Hans Grohe E 04354 0 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe E 04354 0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe E 04354 0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metris C
15934xx1
E
04354xx0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe E 04354 0 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris C 15934xx1 04354xx0...
  • Page 2: Installation Considerations

    English Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, profes- sional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • This trim kit is for use with Quattro Diverter rough 15930181 or Trio Diverter 15984181. • The rough valve must be installed, and the finished wall completed and made watertight before installation of this trim kit. • To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no ⅝" higher than 10°F. In Massachusetts, the maximum output temperature of the shower 2⅝" valve can be no higher than 11° F. 15934xx1 • Keep this booklet and the receipt (or other proof of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts. ⁹⁄₁₆" 04354xx0...
  • Page 3: Consideraciones Para La Instalación

    Français Español À prendre en considération Consideraciones para la pour l’installation instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe re- • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe commande que ce produit soit installé par un recomienda que la instalación de esta unidad plombier professionnel licencié. esté a cargo de un plomero profesional matriculado. • Ce dispositif requiert une pièce intérieure Quattro 15930181 ou Trio 15984181. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de • La pièce intérieure doit être installée et la tener las herramientas y los insumos necesa- surface murale doit être complètement finie et rios para completar la instalación. étanche avant l’installation de ce dispositif. • Utilice este dispositivo con pieza interior • Veuillez lire attentivement ces instructions Quattro 15930181 o Trio 15984181. avant de procéder à l’installation. Assurez- vous de disposer de tous les outils et du •...
  • Page 4: Installation

    English Installation Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Seal the wall around the plaster shield with water- proof sealant (1). Failure to seal the wall can lead to possible water dam- age. Install the slip coupling (). Cut the slip coupling so that it extends ⅝" outside the surface of the finished wall (1). Install the extension spindle ().
  • Page 5: Instalación

    Français Español Installation Instalación Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie Corte el protector de yeso de modo que sobre- de ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur salga ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. fini. Scellez le mur autour du Selle la pared alrededor del protecteur à l’aide d’un agent protector de yeso con un sella- d’étanchéité (1). dor impermeable (1). Si le mur n’est pas scellé, l’eau Si no se sella la pared, pueden pourrait éventuellement causer producirse daños por acción...
  • Page 6 English Cut the extension spindle so that it extends ¾" outside the surface of the finished wall. Install the escutcheon. Install the nut and o-ring. Install the snap connector. Tighten the screw. Install the handle. Tighten the screw using a .5 mm Allen wrench. Install the screw cover. 2.5 mm...
  • Page 7 Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une Corte el husillo de extensión de modo que sobre- partie de ¾ po soit à l’extérieur de la surface du salga ¾" de la superficie de la pared terminada. mur fini. Installez l’écusson. Instale el escudo. Installez l’écrou et le joint. Instale la tuerca y la junta. Installez le connecteur à encliqueter. Instale el conector a presión. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Installez la poignée. Instale el mando. Serrez la vis à l’aide d’une clé hexagonale de Apriete el tornillo con una llave Allen de .5 mm. .5 mm. Instale la tapa del tornillo. Installez la cache-vis.
  • Page 8 English Press the icons into the escutcheon.
  • Page 9 Français Español Installez les icônes sur l’écusson. Instale los iconos en el escudo.
  • Page 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 9818000 939000 934000 95181000 94184000 9549xx0 9538xx0 98000 9818000 939000 934000 94184000 930000 9553xx0 not included pas d'inclus 9538xx0 no incluidos 98000 95181000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 8 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel 9 = Rubbed Bronze...
  • Page 11 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen mixers and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. At the cleaning of the fittings and showers, in principle, it must be pointed out: • Only use cleaning material which is explicitly intended for this type of application. • Never use cleaning materials, which contain hydrochloric acid, formic acid, chlorine pale lye or acetic acid, as they cause considerable damage. • Phosphorus acidic cleaners are only conditionally applicable. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Never use cleaning materials or appliances with an abrasive effect, such as unsuitable cleaning powders, sponge pads or microfiber cloths. • Always follow the instructions on the cleaning agent package with respect to specified cleaner dosage and contact time. • The building up of calcifications has to be removed by cleaning regularly. • When using spray cleaners, spray first onto a soft cloth or sponge never directly onto the product, as drops could enter openings and gaps and cause damage.
  • Page 12: Indications Importantes

    • Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés. • L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent détériorer les produits. Indications importantes • Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer des détériorations. • Ici aussi on doit: Après l’utilisation rincer soigneusement les restes avec de l’eau. Conseil de nettoyage • Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. • Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Page 13: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 199, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
  • Page 14 When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
  • Page 16 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 0-30-988 www.hansgrohe-usa.com...

This manual is also suitable for:

Metris c 15934 1 series

Table of Contents