Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben....................3 Hersteller......................3 Zu dieser Betriebsanleitung .................3 Weitere Dokumente .....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole in der Betriebsanleitung ................4 Symbole am Gerät ....................4 Sicherheit ......................5 Bestimmungsgemäße Verwendung..............5 Qualifikation des Personals .................5 Restrisiken ......................6 Transport und Lagerung ..................7 Montage und Installation..................8 Montage / Demontage ..................8...
▶ Betriebsanleitung dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit zugänglich machen. ▶ Betriebsanleitung an jeden folgenden Besitzer oder Benutzer des Geräts weitergeben. ▶ Betriebsanleitung bei jeder von R. STAHL erhaltenen Ergänzung aktualisieren. ID-Nr.: 127303 / 8003607300 Publikationsnummer: 2022-06-28·BA00·III·de·06 Die Originalbetriebsanleitung ist die englische Ausgabe.
Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Hinweis zum leichteren Arbeiten Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der GEFAHR! Sicherheitsmaßnahmen zum Tod oder zu schweren Verletzungen mit bleibenden Schäden führen kann. Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der WARNUNG! Sicherheitsmaßnahmen zu schweren Verletzungen führen kann.
Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) •...
Gerät nur in Originalverpackung oder gleichwertiger Verpackung transportieren. ▶ Verpackung und Gerät auf Beschädigung prüfen. Beschädigungen umgehend an R. STAHL melden. Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen. ▶ Gerät in Originalverpackung, trocken (keine Betauung), in stabiler Lage und sicher vor Erschütterungen lagern.
Transport und Lagerung 3.3.2 Verletzungsgefahr Stromschlag Während des Betriebs und der Instandhaltung liegen zeitweise hohe Spannungen am Gerät an, daher muss während der Installation das Gerät spannungsfrei geschaltet sein. Durch Kontakt mit Leitungen, die Spannung führen, können Personen schwere Stromschläge und damit Verletzungen erleiden. ▶...
Montage und Installation Montage und Installation Montage / Demontage ▶ Gerät sorgfältig und unter Beachtung der Sicherheitshinweise (siehe Kapitel "Sicherheit") sowie der Projektierungsvorgaben montieren. ▶ Folgende Einbaubedingungen und Montageanweisungen genau durchlesen und exakt befolgen. 5.1.1 Gebrauchslage Die Gebrauchslage ist beliebig. Einbau der Geräte 8003/1..
Montage und Installation Einbau der Geräte 8003/1.1 in die Schalttafel Maße alle Maße in mm [Zoll] 38 [ 1, 49] 38, 50 [ 1, 51] 39 [ 1, 51] 20943E00 Anschlussraum öffnen ▶ 11618T00 Schraubendreher (mit Schlitz – 0,6 x 3,5 mm) an einer der Verriegelungslaschen ansetzen.
Page 11
Montage und Installation Leitung vorbereiten 11613T00 ▶ Außenmantel für die Länge der Kabelverschraubung (40 mm) entfernen. ▶ Isolierung des Leiters 6,35 mm abisolieren. Leiteranschluss zu den Federzugklemmen 11614T00 ▶ Ausschnitt mit Federzugklemmen (1) (Anschlussquerschnitt siehe Kapitel "Technische Daten"). ▶ Federzugklemme mit einem Schraubendreher (mit Schlitz – 0,6 x 3,5 mm) durch Einführen in die viereckige Aussparung öffnen und die Klemme offen halten (2).
▶ Gerät regelmäßig auf Schäden sowie sachgemäßen Betrieb kontrollieren. Reparatur ▶ Reparaturen am Gerät nur durch R. STAHL durchführen lassen. ▶ Beschädigte Geräteteile bzw. ein beschädigtes Gerät sofort austauschen, um die elektrische Sicherheit und den Explosionsschutz des Systems zu gewährleisten.
▶ Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R. STAHL zur Verfügung. ▶ Kundenservice persönlich kontaktieren.
Anhang A Anhang A 13.1 Technische Daten Explosionsschutz Global (IECEx) Gas und Staub 8003/1.1 IECEx PTB 06.0065X 8003/1.2 IECEx PTB 06.0066U 8003/1.3 IECEx PTB 06.0065X 8003/1.1 Ex db eb IIC T6 Gb 8003/1.2 Ex db eb IIC Gb 8003/1.3 Ex db eb IIC T6 Gb 8003/1.1 Ex tb IIIC T80 °C 8003/1.3...
Typ 8003/1.1: M16 x 1,5 (Ø 2 ... 9 mm) Anschluss- 0,75 ... 1,5 mm querschnitt Gewicht 0,0825 kg (ohne Anschlussleitung und Vorsatz) Weitere technische Daten, siehe r-stahl.com. 127303 / 8003607300 Drucktaster und Wahlschalter 2022-06-28·BA00·III·de·06 für den Schalttafeleinbau Reihe 8003/1...
Page 17
Operating instructions Additional languages r-stahl.com Pushbutton and selector switch for panel mounting Series 8003/1...
Page 18
Contents Contents General Information .....................3 Manufacturer......................3 About these Operating Instructions..............3 Further Documents ....................3 Conformity with Standards and Regulations............3 Explanation of Symbols ..................4 Symbols used in these Operating Instructions.............4 Symbols on the Device ..................4 Safety........................5 Intended Use......................5 Personnel Qualification ..................5 Residual Risks .....................6 Transport and Storage ..................7 Mounting and Installation ..................8 Mounting/Dismounting ..................8...
Make the operating instructions accessible to operating and maintenance staff at all times. ▶ Pass the operating instructions on to each subsequent owner or user of the device. ▶ Update the operating instructions every time R. STAHL issues an amendment. ID no.: 127303 / 8003607300 Publication code: 2022-06-28·BA00·III·en·06...
Explanation of Symbols Explanation of Symbols Symbols used in these Operating Instructions Symbol Meaning Handy hint for making work easier Dangerous situation which can result in fatal or severe injuries DANGER! causing permanent damage if the safety measures are not complied with.
Specialists who perform these activities must have a level of knowledge that meets applicable national standards and regulations. Additional knowledge is required for any activity in hazardous areas! R. STAHL recommends having a level of knowledge equal to that described in the following standards: •...
▶ Transport the device only in its original packaging or in equivalent packaging. ▶ Check the packaging and the device for damage. Report any damage to R. STAHL immediately. Do not commission a damaged device. ▶ Store the device in its original packaging in a dry place (with no condensation), and make sure that it is stable and protected against the effects of vibrations and knocks.
Transport and Storage 3.3.2 Risk of Injury Electric shock During operation and maintenance, the device has high voltage applied to it at times. Because of this, the device must be de-energised during installation. Persons coming into contact with electrical lines carrying voltage can suffer severe electric shocks and, consequently, injuries.
Mounting and Installation Mounting and Installation Mounting/Dismounting ▶ Mount the device carefully and only in accordance with the safety notes (see "Safety" chapter) and the project engineering specifications. ▶ Read through the following installation conditions and assembly instructions carefully and follow them precisely.
Mounting and Installation Installation of Devices 8003/1.1 into the Panel Dimensions All dimensions in mm [inch] 38 [ 1, 49] 38, 50 [ 1, 51] 39 [ 1, 51] 20943E00 Opening the connection chamber ▶ 11618T00 Position the screwdriver (blade – 0.6 x 3.5 mm) against one of the locking tabs. ▶...
Page 27
Mounting and Installation Preparing the conductor 11613T00 ▶ Remove the outer jacket for the length of the cable gland (40 mm). ▶ Strip the conductor insulation 6.35 mm. Conductor connection to spring clamp terminals 11614T00 ▶ Section with spring clamp terminals (1) (for connection cross-section, see "Technical data"...
Regularly check the device for damage and proper operation. Repair ▶ Repair work on the device must be performed only by R. STAHL. ▶ Replace promptly any damaged parts of the device or a damaged device to ensure the electrical safety and explosion protection of the system.
Returning the Device ▶ Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. ▶ Contact customer service personally. ▶...
Page 30
Appendix A Appendix A 13.1 Technical Data Explosion protection Global (IECEx) Gas and dust 8003/1.1 IECEx PTB 06.0065X 8003/1.2 IECEx PTB 06.0066U 8003/1.3 IECEx PTB 06.0065X 8003/1.1 Ex db eb IIC T6 Gb 8003/1.2 Ex db eb IIC Gb 8003/1.3 Ex db eb IIC T6 Gb 8003/1.1 Ex tb IIIC T80 °C...
Type 8003/1.1: M16 x 1.5 (dia. 2 to 9 mm) Connection 0.75 to 1.5 mm cross-section Weight 0.0825 kg (without connection line and actuator) For further technical data, see r-stahl.com. 127303 / 8003607300 Pushbutton and selector switch 2022-06-28·BA00·III·en·06 for panel mounting Series 8003/1...
Need help?
Do you have a question about the 8003/1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers