    • Lubricación
    • Mangueras y Conexiones
    • Métodos para Evitar la Congelación
    • Quite la Etiqueta de Advertencia
    • Cincel de Hoja Ancha
    • Cincel de Punta
    • Cincel Estrecho
    • Colocación y Extracción de la Herramienta de Inserción
    • Herramienta de Inserción
    • Selección de la Herramienta de Inserción Adecuada
    • En Funcionamiento
    • Funcionamiento
    • Inicio del Corte
    • Puesta en Marcha y Parada
    • A Diario
    • En Los Descansos
    • Mantenimiento
    • Roturas
    • Cambio del Pasador de Resorte
    • Mantenimiento Periódico
    • Pares de Apriete
    • Localización y Resolución de Problemas
    • Almacenaje
    • Desechar
    • Datos de la Máquina
    • Declaración de Ruido y Vibraciones
    • Especificaciones Técnicas
    • Datos de Ruido y Vibraciones
    • Declaración CE de Conformidad
    • Declaración CE de Conformidad (Directiva 2006/42/CE)
  • Português

    • Acerca das Instruções de Segurança E Operação
    • Introdução
    • Drogas, Álcool ou Medicamentos
    • Equipamento Pessoal de Protecção
    • Instalação, Precauções
    • Instruções de Segurança
    • Palavras de Avisos de Segurança
    • Precauções E Habilitações Pessoais
    • Operação, Precauções
    • Armazenamento, Precauções
    • Manutenção, Precauções
    • Concepção E Função
    • Escolher O Martelo Pneumático Correcto para Uma Tarefa
    • Peças Principais
    • Visão Geral
    • Autocolante de Nível de Ruído
    • Autocolantes
    • Placa de Dados
    • Autocolante de Aviso de Ejecção
    • Autocolante de Segurança
    • Conectar O Separador de Água
    • Instalação
    • Lubrificação
    • Mangueiras E Ligações
    • Métodos para Evitar O Congelamento
    • Encaixar E Remover a Ferramenta de Inserção
    • Escolher a Ferramenta de Inserção Correcta
    • Escopro de Bico
    • Escopro de Lâmina Larga
    • Escopro Estreito
    • Ferramenta de Inserção
    • Arranque E Paragem
    • Funcionamento
    • Iniciar um Corte
    • Operação
    • Ao Fazer Uma Pausa
    • Demolir
    • Diariamente
    • Manutenção
    • Binários de Aperto
    • Manutenção Periódica
    • Substituir os Pinos de Mola
    • Diagnóstico E Reparação de Avarias
    • Abate
    • Armazenamento
    • Dados da Máquina
    • Dados Técnicos
    • Declaração de Ruído E Vibração
    • Dados sobre O Ruído E Vibrações
    • Declaração de Conformidade da CE
    • Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE)
  • Italiano

    • Informazioni Sulle Istruzioni Per la Sicurezza E Per L'uso
    • Introduzione
    • Dispositivi DI Protezione Personale
    • Droghe, Sostanze Alcoliche O Farmaci
    • Installazione, Precauzioni
    • Norme DI Sicurezza
    • Precauzioni E Qualifiche Personali
    • Terminologia DI Sicurezza
    • Funzionamento, Precauzioni
    • Manutenzione, Precauzioni
    • Conservazione, Precauzioni
    • Avvertenze
    • Modello E Funzioni
    • Parti Principali
    • Scelta del Corretto Demolitore Pneumatico Per una Data Mansione
    • Etichetta Relativa al Livello DI Rumore
    • Etichette
    • Targhetta Dei Dati
    • Collegamento del Separatore DI Condensa
    • Etichetta DI Avvertimento Espulsione
    • Etichetta DI Sicurezza
    • Installazione
    • Lubrificazione
    • Misure Antigelo
    • Tubi E Collegamenti
    • Montaggio E Smontaggio Dell'utensile DI Inserimento
    • Scalpello a Lama Larga
    • Scalpello a Punta Universale
    • Scalpello Stretto
    • Selezione del Corretto Utensile DI Inserimento
    • Utensile DI Inserimento
    • Avviamento E Arresto
    • Avvio DI un Taglio
    • Condizioni DI Esercizio
    • Funzionamento
    • Demolizione
    • Durante le Pause Della Lavorazione
    • Giornaliera
    • Manutenzione
    • Coppie DI Serraggio
    • Manutenzione Periodica
    • Sostituzione del Perno a Molla
    • Ricerca Dei Guasti
    • Immagazzinamento
    • Smaltimento
    • Dati Della Macchina
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione in Materia DI Rumore E Vibrazioni
    • Dati Su Rumore E Vibrazioni
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Dichiarazione DI Conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TEX
Safety and operating instructions
Handheld pneumatic pick hammers
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Marteaux-piqueurs pneumatiques portatifs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hand-Druckluftaufbrechhämmer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Martillos picadores neumáticos manuales
Instruções de segurança e operação
Martelos picadores
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Martelli picconatori pneumatici manuali
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische bikhamers
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Αερόσφυρες χειρός
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmapiikkausvasarat
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Håndholdte trykluftmejselhamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske pakkhammere
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Handhållna tryckluftsdrivna bilningshammare
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01
Original instructions
3, 05P, 09PS, 10PS, 12PS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atlas Copco TEX 09PS

  • Page 1 Αερόσφυρες χειρός Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Käsikäyttöiset paineilmapiikkausvasarat Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Håndholdte trykluftmejselhamre Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Håndholdte pneumatiske pakkhammere Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Handhållna tryckluftsdrivna bilningshammare © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 3 SVENSKA............... . 246 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 4: Table Of Contents

    Machine data..............21 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 5 EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC)......23 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 7: Introduction

    Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Page 8: Safety Instructions

    Respiratory protection when appropriate ● ● Protective gloves Proper protective boots ● Appropriate work overall or similar clothing (not ● loose-fitting) that covers your arms and legs. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 9: Operation, Precautions

    Never use the machine near flammable materials, ► fumes or dust. ► Make sure that there are no undetected sources of gas or explosives. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 10 Keep the workplace free from foreign objects. ► recommended in the operating and safety ► Ensure that the work piece is securely fixed. instructions © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 11 Before resuming the work, find and remove the cause of the increased vibrations. ► Never grab, hold or touch the inserted tool when using the machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 12: Maintenance, Precautions

    Storage, precautions ♦ Keep the machine and tools in a safe place, out of the reach of children and locked up. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 13: Overview

    If it takes less than 5 seconds a smaller pneumatic hammer should be selected. If it takes more than 10 seconds a larger ● pneumatic hammer should be selected. TEX 09PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 14: Labels

    The label indicates the guaranteed noise level Trigger corresponding to EC-directive 2000/14/EC. See Tool retainer "Technical data" for accurate noise level. Air inlet Cylinder Silencer © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 15: Safety Label

    Breaker and -30 to +50 hammer AIR-OIL Mineral oil/Synthetic +15 to +50 ISO VG 46–68 Mineral oil/Synthetic -20 to +15 ISO VG 22–32 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 16: Insertion Tool

    ► TEX 09PS KL, TEX 10PS KL, TEX 12PS KL 1. Fit or remove the insertion tool. 2. Close the tool retainer (position A). © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 17: Operation

    (A). The trigger and ♦ Check regularly that the machine is well lubricated. the safety trigger (A) returns automatically to the stop position. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 18: When Taking A Break

    Install the spring pins with the slots in opposite ● directions and at a 45 degree angle. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 19: Periodic Maintenance

    This work must be performed by authorised staff, trained for this task. Tightening torques TEX 09PS TEX 3 TEX 10PS TEX 05P © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 20: Troubleshooting

    ♦ Check that the dimension and length of the air hose are according to the recommendations. See “Installation”. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 21: Technical Data

    We, Atlas Copco Construction Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 22: Noise And Vibration Data

    TEX 09PS (R) 16.1 TEX 09PS KL (US) 16.1 TEX 10PS (R) 22.4 TEX 10PS (KL) 22.4 TEX 12PS (R) 15.4 TEX 12PS (KL/US) 15.4 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 23: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Page 24 Caractéristiques de la machine..........43 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 25 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE)......45 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 27: Introduction

    Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser le brise-béton pneumatique pour la première fois. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    ► Vérifiez que les raccords d'air comprimé sont correctement fixés. Ne jamais porter une machine pneumatique par ► le flexible d'air. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 29: Fonctionnement, Précautions

    Ne jamais utiliser un outil d'insertion sans collet. ► Soyez vigilant et concentrez-vous sur ce que vous ► faites. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 30 être efficace pour le type de substance en cause (et le cas échéant, approuvée par l’autorité gouvernementale pertinente). Travailler dans une zone bien ventilée. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 31 Assurez-vous de toujours adopter une position stable, les pieds dans le prolongement de vos épaules et votre poids bien réparti sur les deux jambes. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 32 (et celle de l'exposition aux vibrations) et peuvent induire ou contribuer à des niveaux plus élevés d'exposition aux vibrations. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 33: Maintenance, Précautions

    « résonnent ». Stockage, précautions ♦ Conservez la machine et les outils bien verrouillés, dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 34: Vue D'ensemble

    ● Si cela prend plus de 10 secondes, il faut alors choisir un brise-béton pneumatique plus grand. TEX 09PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 35: Étiquettes

    Cette étiquette indique le niveau de bruit garanti Vérin conformément à la directive 2000/14/CE. Voir les « caractéristiques techniques » pour un niveau de bruit Silencieux précis. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 36: Étiquette De Sécurité

    Éliminez toute impureté du flexible d'air comprimé perforateur ou une huile minérale ayant les propriétés avant de le brancher à la machine. recommandées illustrées au tableau ci-dessous. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 37: Outil D'insertion

    Le burin large doit être utilisé vissez le chapeau sur le cylindre jusqu'à ce qu'il avec les matériaux tendres, soit fixé. tels que l'asphalte et les sols gelés. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 38: Commande

    Adaptez la distance de casse (A) de manière à ce que l'outil inséré ne reste pas bloqué. TEX 05P, TEX 09PS, TEX 12PS TEX 10PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 39: Casse

    ♦ Pour un entretien plus complet de la machine, contactez l'atelier homologué le plus proche. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 40: Remplacement De La Cheville De Ressort

    être nettoyées et examinées. Ce travail doit être effectué par un personnel autorisé et formé à cette tâche. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 41: Recherche De Pannes

    ♦ Vérifiez que le système d'air comprimé fournit à la machine une pression d’air suffisante pour assurer la puissance maximale. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 42: Stockage

    être recyclée et que tout impact négatif sur l'environnement soit aussi faible que possible, et conformément aux réglementations locales. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Page 44: Données Relatives Au Bruit Et Aux Vibrations

    TEX 09PS (R) 16,1 TEX 09PS KL (US) 16,1 TEX 10PS (R) 22,4 TEX 10PS (KL) 22,4 TEX 12PS (R) 15,4 TEX 12PS (KL/US) 15,4 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 45: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et 2000/14/CE (directive «...
  • Page 46 Maschinendaten..............65 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 47 EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG)......67 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 49: Einleitung

    TEX 3, 05P, 09PS, 10PS, 12PS Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit...
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    Verlassen Sie sich immer auf Ihren gesunden ► Stellen Sie sicher, dass sämtliche Menschenverstand. Druckluftanschlüsse korrekt befestigt sind. Tragen Sie eine Druckluftmaschine niemals am ► Druckluftschlauch. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 51: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    ► Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug die für die ungewöhnliche Vorgänge. Maschine passende Größe und Schaftlänge besitzt. ► Verwenden Sie niemals Werkzeuge ohne Bund. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 52 Arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich. Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten ► Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen in staubigen Umgebungen möglichst gering sind. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 53 Weg sind. ► Stellen Sie sicher, dass Sie immer eine stabile Standposition einnehmen. Verteilen Sie dazu Ihr Körpergewicht auf beide Füße, die schulterbreit auseinander stehen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 54 Anlehnen irgendeines Körperteils an die Maschine, um die Vorschubkraft zu erhöhen. Wichtig ist auch, beim Zurückziehen des Werkzeugs aus der aufgebrochenen Bearbeitungsfläche den Start- und Stoppschalter nicht gedrückt zu halten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 55: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    Sie sicher, dass dieser angebracht und in einwandfreiem Zustand ist. ► Tragen Sie stets einen Gehörschutz. Verwenden Sie dämpfende Materialien, um das ► „Klingeln“ von Werkstücken zu vermeiden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 56: Übersicht

    Dauert dies weniger als 5 Sekunden, sollte ein kleinerer Druckluft-Aufbrechhammer verwendet werden. ● Dauert dies länger als 10 Sekunden, sollte ein größerer Druckluft-Aufbrechhammer verwendet werden. TEX 09PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 57: Etiketten

    Griff Auslöser Das Etikett gibt den garantierten Geräuschpegel Werkzeugaufnahme entsprechend der EC-Richtlinie 2000/14/EC an. Den korrekten Geräuschpegelwert finden Sie unter Luftzufuhr „Technische Daten“. Zylinder Schalldämpfer © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 58: Sicherheitsschild

    Druckluftschlauch aus, bevor Sie die Maschine Verwenden Sie ein synthetisches Schmiermittel, z. B. anschließen. „Atlas Copco Breaker and Hammer AIR-OIL“ oder Mineralöl mit den in der Tabelle unten empfohlenen Eigenschaften. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 59: Werkzeug

    Boden 3. Setzen Sie das Werkzeug in den Zylinder ein, vorgesehen. und schrauben Sie die Verschlusskappe so weit auf den Zylinder, bis diese gesichert ist. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 60: Betrieb

    Oberfläche des zu bearbeitenden Objekts. ♦ Wählen Sie den Ansatzpunkt in einem solchen Abstand von der Bruchkante, dass die Maschine in der Lage ist, das Material ohne Hebelwirkung aufzubrechen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 61: Aufbrechen

    Verfügt die Maschine über einen/mehrere vibrationsdämpfende Griff/e, stellen Sie sicher, dass dieser sich frei bewegen lässt (auf – ab) und nicht klemmt. Wechseln Sie beschädigte Bauteile sofort aus. ♦ © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 62: Wechseln Des Federstifts

    Mal pro Jahr) muss die Maschine zerlegt und alle Teile gereinigt und geprüft werden. Diese Arbeit muss von speziell hierfür geschultem Personal durchgeführt werden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 63: Fehlersuche

    Zu viel Schmiermittel kann Start- probleme, geringe oder ungleichmäßige Leistung verursachen. ♦ Stellen Sie sicher, dass das Druckluftsystem die Maschine mit ausreichend Druckluft für maximale Leistung versorgt. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 64: Lagerung

    Material wie möglich wiederverwendet werden kann und die Umwelt in Übereinstimmung mit den örtlichen Regelungen so wenig wie möglich belastet wird. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 65: Technische Daten

    Arbeitsweise des Anwenders, vom bearbeiteten Material, von der Belastungsdauer, von der physischen Kondition des Anwenders und vom Zustand der Maschine ab. Atlas Copco Construction Tools AB haftet nicht für Folgen, falls die genannten Werte anstelle der Werte verwenden werden, die der tatsächlichen Belastung entsprechen, hervorgehend aus einer individuellen Risikoanalyse in einer Arbeitsplatzsituation, die wir nicht beeinflussen können.
  • Page 66: Daten Zu Geräuschemission Und Vibration

    TEX 09PS (R) 16,1 TEX 09PS KL (US) 16,1 TEX 10PS (R) 22,4 TEX 10PS (KL) 22,4 TEX 12PS (R) 15,4 TEX 12PS (KL/US) 15,4 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 67: Eg-Konformitätserklärung

    TEX 3, 05P, 09PS, 10PS, 12PS Sicherheits- und Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen. Garantierter...
  • Page 68 Datos de la máquina............87 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 69 Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE)......89 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 71: Introducción

    Atlas Copco cuenta con una sólida red de ventas y servicios a escala mundial formada por centros de atención al cliente y distribuidores repartidos por todo el mundo.
  • Page 72: Instrucciones De Seguridad

    Protección respiratoria, cuando sea necesario ● Guantes protectores ● ● Botas protectoras adecuadas © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 73: Funcionamiento, Precauciones

    Nunca utilice la máquina cerca de materiales ► inflamables, humos o polvo. Asegúrese de que no haya fuentes de gas ni ► explosivos no detectados. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 74 ► ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo convenientemente de forma que se mueva el menor polvo posible donde éste sea abundante. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 75 Asegúrese de estar siempre en una posición estable, con los pies separados a la misma distancia que la anchura de los hombros, y con el peso del cuerpo equilibrado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 76 (y de exposición a las vibraciones) y pueden contribuir a la exposición a niveles más altos de vibración. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 77: Mantenimiento, Precauciones

    “vibren”. ♦ Guarde la máquina y las herramientas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños y bajo llave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 78: Visión General

    Si se tarda menos de 5 segundos, debe seleccionar un rompedor neumático más pequeño. ● Si se tarda más de 10 segundos, debe seleccionarse un rompedor neumático más grande. TEX 09PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 79: Etiquetas

    La etiqueta indica el nivel de ruido garantizado correspondiente a la directiva europea 2000/14/CE. Entrada de aire Vea “Datos técnicos” para saber el nivel de ruido Cilindro adecuado. Silenciador © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 80: Etiqueta De Seguridad

    Utilice un lubricante sintético como AIR-OIL de Atlas Copco para rompedor y martillo o un aceite mineral con las propiedades recomendadas en la siguiente tabla. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 81: Herramienta De Inserción

    El cincel de punta debe usarse sólo para perforar orificios en hormigón y otros tipos de material duro. TEX 3, TEX 05P, TEX 09PS, TEX 10PS, TEX 12PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 82: Funcionamiento

    TEX 3 Arranque la máquina apretando primero el gatillo de seguridad (A) y a continuación el gatillo, mientras sostiene firmemente la empuñadura. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 83: Roturas

    (de arriba abajo) y que no se atascan. ♦ Cambie las piezas dañadas inmediatamente. ♦ Sustituya los componentes gastados con la debida antelación. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 84: Cambio Del Pasador De Resorte

    Este trabajo debe realizarlo personal autorizado y cualificado para ello. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 85: Localización Y Resolución De Problemas

    Si la máquina neumática no se pone en marcha, o genera una potencia baja o un rendimiento irregular, compruebe los siguientes puntos. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 86: Almacenaje

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 87: Especificaciones Técnicas

    Nuestra empresa, Atlas Copco Construction Tools AB, no se hace responsable de las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de riesgos individual en una situación del lugar de trabajo sobre la que no tenemos control.
  • Page 88: Datos De Ruido Y Vibraciones

    TEX 09PS (R) 16,1 TEX 09PS KL (US) 16,1 TEX 10PS (R) 22,4 TEX 10PS (KL) 22,4 TEX 12PS (R) 15,4 TEX 12PS (KL/US) 15,4 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 89: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Page 90 Dados da máquina............. 109 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 91 Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE)....111 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 93: Introdução

    A Atlas Copco tem uma forte rede global de vendas e assistência, que consiste em centros de apoio ao cliente e aos distribuidores espalhados por todo o mundo.
  • Page 94: Instruções De Segurança

    ● Capacete protector Protecção auricular ● Protecção para os olhos, resistente ao impacto e ● com protecção lateral © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 95: Operação, Precauções

    Verifique regularmente se não há desgaste na ferramenta de inserção, e procure sinais de danos ou rachas visíveis. Preste atenção e olhe para aquilo que está a ► fazer. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 96 ► ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por forma a reduzir a perturbação de poeiras num ambiente cheio de poeiras. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 97 Certifique-se sempre de que mantém uma posição estável, com os pés afastados à distância dos seus ombros, e mantendo o peso do corpo equilibrado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 98 área de trabalho. de arranque e paragem activado enquanto tirar a ferramenta da superfície de trabalho partida. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 99: Manutenção, Precauções

    ► Use sempre protecção para a audição. Use material de amortecimento para evitar que ► as peças de trabalho “toquem” como uma campainha. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 100: Visão Geral

    Se demorar menos de 5 segundos, deverá ser seleccionado um martelo penumático mais pequeno. ● Se demorar mais de 10 segundos, deverá ser seleccionado um martelo pneumático maior. TEX 09PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 101: Autocolantes

    O autocolante indica o nível de ruído garantido que Cilindro corresponde à Directiva-CE 2000/14/CE. Veja os “Dados técnicos” para saber o nível de ruído exacto. Panela de escape © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 102: Autocolante De Segurança

    ♦ Sopre quaisquer impurezas da mangueira de ar com as propriedades recomendadas na tabela que comprimido antes de a ligar ao equipamento. se segue. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 103: Ferramenta De Inserção

    3. Introduza a ferramenta de inserção dentro do cilindro e enrosque a gola ao cilindro até travar. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 104: Operação

    Ligue a máquina, primeiro pressionando o gatilho de segurança (A) e, em seguida, pressionando o gatilho, ao mesmo tempo que segura a pega com firmeza. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 105: Demolir

    Se a máquina tiver uma pega ou pegas com ♦ amortecimento de vibrações, certifique-se de que se deslocam livremente (para cima e para baixo) e que não encravam. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 106: Substituir Os Pinos De Mola

    150 horas de impacto, ou duas vezes por ano, a máquina tem obrigatoriamente que ser desmontada, e todas as peças limpas e verificadas. Esta tarefa tem obrigatoriamente que © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 107: Diagnóstico E Reparação De Avarias

    ♦ Certifique-se de que o sistema de ar comprimido fornece à máquina uma pressão de ar suficiente para alcançar a potência total. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 108: Armazenamento

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 109: Dados Técnicos

    Nós, na Atlas Copco Construction Tools AB, não podemos ser considerados responsáveis pelas consequências de usar os valores declarados em vez de valores que reflictam a exposição real na avaliação de riscos pessoais numa situação de trabalho sobre a qual não temos qualquer controlo.
  • Page 110: Dados Sobre O Ruído E Vibrações

    TEX 09PS (R) 16,1 TEX 09PS KL (US) 16,1 TEX 10PS (R) 22,4 TEX 10PS (KL) 22,4 TEX 12PS (R) 15,4 TEX 12PS (KL/US) 15,4 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 111: Declaração De Conformidade Da Ce

    Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria) e com a Directiva 2000/14/CE (Directiva de Ruído), e com as normas harmonizadas mencionadas abaixo.
  • Page 112 Dati della macchina............131 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 113 Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE)......133 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 115: Introduzione

    In tutti gli angoli del mondo, Atlas Copco è in grado di offrire assistenza per i prodotti e la competenza idonea a garantire che i suoi clienti possano lavorare con la massima efficienza in qualunque momento.
  • Page 116: Norme Di Sicurezza

    ● eventuali problemi di collegamento tubo-utensile protezioni laterali e tubo-tubo. ● protezione delle vie respiratorie, se necessario © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 117: Funzionamento, Precauzioni

    Non utilizzare mai la macchina in prossimità di ► materiali, vapori e polveri infiammabili. Accertarsi che non siano presenti fonti di gas o ► esplosivi non rilevati. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 118 Lavorare in un'area ben ventilata. Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo ► tale da ridurre il disturbo delle polveri in un ambiente polveroso. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 119 In caso di sintomi persistenti o ricorrenti, ► contribuire a più alti livelli di esposizione alle consultare un medico professionista qualificato. vibrazioni. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 120: Manutenzione, Precauzioni

    Utilizzare sempre ricambi, utensili d'inserimento ► ed accessori originali approvati dalla Atlas Copco. ► Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati. Sostituire tempestivamente i componenti usurati. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 121: Conservazione, Precauzioni

    Conservazione, precauzioni ♦ La macchina e gli utensili devono essere conservati in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei bambini, chiuso a chiave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 122: Avvertenze

    ● Se si impiega più di 10 secondi si deve selezionare un demolitore pneumatico più grande. TEX 09PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 123: Etichette

    L'etichetta indica l'indicatore di livello rumore garantito corrispondente alla direttiva CE Ingresso aria 2000/14/CE. Vedere “Dati tecnici” per il livello di Cilindro rumore preciso. Silenziatore © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 124: Etichetta Di Sicurezza

    Atlas Copco o altro olio superata. minerale avente le proprietà raccomandate nella tabella seguente. ♦ Soffiare via eventuali impurità dal tubo dell'aria compressa prima di collegarlo alla macchina. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 125: Utensile Di Inserimento

    TEX 3, TEX 05P, TEX 09PS, TEX 10PS, TEX 12PS Scalpello a lama larga Lo scalpello a lama larga va utilizzato con materiali morbidi, quali l'asfalto e il terreno congelato. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 126: Funzionamento

    Avviare la macchina premendo il dispositivo di demolitore possa fessurare il materiale senza azionamento di sicurezza (A) e il dispositivo di romperlo. azionamento e nel contempo mantenere saldamente l'impugnatura. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 127: Demolizione

    Se la macchina è dotata di impugnature ad assorbimento delle vibrazioni, controllare che si muovano liberamente (su e giù) e che non si incastrino. Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati. ♦ © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 128: Sostituzione Del Perno A Molla

    Questo lavoro deve essere eseguito da personale autorizzato, addestrato per questo compito. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 129: Ricerca Dei Guasti

    ♦ controllare che il sistema ad aria compressa fornisca alla macchina pressione d'aria sufficiente a una potenza completa; © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 130: Immagazzinamento

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 131: Dati Tecnici

    - invece dei valori che riflettono l'esposizione effettiva - nella singola valutazione dei rischi di uno specifico posto di lavoro, sul quale Atlas Copco Construction Tools AB non ha controllo. Questo utensile può causare una sindrome da vibrazioni mano-braccio se non utilizzato nella maniera idonea.
  • Page 132: Dati Su Rumore E Vibrazioni

    TEX 09PS (R) 16,1 TEX 09PS KL (US) 16,1 TEX 10PS (R) 22,4 TEX 10PS (KL) 22,4 TEX 12PS (R) 15,4 TEX 12PS (KL/US) 15,4 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 133: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul rumore), nonché...
  • Page 134 Machinegegevens............. 153 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 135 EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG)......155 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 137: Inleiding

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Dank u voor het kiezen van een product van Atlas Copco. Sinds 1873 zetten we ons al in voor het vinden van nieuwe en betere manieren om te voorzien in de behoeften van onze klanten. Door de jaren heen hebben we innovatieve en ergonomische producten ontwikkeld die onze klanten hielpen hun dagelijkse werkzaamheden te verbeteren en te rationaliseren.
  • Page 138: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer nooit een persluchtslang die onder druk staat te ontkoppelen. Zet eerst de perslucht af aan de compressor en ontlucht vervolgens de machine door de start- en stopvoorziening te bedienen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 139: Bediening, Voorzorgsmaatregelen

    Gebruik nooit een inzetgereedschap zonder kraag. slijtage en controleer het op tekenen schade en zichtbare barsten. ► Wees oplettend en kijk goed wat u doet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 140 Raadpleeg deskundigen. zijn voor het stoftype in kwestie (en, indien van toepassing, zijn goedgekeurd door de desbetreffende overheidsinstantie). Werk in een goed geventileerde ruimte. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 141 Zorg er altijd voor dat uw stabiel staat – met uw voeten zover uit elkaar als uw schouders breed zijn – en met uw lichaamsgewicht in evenwicht. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 142 Het is ook belangrijk dat de start- en stopvoorziening niet ingeschakeld is als u het gereedschap uit het gebroken werkoppervlak verwijdert. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 143: Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen

    ► Draag altijd een gehoorbescherming. Gebruik geluiddempend materiaal om te ► voorkomen dat de werkstukken gaan “galmen”. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 144: Overzicht

    Als het minder dan 5 seconden kost, moet een ● kleinere pneumatische hamer worden gekozen. ● Als het meer dan 10 seconden kost, moet een grotere pneumatische hamer worden gekozen. TEX 09PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 145: Stickers

    Trekker De sticker geeft aan dat de gegarandeerde Gereedschapshouder geluidsniveau-indicator correspondeert met EU-richtlijn 2000/14/EG. Zie “Technische gegevens” Luchtinlaat voor het exacte geluidsniveau. Cilinder Demper © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 146: Veiligheidssticker

    Gebruik een synthetisch smeermiddel, zoals Atlas persluchtslang voordat u hem aansluit op de Copco AIR-OIL of minerale olie met de machine. eigenschappen die in onderstaande tabel worden aanbevolen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 147: Inzetgereedschap

    TEX 3, TEX 05P, TEX 09PS, TEX 10PS, TEX 12PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 148: Bediening

    TEX 3 Start de machine door eerst de veiligheidstrekker (A) en daarna de trekker in te knijpen terwijl u de handgreep stevig vasthoudt. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 149: Breken

    (omhoog en omlaag) en niet vastloopt. ♦ Vervang beschadigde onderdelen onmiddellijk. ♦ Vervang versleten componenten op tijd. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 150: Veerpen Vervangen

    Dit werk moet worden uitgevoerd door bevoegd personeel dat is opgeleid voor deze taak. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 151: Oplossen Van Storingen

    ♦ Controleer of het persluchtsysteem de machine van voldoende luchtdruk voorziet om het hoogste vermogen te kunnen leveren. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 152: Opslag

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 153: Technische Gegevens

    Wij, Atlas Copco Construction Tolls AB, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de verklaarde waarden in plaats van de waarden die de werkelijke blootstelling weerspiegelen, in een individuele risicobeoordeling in een werkplaatssituatie waarover we geen controle hebben.
  • Page 154 TEX 09PS (R) 16,1 TEX 09PS KL (US) 16,1 TEX 10PS (R) 22,4 TEX 10PS (KL) 22,4 TEX 12PS (R) 15,4 TEX 12PS (KL/US) 15,4 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 155 EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Atlas Copco Construction Tools AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2000/14/EG (Richtlijn geluidsemissie) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Page 156 Δεδομένα μηχανήματος............176 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 157 Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ)......178 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 159: Εισαγωγή

    οδηγίες παρέχουν επίσης συμβουλές και περιγράφουν τη διαδικασία εκτέλεσης τακτικής συντήρησης στην αερόσφυρα. Πριν χρησιμοποιήσετε την αερόσφυρα για πρώτη φορά πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και να τις κατανοήσετε πλήρως. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 160: Οδηγίες Ασφαλείας

    Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις πεπιεσμένου αέρα είναι κατάλληλα προσαρμοσμένες. Μην μεταφέρετε ποτέ ένα πνευματικό μηχάνημα ► συγκρατώντας το από τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 161: Λειτουργία, Προφυλάξεις

    Να φροντίζετε ώστε οι λαβές να είναι καθαρές, ► χωρίς γράσο ή λάδι. ► Να φροντίζετε ώστε τα πόδια σας να παραμένουν μακριά από το εργαλείο εισαγωγής. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 162 ίχνη φθοράς, καθώς και για ενδείξεις ζημίας ή ορατές ρωγμές. ► Να έχετε στραμμένη όλη την προσοχή σας και να παρακολουθείτε αυτό που κάνετε. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 163 του κλάδου και σύμφωνα με τους κανονισμούς και τις συστάσεις περί υγείας και ασφάλειας στους επαγγελματικούς χώρους. Ζητήστε τη συμβουλή ιατρών με εμπειρία στο σχετικό πεδίο επαγγελματικής ιατρικής. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 164 Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα εργαλείο εισαγωγής ► ως εργαλείο χειρός. Έχουν σχεδιαστεί ειδικά και έχουν υποστεί θερμική κατεργασία, ώστε να χρησιμοποιούνται σε μηχάνημα μόνο. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 165 αυξήσετε την ασκούμενη δύναμη. Είναι επίσης σημαντικό να μην συνεχίζετε να πιέζετε τη διάταξη εκκίνησης/διακοπής της λειτουργίας κατά την αφαίρεση του εργαλείου από τη σπασμένη επιφάνεια εργασίας. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 166: Συντήρηση, Προφυλάξεις

    εργαλείου εισαγωγής, όπως συνιστάται στις παρούσες οδηγίες. Έλεγχος εάν ο σιγαστήρας βρίσκεται στη θέση του ► και είναι σε καλή κατάσταση λειτουργίας, εάν το μηχάνημα διαθέτει σιγαστήρα. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 167: Επισκόπηση

    Εάν απαιτούνται λιγότερα από 5 δευτερόλεπτα, ● θα πρέπει να επιλεγεί μικρότερη αερόσφυρα. ● Εάν απαιτούνται περισσότερα από 10 δευτερόλεπτα, θα πρέπει να επιλεγεί μεγαλύτερη αερόσφυρα. TEX 09PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 168: Ετικέτες

    Η ετικέτα υποδεικνύει την εγγυημένη στάθμη θορύβου σύμφωνα με την κατευθυντήρια οδηγία της Σιγαστήρας Ευρωπαϊκής Κοινότητας 2000/14/EK. Για την ακριβή στάθμη θορύβου, ανατρέξτε στην ενότητα «Τεχνικά στοιχεία». © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 169: Ετικέτα Ασφαλείας

    Φυσήξτε για να απομακρύνετε τυχόν ακαθαρσίες πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 3 μέτρα. από τον εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα πριν από τη σύνδεση στο μηχάνημα. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 170: Εργαλείο Εισαγωγής

    χρησιμοποιείται μόνο για τη δημιουργία οπών σε μπετόν TEX 3, TEX 05P, TEX 09PS, TEX 10PS, TEX 12PS και σε άλλους τύπους σκληρών υλικών. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 171: Χειρισμός

    TEX 12PS TEX 10PS Εκκίνηση και διακοπή Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος ελευθερώνοντας τη σκανδάλη. Η σκανδάλη επανέρχεται αυτόματα στη θέση διακοπής λειτουργίας. TEX 3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 172: Χειρισμός

    διακοπή της παροχής πεπιεσμένου αέρα και την εξαέρωση του μηχανήματος πιέζοντας τη διάταξη εκκίνησης/διακοπής της λειτουργίας. Στη συνέχεια να αποσυνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα από το μηχάνημα. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 173: Αλλαγή Ελατηριωτού Πείρου

    TEX 12PS ● Μετά από κάθε περίοδο λειτουργίας περίπου 75 ωρών κρούσης ή τέσσερις φορές ανά έτος, απαιτείται αλλαγή των ελατηριωτών πείρων (Α). TEX 3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 174 Παξιμάδι, 70 Nm Έδρανο, χρησιμοποιήστε Loctite® 603™ (το Loctite είναι σήμα κατατεθέν της Henkel Corporation. Το 603 είναι εμπορικό σήμα της Henkel Corporation.) Παξιμάδι, 350 Nm © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 175: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    στο ρακόρ εισαγωγής αέρα, συνδέστε το μηχάνημα στην παροχή πεπιεσμένου αέρα και θέστε το μηχάνημα σε λειτουργία για μερικά δευτερόλεπτα. ● Να φυλάσσεται πάντα το μηχάνημα σε στεγνό χώρο. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 176: Τεχνικά Δεδομένα

    μηχάνημα, από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη, όπως και την κατάσταση του μηχανήματος. Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δεν αναλαμβάνουμε την ευθύνη για τις συνέπειες της χρήσης των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντιστοιχούν στον πραγματικό χρόνο έκθεσης, σε μια κατάσταση...
  • Page 177 TEX 09PS (R) 16,1 TEX 09PS KL (US) 16,1 TEX 10PS (R) 22,4 TEX 10PS (KL) 22,4 TEX 12PS (R) 15,4 TEX 12PS (KL/US) 15,4 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 178 Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί...
  • Page 180 Koneen tiedot..............198 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 181 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus..........200 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY)....200 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 183: Johdanto

    Ohjeiden tarkoituksena on neuvoa käyttäjille paineilmavasaran tehokas ja turvallinen käyttötapa. Lisäksi ohjeissa neuvotaan paineilmavasaralle tehtävät säännölliset huoltotyöt. Ennen paineilmavasaran käytön aloittamista sinun on perehdyttävä näihin ohjeisiin perusteellisesti. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 184: Turvallisuusohjeet

    ● ja työkalun liitäntä tai letkuliitin rikkoutuu. ● sivusuojilla varustettuja iskunkestäviä suojalaseja hengityssuojaimia tilanteen sitä edellyttäessä ● suojakäsineitä ● ● asianmukaisia turvasaappaita © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 185: Käyttö, Varotoimenpiteet

    Älä koskaan käytä konetta herkästi syttyvien ► materiaalien, höyryjen tai pölyn läheisyydessä. ► Varmista, että lähellä ei ole mitään piileviä kaasunpurkaus- tai räjähdyslähteitä. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 186 Jos kone tuottaa pakokaasuja, suuntaa ne pois Pidä työskentelyalue vapaana vieraista esineistä. ► siten, että ne eivät aiheuta pölyämishaittojen ► Varmista, että työstökappale on turvallisesti lisääntymistä työympäristössä. kiinnitetty paikalleen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 187 Työn tekeminen kestää kauemmin (ja samalla altistuminen tärinälle kestää kauemmin) huonosti huolletuilla, kuluneilla tai väärän kokoisilla työkaluilla, jolloin käyttäjä altistuu voimakkaammalle tärinälle tarpeettomasti. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 188: Huolto, Varotoimenpiteet

    Koske liipaisimeen vasta käynnistäessäsi konetta. ► ► Opettele koneen sammuttaminen hätätilanteessa. Vapauta liipaisin välittömästi, jos koneen ► voimanlähteen käyttö estyy. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 189: Varastointi, Varotoimenpiteet

    Älä koskaan tarkasta, puhdista, asenna tai irrota ► työkalua, jos tehon lähde on kytkettynä koneeseen. Varastointi, varotoimenpiteet Säilytä kone ja työkalut turvallisessa ja lukitussa ♦ paikassa poissa lasten ulottuvilta. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 190: Yleistä

    Jos pala irtoaa alle 5 sekunnissa, on valittava pienempi piikkausvasara. Jos palan irrottaminen kestää yli 10 sekuntia, on ● valittava isompi piikkausvasara. TEX 09PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 191: Tarrat

    EY-hyväksyntää. Melutasokilpi TEX 12PS Kahva Kilpi ilmoittaa EY-direktiivin 2000/14/EY mukaisen Liipaisin taatun enimmäismelutason. Tarkat tiedot melutasosta Työkalunpidike ovat kohdassa ”Tekniset tiedot”. Ilmanotto Sylinteri Äänenvaimennin © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 192: Turvamerkintä

    AIR-OIL- -30 – +50 iskuvasaraöljy Mineraaliöljy/ +15 – +50 ISO VG 46-68 synteettinen öljy Mineraaliöljy/ -20 – +15 ISO VG 22-32 synteettinen öljy © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 193: Työkalu

    Pidä työkalut aina terävinä, jolloin ne toimivat ► TEX 09PS KL, TEX 10PS KL, TEX 12PS KL tehokkaasti. 1. Asenna tai irrota työkalu. 2. Sulje työkalunpidike (asento A). © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 194: Käyttö

    Pysäytä kone vapauttamalla ensin liipaisin ja sitten ♦ Tarkista säännöllisesti, että koneen voitelu on turvaliipaisin (A). Liipaisin ja turvaliipaisin (A) palaavat riittävä. automaattisesti pysäytysasentoon. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 195: Poistuessasi Tauolle

    Tarkista, että imuilman kara on tiukassa ja että Asenna jousitapit niin, että aukot osoittavat ● kynsiliitin on ehjä. vastakkaisiin suuntiin ja tapit ovat keskenään 45 asteen kulmissa. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 196: Määräaikaishuollot

    150 käyttötunnin välein tai kahdesti vuodessa. Työ on annettava asianmukaisen koulutuksen saaneen, valtuutetun henkilöstön tehtäväksi. Kiristysmomentit TEX 09PS TEX 3 TEX 10PS TEX 05P © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 197: Vianmääritys

    Tarkista, että paineilmajärjestelmästä tulee koneeseen riittävä ilmanpaine, jotta teho pysyy täysimääräisenä. ♦ Tarkista, että ilmaletkun mitoitus ja pituus ovat suositusten mukaiset. Katso kohta ”Asennus”. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 198: Tekniset Tiedot

    EU-oppaan voi ladata verkko-osoitteesta http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Suosittelemme käyttöön terveystarkastusohjelmaa, jolla voidaan havaita mahdolliset tärinäpäästöille altistumisen oireet jo niiden alkuvaiheessa. Siten voidaan ryhtyä asianmukaisiin työnjohdollisiin toimenpiteisiin työperäisten sairauksien estämiseksi. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 199 TEX 09PS (R) 16,1 TEX 09PS KL (US) 16,1 TEX 10PS (R) 22,4 TEX 10PS (KL) 22,4 TEX 12PS (R) 15,4 TEX 12PS (KL/US) 15,4 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 200 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje TEX 3, 05P, 09PS, 10PS, 12PS CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Atlas Copco Construction Tools AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Käsikäyttöiset paineilmapiik kausvasarat Taattu äänitehotaso [dB(A)]...
  • Page 202 Maskinens data............. . . 220 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 203 EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF)......222 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 205: Indledning

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak, fordi De har købt et Atlas Copco-produkt. Siden 1873 har det været vores mål at finde nye og bedre måder at dække vores kunders behov på. Gennem årene har vi udviklet innovative og ergonomiske produkter, der har hjulpet vores kunder med at forbedre og rationalisere den daglige drift.
  • Page 206: Sikkerhedsinstruktioner

    ● Beskyttelseshjelm Høreværn ● Slagfaste beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse ● ● Åndedrætsværn når påkrævet Beskyttelseshandsker ● ● Passende sikkerhedsstøvler © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 207: Betjening, Forholdsregler

    Brug aldrig maskinen i nærheden af brændbare ► materialer, dampe eller støv. ► Kontrollér, at der ikke er skjulte kilder af gas eller sprængstoffer. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 208 Hvis maskinen har en udblæsning, skal den ledes, ► så at genen ved støv reduceres i den støvfyldte omgivelse. Brug og vedligehold maskinen som anbefalet i ► sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 209 (og længere vibrationspåvirkning), som konsulteres. kan medføre eller bidrage til, at operatøren udsættes for højere vibrationsniveauer. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 210: Vedligeholdelse, Forholdsregler

    ► ► Lær hvordan maskinen slås fra, hvis der opstår der udføres vedligeholdelsesarbejde. en nødsituation. Slip straks start-/stop-anordningen, i alle tilfælde ► hvor kraftforsyningen afbrydes. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 211: Opbevaring, Forholdsregler

    Efterse, rens, montér eller fjern aldrig ► indsætningsværktøj, når kraftforsyningen er tilsluttet. Opbevaring, forholdsregler Opbevar maskinen et sikkert sted, hvor den er ♦ uden for børns rækkevidde og låst inde. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 212: Oversigt

    Hvis det tager mindre end 5 sekunder, bør der vælges en mindre tryklufthammer. Hvis det tager mere end 10 sekunder, bør der ● vælges en større tryklufthammer. TEX 09PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 213: Mærkater

    TEX 12PS Håndtag Udløser Mærkaten angiver det garanterede støjniveau i Værktøjsholder henhold til EU-direktiv 2000/14/EF. Se „Tekniske data“ vedrørende det nøjagtige støjniveau. Luftindtag Cylinder Lyddæmper © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 214: Sikkerhedsmærkat

    ♦ Det maksimalt tilladte lufttryk, 7 bar (e), må ikke nedenstående tabel. overskrides. ♦ Blæs eventuelle urenheder ud af trykluftslangen, før den sættes til maskinen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 215: Indsætningsværktøj

    2. Anbring bufferen (A) over indsætningsværktøjets asfalt og frossen jord. skaft. 3. Indfør indsætningsværktøjet i cylinderen og skru afdækningen på cylinderen, til den låses fast. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 216: Betjening

    (A) og derefter på udløseren, brydeafstanden (A), så indsætningsværktøjet ikke hold samtidig godt fast i håndtaget. sætter sig fast. TEX 05P, TEX 09PS, TEX 12PS TEX 10PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 217: Brydning

    TEX 09PS TEX 12PS tilfældet, kontaktes nærmeste autoriserede værksted Efter en driftsperiode på ca. 75 slagtimer eller fire ● gange om året skal fjedertapperne (A) udskiftes. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 218: Periodisk Vedligeholdelse

    året, skal maskinen adskilles og alle dele renses og efterses. Dette arbejde skal udføres af autoriseret personale, som er uddannet til denne opgave. Tilspændingsmomenter TEX 09PS TEX 3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 219: Fejlfinding

    Bøsning, brug Loctite® 603™ (Loctite er et registreret varemærke fra Henkel Corporation. 603 er et varemærke fra Henkel Corporation.) Møtrik, 350 Nm Luftindtagsnippel, 300-350 Nm. brug Loctite® 243™. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 220: Tekniske Data

    Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, kan ikke holdes ansvarlige for følgerne af at anvende de deklarerede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske eksponering i en individuel risikovurdering i en arbejdssituation, som vi ikke har nogen indflydelse på.
  • Page 221 TEX 09PS (R) 16,1 TEX 09PS KL (US) 16,1 TEX 10PS (R) 22,4 TEX 10PS (KL) 22,4 TEX 12PS (R) 15,4 TEX 12PS (KL/US) 15,4 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 222 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning TEX 3, 05P, 09PS, 10PS, 12PS EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder. Håndholdte...
  • Page 224 Maskindata..............242 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 225 EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF)....... . . 244 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 227: Innledning

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Innledning Takk for at du valgte et produkt fra Atlas Copco. Helt siden 1873 har vi vært opptatt av å finne nye og bedre måter å møte våre kunders behov på. I årenes løp har vi utviklet nyskapende og ergonomiske produktutforminger som har hjulpet kundene til å...
  • Page 228: Sikkerhetsinstrukser

    Åndedrettsvern når det er nødvendig ● ● Vernehansker Skikkelig vernestøvler ● ● Egnet arbeidsoverall eller tilsvarende bekledning (ikke løstsittende) som dekker armene og bena. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 229: Drift, Forholdsregler

    Bruk aldri maskinen i nærheten av brannfarlige ► materialer, gasser eller støv. ► Forsikre deg om at det ikke er noen uoppdagete gasskilder eller eksplosiver. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 230 å kun brukes i maskiner. vedlikeholdes riktig, kan det forårsake unødvendig økning av støv og røyk. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 231 ► Stopp arbeidet umiddelbart dersom maskinen brått tar til å vibrere sterkt. Finn og bli kvitt årsaken til den økte vibrasjonen før arbeidet gjenopptas. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 232: Vedlikehold, Forholdsregler

    Du må derfor aldri undersøke, rengjøre, sette inn ► eller ta ut innsettingsverktøyet når maskinen er koplet til strøm. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 233: Lagring, Forholdsregler

    TEX 3, 05P, 09PS, 10PS, 12PS Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lagring, forholdsregler ♦ Oppbevar maksinen og verktøyene på et sikkert og låsbart sted, utilgjengelig for barn. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 234: Oversikt

    Hvis det tar mindre enn 5 sekunder må det velges en mindre trykklufthammer. Hvis det tar mer enn 10 sekunder må det velges ● en større trykklufthammer. TEX 09PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 235: Merker

    TEX 12PS Håndtak Dette merket indikerer garantert støynivåindikator i Utløser henhold til EU-direktiv 2000/14/EC. Se „Tekniske Verktøyholder data“ for nøyaktig støynivå. Luftinntak Sylinder Lyddemper © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 236: Sikkerhetsskilt

    AIR-OIL til -30 til +50 den til maskinen. hammere Mineralolje/syntetisk +15 til +50 ISO VG 46–68 olje Mineralolje/syntetisk -20 til +15 ISO VG 22–32 olje © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 237: Innsettingsverktøy

    ► Bruk alltid et skarpt verktøy for å jobbe effektivt. TEX 09PS KL, TEX 10PS KL, TEX 12PS KL © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 238: Bruk

    ♦ Når maskinen er løftet, må ikke start- og stoppknappene aktiveres. TEX 3 ♦ Foreta regelmessige kontroller av maskinens smøreapparat. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 239: Når Man Tar En Pause

    Sjekk at luftinntaknipplen er strammet til, og at ♦ klokoplingen ikke er skadet. Monter låsepinnene med slissene i motsatte ● retninger og med en vinkel på 45 grader. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 240: Periodisk Vedlikehold

    Dette arbeidet må utføres av autorisert personell som er opplært til denne oppgaven. Tiltrekningsmoment TEX 09PS TEX 3 TEX 10PS TEX 05P © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 241: Feilsøking

    Sjekk at dimensjonene og lengden av luftslangen er i henhold til anbefalingene. Se „Installasjon”. ♦ Hvis det er fare for frost, sjekk at maskinens utblåsningsporter ikke er blokkert. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 242: Tekniske Data

    Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser oppstått ved bruk av deklarerte verdier, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske eksponeringen, i en individuell risikotaksering på...
  • Page 243 TEX 09PS (R) 16,1 TEX 09PS KL (US) 16,1 TEX 10PS (R) 22,4 TEX 10PS (KL) 22,4 TEX 12PS (R) 15,4 TEX 12PS (KL/US) 15,4 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 244 EU Samsvarserklæring EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer herved at maskinene listet opp under er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Direktiv om støyemisjon), samt de harmoniserte standarderene som nevnes under.
  • Page 246 Maskindata..............264 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01...
  • Page 247 EG-deklaration om överensstämmelse..........266 EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG)....266 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 249: Inledning

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
  • Page 250: Säkerhetsinstruktioner

    Maskinanvändarna och alla andra personer som vistas inom arbetsområdet måste bära minst följande skyddsutrustning: Skyddshjälm ● ● Hörselskydd Slagtåliga skyddsglasögon med sidoskydd ● ● Andningsskydd, vid behov Skyddshandskar ● © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 251: Drift, Säkerhetsåtgärder

    Använd aldrig maskinen i explosiva miljöer. ► Använd inte maskinen nära brännbara material, ► ångor eller damm. ► Kontrollera att det inte finns några okända gaskällor eller sprängämnen i närheten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 252 Håll obehöriga personer på avstånd från rekommendationerna i säkerhetsinstruktioner och arbetsområdet. bruksanvisning. Håll arbetsplatsen ren och fri från främmande ► föremål. Se till att arbetsmaterialet är ordentligt säkrat. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 253 ► Sluta arbetet omedelbart om maskinen plötsligt börjar vibrera våldsamt. Ta reda på orsaken till de ökade vibrationerna och åtgärda felet innan du återupptar arbetet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 254: Underhåll, Säkerhetsåtgärder

    ► eller demontera insatsverktyget när strömkällan av tryckluftsförsörjningen, lufta maskinen genom är ansluten. att trycka in start- och stoppanordningen samt koppla ifrån maskinen från strömkällan. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 255: Förvaring, Säkerhetsåtgärder

    TEX 3, 05P, 09PS, 10PS, 12PS Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Förvaring, säkerhetsåtgärder ♦ Förvara maskiner och verktyg på en säker, låst plats utom räckhåll för barn. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 256: Översikt

    Tar det mindre än 5 sekunder bör en mindre tryckluftshammare väljas. Tar det mer än 10 sekunder bör en större ● tryckluftshammare väljas. TEX 09PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 257: Dekaler

    Ljudnivådekal TEX 12PS Handtag Dekalen anger den garanterade ljudnivån i enlighet Trycke med EU-direktiv 2000/14/EG. Se ”Teknisk Verktygshållare specifikation” för rätt ljudnivå. Luftintag Cylinder Ljuddämpare © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 258: Säkerhetsdekal

    AIR-OIL för spett och hammare eller mineralolja med överskridas. de egenskaper som rekommenderas i tabellen nedan. ♦ Blås ur eventuella föroreningar ur tryckluftsslangen innan du ansluter den till maskinen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 259: Insatsverktyg

    2. Placera bufferten (A) över insatsverktygets skaft. material som till exempel asfalt och frusen mark. 3. För in insatsverktyget i cylindern och skruva fast kåpan på cylindern tills den är låst. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 260: Drift

    Starta maskinen genom att hålla stadigt i handtaget och trycka in först säkerhetsspärren (A) och därefter själva trycket. TEX 05P, TEX 09PS, TEX 12PS TEX 10PS © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 261: Brytning

    Stäng av maskinen innan underhåll eller byte av insatsverktyg görs och avlufta maskinen genom att trycka in start- och stoppanordningen. Ta därefter loss luftslangen från maskinen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 262: Periodiskt Underhåll

    året ska maskinen tas isär och alla delar rengöras och kontrolleras. Detta arbete skall utföras av behörig personal med utbildning för denna uppgift. Åtdragningsmoment TEX 09PS TEX 3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 263: Felsökning

    Bussning, använd Loctite® 603™ (Loctite är ett registrerat varumärke som ägs av Henkel Corporation, 603 är ett varumärke som ägs av Henkel Corporation.) Mutter, 350 Nm © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 264: Tekniska Specifikationer

    är unika och beror på personens arbetssätt, i vilket material maskinen används, användarens exponeringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. Atlas Copco Construction Tools AB kan inte hållas ansvarigt för konsekvenserna av att de deklarerade värdena används, istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en enskild riskbedömning i en arbetsplatssituation över vilken Atlas Copco Construction Tools AB inte har någon kontroll.
  • Page 265 TEX 09PS (R) 16,1 TEX 09PS KL (US) 16,1 TEX 10PS (R) 22,4 TEX 10PS (KL) 22,4 TEX 12PS (R) 15,4 TEX 12PS (KL/US) 15,4 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 266 Atlas Copco Constructions Tools AB Dragonvägen 2 Kalmar Produktbolagschef: Erik Sigfridsson Tillverkare: Atlas Copco Constructions Tools AB 105 23 Stockholm Sweden Ort och datum: Kalmar, 2010-01-01 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0799 90 | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 268 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...

This manual is also suitable for:

Tex 05pTex 3Tex 10psTex 12psTex 09ps kl

Table of Contents