Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176°F* Caudal máximo 10821xx1, 10824xx1 1.75 GPM...
Installation / Installation / Instalación 10821xx1 / 10824xx1 Adjust the spout rotation page 17 10826xx1 With the spout cam in place, the spout will rotate 75° página 17 to the right, and 75° to the left of center. Reposition the cam to change the rotation. Repositioning the cam one "tooth"...
Page 7
Ajustez la Rotation du Bec Ajuste la Rotación del Surtidor Avec la came de bec installée, le bec pivotera de Con la leva del surtidor en su lugar, el surtidor rotará 75° vers la droite, et 75° vers la gauche. 75º...
Page 8
English Français Español Install the handspray hose and Installez le tuyau de douchette et Instale el flexo de la ducha ex- handspray. la douchette. traible y la ducha extraible. Push the spout onto the faucet Poussez le bec sur le corps de Empuje el surtidor en el cuerpo de body so that the pin goes into the robinet pour que l'épingle entre...
Page 9
English Français Español Tighten the mounting nut. Serrez l'écrou de montage et les Apriete la tuerca de fijación y los vis de serrage. tornillos. Tighten the screws. Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de sumin- hoses to the stops.
Page 10
CLICK English Français Español Connect the handspray hose to Raccordez le tuyau de la Conecte la manguera de rocia- the connection hose. douchette au tuyau d'arrivée de la dor de mano a la manguera de douchette. suministro. Install the hose weight. Installez le contrepoids sur le Instale el contrapeso.
Page 11
> 2 min English Français Español Remove the handspray hose. Retirez le douchette. Retire la ducha. Remove the hose filter. Retirez le filtre. Retire el filtro. Flush the hot and cold supplies for Rincez les conduites Lave los suministros de agua at least two minutes.
Page 12
English Français Español Install the filter in the handspray Installez le filtre dans le tuyau Instale el filtro en la manguera. hose. flexible. Instale la ducha. Install the handspray. Tighten the Installez le douchette. Serrez hose nut. l'écrou. Apriete la tuerca de la manguera. Do not overtighten the nut or dam- Ne pas trop serrez l'écrou.
Page 13
User Instructions / Instructions de service / Manejo 10821xx1/10824xx1 ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
Page 16
Installation / Installation / Instalación 10826xx1 English Français Español Place the faucet on the mounting Placez l’anneau d’étanchéité et le Coloque el aro de sellado y surface. robinet sur la surface de montage. el grifo sobre la superficie de montaje. Install the support, friction washer, Installez le soporte, la rondelle metal washer, and mounting nut.
Page 17
English Français Español Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de sumin- hoses to the supplies. d’eau chaude et d’eau froide aux istro de agua caliente y fría a las tuyaux d’alimentation. alimentaciones de la red. Use two wrenches, as shown in the diagram.
Page 18
2.5 mm English Français Español Repositioning the cam one “tooth" Le fait de repositionner la came Reposicionar la leva un diente results in a 10° change. d’une dent permet d’obtenir un resulta en un cambio de 10º. changement de 10°.
Page 19
2.5 mm English Français Español Install the 110° cam if a 110° Installez la came de 110°, si Instale la leva de 110°, si rotation is desired. désiré. deseado. Remove the cam completely if a Retirez la came de bec si Quitar la leva del surtidor si el usu- 360°...
Page 20
> 2 min English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least 2 Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos.
Page 21
English Français Español Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
Page 22
User Instructions / Instructions de service / Manejo 10826xx1 ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
Page 23
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •...
Page 24
• Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent. Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This limited warranty extends to the original purchaser only.
Page 26
Hansgrohe, Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Toll-free 800-334-0455 When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. REVISED MAY 1, 2016. PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product.
Page 28
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...
Need help?
Do you have a question about the Axor Starck 10824 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers