Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metris C
15934xx1
E
04354xx0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Metris C 15934831 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Metris C 15934831

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris C 15934xx1 04354xx0...
  • Page 2: Installation Considerations

    English Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, profes- sional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • This trim kit is for use with Quattro Diverter rough 15930181 or Trio Diverter 15984181. • The rough valve must be installed, and the finished wall completed and made watertight before installation of this trim kit. ⅝" • To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no 2⅝" higher than 120°F. In Massachusetts, the maximum output temperature of the shower valve can be no higher than 112° F. 15934xx1 • Keep this booklet and the receipt (or other proof of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts. Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles ⁹⁄₁₆"...
  • Page 3: Consideraciones Para La Instalación

    Français Español À prendre en considération Consideraciones para la pour l’installation instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe re- • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe commande que ce produit soit installé par un recomienda que la instalación de esta unidad plombier professionnel licencié. esté a cargo de un plomero profesional matriculado. • Ce dispositif requiert une pièce intérieure Quattro 15930181 ou Trio 15984181. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de • La pièce intérieure doit être installée et la tener las herramientas y los insumos necesa- surface murale doit être complètement finie et rios para completar la instalación. étanche avant l’installation de ce dispositif. • Utilice este dispositivo con pieza interior • Veuillez lire attentivement ces instructions Quattro 15930181 o Trio 15984181. avant de procéder à l’installation. Assurez- vous de disposer de tous les outils et du • La pieza interior debe estar instalada y la matériel nécessaires pour l’installation.
  • Page 4: Installation

    English Installation Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Seal the wall around the plaster shield with water- proof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water dam- age. Install the slip coupling. Cut the slip coupling so that it extends ⅝" outside the surface of the finished wall. Install the extension spindle.
  • Page 5: Instalación

    Français Español Installation Instalación Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie Corte el protector de yeso de modo que sobre- de ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur salga ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. fini. Scellez le mur autour du Selle la pared alrededor del protecteur à l’aide d’un agent protector de yeso con un sella- d’étanchéité. dor impermeable. Si le mur n’est pas scellé, l’eau Si no se sella la pared, pueden pourrait éventuellement causer producirse daños por acción...
  • Page 6 English Cut the extension spindle so that it extends ¾" outside the surface of the finished wall. Install the escutcheon. Install the nut and o-ring. Install the snap connector. Tighten the screw. Install the handle. Tighten the screw using a 2.5 mm Allen wrench. Install the screw cover. 2.5 mm...
  • Page 7 Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une Corte el husillo de extensión de modo que sobre- partie de ¾ po soit à l’extérieur de la surface du salga ¾" de la superficie de la pared terminada. mur fini. Installez l’écusson. Instale el escudo. Installez l’écrou et le joint. Instale la tuerca y la junta. Installez le connecteur à encliqueter. Instale el conector a presión. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Installez la poignée. Instale el mando. Serrez la vis à l’aide d’une clé hexagonale de Apriete el tornillo con una llave Allen de 2.5 mm. 2.5 mm. Instale la tapa del tornillo. Installez la cache-vis.
  • Page 8 English Press the icons into the escutcheon.
  • Page 9 Français Español Installez les icônes sur l’écusson. Instale los iconos en el escudo.
  • Page 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98128000 96392000 96364000 95181000 94184000 95649xx0 95238xx0 98677000 98128000 96392000 96364000 94184000 96370000 95563xx0 not included pas d'inclus 95238xx0 no incluidos 98677000 95181000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel 92 = Rubbed Bronze...
  • Page 11 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.  Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.  Steam cleaners.  “No rinse” cleaning agents.  • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
  • Page 12 • Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Le résidu provenant des savons et des shampoings peut causer des dommages. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
  • Page 13: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
  • Page 14 EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Page 16 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

Table of Contents