LIVARNO home 414382 2201 Installation, Operating And Safety Information

LIVARNO home 414382 2201 Installation, Operating And Safety Information

Motion sensor light with dummy camera
Hide thumbs Also See for 414382 2201:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

MOTION SENSOR LIGHT WITH DUMMY CAMERA
GB
MOTION SENSOR LIGHT
WITH DUMMY CAMERA
Operating and safety information
SE
SKAMERAATRAPP
MED RÖRELSESENSOR
Bruks- och säkerhetsanvisningar
DE
AT
CH
KAMERA-ATTRAPPE MIT
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 414382_2201
FI
VALEVALVONTAKAMERA
LIIKETUNNISTIMELLA
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
PL
ATRAPA KAMERY
Z SYGNALIZATOREM
RUCHU
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
FI
PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 414382 2201

  • Page 1 MOTION SENSOR LIGHT WITH DUMMY CAMERA MOTION SENSOR LIGHT VALEVALVONTAKAMERA WITH DUMMY CAMERA LIIKETUNNISTIMELLA Operating and safety information Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet SKAMERAATRAPP ATRAPA KAMERY MED RÖRELSESENSOR Z SYGNALIZATOREM RUCHU Bruks- och säkerhetsanvisningar Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa KAMERA-ATTRAPPE MIT BEWEGUNGSMELDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 414382_2201...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Ennen kuin luet, avaa kuvilla varustettu sivu ja tutustu sitten artikkelin kaikkiin toimintoihin. Vik ut sidan med bilderna innan du läser igenom anvisningarna. Ta sedan reda på hur alla funktioner i artikeln fungerar.
  • Page 3 Sensor mode OFF/ON ON/OFF...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������ 7 Johdanto ��������������������������������������������� 14 Explanation of symbols ���������������������� 7 Merkkien selitys ��������������������������������� 14 Intended use ����������������������������������������� 7 Määräystenmukainen käyttö ���������� 15 Included in package ���������������������������� 8 Toimitussisältö ������������������������������������ 15 Description of parts ����������������������������� 8 Osien kuvaus �������������������������������������� 15 Technical data ��������������������������������������...
  • Page 6 Einleitung �������������������������������������������� 36 Zeichenerklärung ������������������������������ 36 Bestimmungsgemäße Verwendung ��������������������������������������� 37 Lieferumfang �������������������������������������� 37 Teilebeschreibung ������������������������������ 37 Technische Daten ������������������������������� 38 Sicherheitshinweise ��������������������������� 38 Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus ������������������������� 39 Montage ���������������������������������������������� 39 Inbetriebnahme ���������������������������������� 41 Bedienung ������������������������������������������� 41 Batterien wechseln (Fernbedienung) ���������������������������������...
  • Page 7: Introduction

    Motion Sensor Light with Dummy Camera Not suitable for indoor lighting This symbol indicates that the z Introduction product operates with safety extra-low voltage (SELV/PELV, Congratulations on the purchase of protection class III)� your new product� You have chosen Batteries included a high-quality product�...
  • Page 8: Included In Package

    even personal injury� The manufacturer or Motion sensor 3-5 m retailer accepts no liability for loss or (detection range): damage that occurs as a result of use other Protection class: than intended or incorrect use� Protection rating: IP44 z Included in package Maximum projection 33 cm²...
  • Page 9: Risk Of Leakage From Batteries

    RISK OF DAMAGE! or explode� Improper handling of the product Never throw batteries/rechargeable „ may result in damage to the batteries into fire or water. product� Do not expose the batteries/rechargeable „ Do not use the product if you notice any batteries to mechanical stress�...
  • Page 10: Assembly And Installation

    z Assembly and installation Please note: The solar panel should be positioned where it will be exposed to as Please note: Take the product out of its much direct sunlight as possible� Even partial packaging and remove all packing material� shade during the day can significantly Check that all package contents are impair the charging process�...
  • Page 11: Operation

    Mode: Flash process depends on the battery‘s charge level and the quality of the sunlight� Press the “Flash” button on the remote „ „ Using the remote control control � The LEDs will flash for approx. 30 seconds. „ „ Please note: The batteries supplied are “Sensor mode”...
  • Page 12: Cleaning And Storage

    z Cleaning and storage not dispose of it as general household waste but have it Switch the product off if you want to stop properly recycled� For information „ „ using it, store it away and/or clean it� on recycling centres and their Regularly inspect the motion sensor opening times, please contact your „...
  • Page 13 product for you free of charge, or refund the inappropriately, if force is applied, and in purchase price, at our discretion� This the case of any manipulation that is not warranty service is granted provided that the carried out by our authorised service branch� faulty device and the proof of purchase Warranty processing (receipt) are presented within three years,...
  • Page 14: Service

    z Service Tyhjennyskamera liiketunnistimella Service Great Britain z Johdanto Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Onnittelemme sinua uuden tuotteesi IAN 414382_2201 ostamisen johdosta� Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen� Lue tämä Please have the receipt and the article käyttöopas kokonaan ja huolellisesti� number (e�g� IAN 123456) ready as proof Käyttöopas on osa tuotetta ja se sisältää...
  • Page 15: Määräystenmukainen Käyttö

    ja se voi johtaa omaisuusvahinkoihin tai jopa Ei sovellu sisävalaistukseen henkilövahinkoihin� Valmistaja tai jälleenmyyjä ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet määräystenvastaisesta tai Tämä symboli tarkoittaa, että väärästä käytöstä� tuote toimii erityisen matalajännitteisellä (SELV / z Toimitussisältö PELV) (suojaluokka III)� Sisältää paristoja 1 x Tyhjennyskamera liiketunnistimella (kaukosäädin) 1 x seinäpidike...
  • Page 16: Turvallisuusohjeet

    puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ei saa Lamppu: LEDs antaa lasten tehtäväksi ilman valvontaa� HENGENVAARA! Lapsia ei saa päästää „ Tunnistusalueen työskentelyalueelle asennuksen aikana� 3-5 m (tunnistusalue): Toimitukseen sisältyy joukko ruuveja ja muita pieniä osia� Osat voivat olla Suojausluokka: hengenvaarallisia nieltynä tai hengitettynä� Suojausaste: IP44 VAURIOITUMISVAARA!
  • Page 17: Paristojen/Akkujenvuotovaara

    RÄJÄHDYSVAARA! Paristoja, syntyä 2 tunnin kuluessa nielemisestä� „ joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi, Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon� ei saa koskaan yrittää ladata� Älä z Asennus oikosulje paristoja / akkuja ja/tai älä avaa näitä� Seurauksena voi olla Huomio: Ota tuote pakkauksesta ja poista ylikuumeneminen, palovaara tai räjähdys�...
  • Page 18: Käyttöönotto

    Huomio: Aurinkopaneeli Kaukosäätimen käyttö tarvitsee suoraa auringonvaloa kuin mahdollista� Huomio: Toimitetut paristot on jo asetettu Aurinkopaneelin osittainenkin varjostus päivän aikana voi merkittävästi heikentää tuotteeseen ja niissä on suojanauha� Poista lataustehoa� tämä, jotta tuote otetaan käyttöön� z Käyttö Ilmansuunta: Optimaalinen suuntaus on etelään päin�...
  • Page 19: Pariston Vaihto (Kaukosäädin)

    z Vianpoisto Tila: 75 % - kirkkaus Paina „75%“-painiketta kaukosäätimessä = Vika „ „ � = Syy Tuote valaisee alennetulla kirkkaudella� = Korjaus „ „ Liiketunnistin ei ole tällöin aktiivinen� = Tuote ei käynnisty� Tuotteen kytkeminen pois päältä = Tuote on kytketty pois päältä� = Kytke tuote päälle painamalla ON/ Voit sammuttaa tuotteen kaukosäätimellä...
  • Page 20: Takuu

    Takuun laajuus ja ladattavat akut, joita ei ole asennettu pysyvästi laitteeseen, on poistettava ennen Tuote on valmistettu tiukkojen hävittämistä ja hävitettävä erikseen� Anna laatustandardien mukaisesti ja testattu paristot ja ladattavat paristot vain, kun ne huolellisesti ennen toimitusta� Takuu koskee ovat purkautuneet! Käytä ladattavia paristoja materiaali- ja valmistusvirheitä�...
  • Page 21: Introduktion

    z Huolto Kamera-atrapp med rörelsesensor Huolto Suomi z Introduktion Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Vi gratulerar dig till ditt köp av IAN 414382_2201 denna nya produkt� Du har därmed bestämt dig för en högkvalitativ Tiedustelujen yhteydessä on esitettävä produkt� Läs noggrant igenom hela ostokuitti ja ilmoitettava tuotenumero (esim�...
  • Page 22: Avsedd Användning

    i materiella skador och även personskador� Inte lämpad som rumsbelysning Tillverkaren eller försäljaren tar inget ansvar för skador som uppkommit av ej avsedd eller felaktig användning� Denna symbol betyder att produkten drivs med z Leveransomfattning skyddsklenspänning (SELV / PELV) (skyddsklass III)� 1 x Kamera-attrapp med rörelsesensor Inkl�...
  • Page 23: Säkerhetsanvisningar

    Rörelsesensor Till leveransomfattningen hör även flera 3-5 m (ställa in avkännings- skruvar och andra smådelar� Dessa kan bli räckvidden): livsfarliga om de sväljs eller andas in� Skyddsklass: RISK FÖR SKADOR! Felaktig hantering av produkten kan Kapslingsklass: IP44 resultera i produktskador� Använd inte produkten om du har Maximal „...
  • Page 24: Risk För Batteriläckage

    belastning� Innan du borrar fästhålen säkerställer du att z Risk för batteriläckage du inte borrar i eller skadar några gas-, vatten-, eller elledningar� Använd en Undvik extrema villkor och temperaturer borrmaskin för att borra hål i murverk� „ som kan påverka batterierna, t�ex� på Beakta säkerhetsanvisningarna i bruks- och värmeradiatorer / direkt solljus�...
  • Page 25: Idrifttagning

    z Användning Montera reflektorn Anmärkning: Se till att du monterar Produkten kan användas i tre olika lägen� vägghållaren rättvänd� Följ bild A� Dessa lägen kan ställas in med fjärrkontrollen � Överför styrhålens positioner på „ „ Anmärkning: Solcellen sätter på produkten vägghållaren till monteringsstället på...
  • Page 26: Byta Batterier (Fjärrkontroll)

    Stänga av produkten = Produkten sätts inte på� = Produkten är avstängd� Du kan stänga av produkten med = Tryck på knappen ON/OFF för „ „ fjärrkontrollen � För att göra det trycker att sätta på produkten� du på knappen ON/OFF �...
  • Page 27: Garanti

    separat� Avlämna bara batterier då de är Garantiomfattning urladdade! När det är möjligt ska du använda laddbara batterier istället för Produkten har tillverkats enligt stränga engångsbatterier� kvalitetsvillkor och kontrollerats noggrant före *) är märkt med: Cd = kadmium, leverans� Garantin gäller för material- och Hg = kvicksilver, Pb = bly fabrikationsfel�...
  • Page 28: Service

    z Service Atrapa kamery z detektorem ruchu Service Sverige z Wstęp Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Gratulujemy zakupu nowego produktu� Nasz produkt jest Huolto Suomi wyrobem wysokiej jakości. Uważnie Tel�: 00800 80040044 przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. E-Mail: administration@mynetsend�de Stanowi ona nieodłączną część produktu i zawiera istotne informacje dotyczące IAN 414382_2201 uruchamiania oraz użytkowania produktu.
  • Page 29: Użytkowanie Zgodne

    Każde użycie inne niż opisane powyżej oraz Produkt nie nadaje się do jakiekolwiek modyfikacje produktu są oświetlania pomieszczeń. niedozwolone i mogą prowadzić do szkód materialnych, a nawet obrażeń. Producent Ten symbol wskazuje, że i sprzedawca nie ponoszą produkt wykorzystuje bardzo odpowiedzialności za szkody stanowiące niskie napięcie znamionowe następstwo użycia nieprawidłowego...
  • Page 30: Uwagi Dotyczące

    odpowiedniej wiedzy, wyłącznie pod Panel solarny: 5,5 V nadzorem i po udzieleniu instrukcji na Źródło światła: temat bezpiecznego obchodzenia się z produktem oraz pod warunkiem Detektor ruchu (zasięgu zrozumienia zagrożeń z tym związanych. 3-5 m detekcji): Dzieciom nie wolno bawić się produktem. Dzieciom nie wolno bez nadzoru czyścić...
  • Page 31: Niebezpieczeństwo Wycieku Elektrolitu Z Baterii

    NOSIĆ RĘKAWICE Nie spoglądać bezpośrednio na źródło „ „ OCHRONNE! Elektrolit Światła. wyciekający z uszkodzonych Uwagi dotyczące baterii/akumulatorów może w kontakcie ze bezpieczeństwa baterii/ skórą powodować oparzenia chemiczne. Dlatego w razie wycieku elektrolitu zawsze akumulatorów nosić odpowiednie rękawice ochronne. ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/ Aby uniknąć...
  • Page 32: Uruchamianie

    Przed rozpoczęciem montażu ustalić miejsce wpłynąć na ładowanie akumulatora. instalacji produktu. Przed przystąpieniem do Kierunki świata: Optymalnie ustawiony wiercenia otworów montażowych upewnić się, że w miejscu wiercenia nie znajdują się produkt powinien być skierowany na przewody gazowe, wodociągowe lub południe. W razie potrzeby lepiej jest energetyczne, które mogłyby ulec ustawić...
  • Page 33: Obsługa

    Czas ładowania jest uzależniony od Tryb „Sensor mode” można dodatkowo „ „ początkowego stanu naładowania ustawić naciskając przycisk ON/OFF � akumulatora oraz intensywności promieni Tryb pracy: Lampa błyskowa słonecznych. Obsługa pilota zdalnego sterowania Nacisnąć przycisk „Lampa błyskowa” na „ „ pilocie zdalnego sterowania �...
  • Page 34: Czyszczenie I Przechowywanie

    z Czyszczenie Informacji dotyczących możliwości i przechowywanie utylizacji zużytego produktu udzielają organy administracji Na czas nieużywania, przechowywania gminnej lub komunalnej� „ „ lub czyszczenia produkt trzeba wyłączyć. Ze względu na ochronę środowiska Regularnie sprawdzać detektor ruchu zużytego produktu nie wolno „ „ oraz panel solarny pod kątem wyrzucać...
  • Page 35 Przedstawiona poniżej gwarancja w żaden normalnemu zużyciu i które należy sposób nie narusza praw wynikających postrzegać jako materiały eksploatacyjne, z obowiązujących przepisów. oraz uszkodzeń elementów łatwo ulegających uszkodzeniom mechanicznym, Warunki gwarancji np. przełączniki, akumulatory lub elementy Okres gwarancyjny zaczyna bieg w dniu szklane.
  • Page 36: Serwis

    Kamera-Attrappe mit dowód zakupu (paragon) i krótki opis Bewegungsmelder wady oraz czasu jej wystąpienia. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art� 581 §1 z Einleitung wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo� Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts�...
  • Page 37: Bestimmungsgemäße

    z Bestimmungsgemäße Geschützt gegen feste Verwendung Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm, spritzwassergeschützt Das Produkt dient ausschließlich zur Vortäuschung einer Überwachungsanlage� Nicht zur Raumbeleuchtung Das Produkt ist für eine automatische geeignet� Beleuchtung im Außenbereich (z� B� Garten, Terrasse etc�) vorgesehen� Dieses Symbol bedeutet, dass Das Produkt ist nicht für die das Produkt mit...
  • Page 38: Technische Daten

    z Sicherheitshinweise Schraube Dübel Sicherheitshinweise Gewinde z Technische Daten WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND Modellnummer: 1115-S KINDER! Lassen Sie Kinder niemals 3,7 V unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial� Eingang: max� 0,8 W Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial� Kinder unterschätzen 3,7 V häufig die Gefahren.
  • Page 39: Risiko Des Auslaufens

    z Risiko des Auslaufens von Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser „ Batterien/Akkus oder andere Flüssigkeiten� Halten Sie das Produkt von offenem Feuer „ und heißen Flächen fern� Vermeiden Sie extreme Bedingungen und „ Manipulieren oder verändern Sie niemals Temperaturen, die auf Batterien / Akkus „...
  • Page 40 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist� geschützt vor Regen und anderen „ Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Witterungseinflüssen. „ Einzelteile Schäden aufweisen� Ist dies der Hinweis: Das Solarpanel Fall, benutzen Sie das Produkt nicht� benötigt Wenden Sie sich über die angegebene möglichst direkte Sonneneinstrahlung�...
  • Page 41: Inbetriebnahme

    z Inbetriebnahme leuchtet das Produkt bei voller Helligkeit auf� Akku aufladen Nach ca� 30 Sekunden, sofern keine neue „ „ Bewegung erfasst wurde, schalten sich die Der Akku wird in jedem Modus geladen� LEDs aus� Eine optimale Aufladung erreichen Sie zu Sobald die LEDs aus sind und der „...
  • Page 42: Batterien Wechseln

    z Batterien wechseln z Entsorgung (Fernbedienung) Beachten Sie die Kennzeichnung Öffnen Sie das Batteriefach der der Verpackungsmaterialien bei der „ „ Fernbedienung � Abfalltrennung, diese sind Drücken Sie die Lasche zusammen und gekennzeichnet mit Abkürzungen „ „ ziehen Sie das Batteriefach heraus� (a) und Nummern (b) mit folgender Entfernen Sie die entleerte Batterie und Bedeutung:...
  • Page 43: Garantie

    z Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre vor Anlieferung gewissenhaft geprüft� Die Garantie ab Kaufdatum� Im Falle von Garantieleistung gilt für Material- oder Produktmängeln stehen Ihnen gegenüber Fabrikationsfehler�...
  • Page 44: Service

    Abteilung telefonisch oder per E-Mail� Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie „ „ dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden� z Service Service Deutschland Tel�: 00800 80040044...
  • Page 45 citygate24 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 08/2022 Model No.: 1115-S 12/2022 IAN 414382_2201...

Table of Contents