MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy M-303 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
M-303
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
M-303
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: M-303
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
E20 55R-01 3087
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D =
8,9 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S =
70 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 1500 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centraln¹.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
M-303
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
- 1 szt.
1. Korpus
2. Kula (ACS-2036)
- 1 szt.
- 1 szt.
3. Gniazdo kuli (ACS)
4. Wzmocnienie prawe
- 1 szt.
- 1 szt.
5. Wzmocnienie lewe
6. Uchwyt
- 2 szt.
- 2 szt.
7. K¹townik
8. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 1 szt.
- 8 szt.
9.
Œruba M10x1,25x30
(PN/M-82105)
10.
Œruba M10x1,25x40
- 2 szt.
(PN/M-82105)
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu nie wymaga demonta¿u zderzaka tylnego. Tylko w wersji Face Lift (07/2012- ®)
wymagane jest równie¿ podciêcie zderzaka tylnego.
06.10.2017.
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar M-303 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar M-303 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar M-303 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: M-303
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 3087
Teoretical related force working on a ball hook
D =
8,9 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
70 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 1500 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
= g
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar M-303 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball (ACS-2036)
- 1 piece
3. Tow ball socket (ACS)
- 1 piece
4. Right strengthening
- 1 piece
5. Left strengthening
- 1 piece
6. Holder
- 2 pieces
7. Angle bar
- 2 pieces
8. Electrical socket plate
- 1 piece
9. Screw M10x1,25x30
- 8 pieces
10. Screw M10x1,25x40
- 2 pieces
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
06.10.2017.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
Mitsubishi ASX
®
(2010
-
)
Nr kat. M-303
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
11.
Œruba M12x25
(PN/M-82105)
- 4 szt.
12.
Œruba M12x35
(PN/M-82105)
- 2 szt.
13.
Œruba M12x40
(PN/M-82101)
- 2 szt.
14.
Œruba M12x110
(PN/M-82101)
- 4 szt.
15. Podk³adka sprê¿ysta Ø10,2
-10 szt.
16. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
-12 szt.
17. Podk³adka okr¹g³a Ø10,5
-10 szt.
18. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
-16 szt.
- 8 szt.
19. Nakrêtka M12
Nr kat. M-303
TOW BAR FOR
Mitsubishi ASX
®
(2010
-
)
Cat. No.M-303
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
11. Screw M12x25
- 4 pieces
12. Screw M12x35
- 2 pieces
13. Screw M12x40
- 2 pieces
14. Screw M12x110
- 4 pieces
15. Spring washer Ø10,2
-10 pieces
-12 pieces
16. Spring washer Ø12,2
-10 pieces
17. Flat washer Ø10,5
-16 pieces
18. Flat washer Ø13,0
- 8 pieces
19. Nut M12
Cat. No. M-303
2. Zdemontowaæ ucho holownicze z lewej strony (nie bêdzie ponownie wykorzystane).
3. Dla u³atwienia monta¿u opuœciæ ostatni t³umik z uchwytu.
4. Przy³o¿yæ korpus (1) do wewnêtrznych stron pod³u¿nic i skrêciæ œrubami M12x110 (14) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (18), podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (16) i nakrêtkami M12 (19).
:
5. Przy³o¿yæ wzmocnienie prawe (4), lewe (5) do pod³u¿nic, nastêpnie przy³o¿yæ uchwyty (6) do
wzmocnieñ (4, 5) i pod³u¿nic i skrêciæ luŸno œrubami M10x1,25x40 (10) i M10x1,25x30 (9) wraz
z podk³adkami sprê¿ystymi 10,2 (15) i podk³adkami okr¹g³ymi 10,5 (17).
6. Przy³o¿yæ k¹towniki (7) do pod³u¿nic i skrêciæ luŸno œrubami M10x1,25x30 (9) wraz z podk³adkami
sprê¿ystymi 10,2 (15) i podk³adkami okr¹g³ymi 10,5 (17).
Ø
7. Skrêciæ wzmocnienia (4),(5) z korpusem (1) i k¹townikami (7) œrubami M12x35 (12) i M12x40 (13)
wraz z podk³adkami okr¹g³ymi
(19).
8. Dokrêciæ wszystkie œruby.
9. Zawiesiæ t³umik.
10. W wersji Face Lift (07/2012- ®) wykonaæ podciêcie zderzaka wed³ug rys. 1.
11.Do korpusu (1) dokrêciæ gniazdo kuli (3) i uchwyt gniazda elektrycznego (8) œrubami M12x25 (11)
wraz z podk³adkami sprê¿ystymi
schematem).
12. Wpi¹æ kulê (2) do gniazda (3) zgodnie z za³¹czon¹ instrukcj¹.
Uwaga:
Do korpusu zaczepu (1) mo¿e byæ zamontowana kula (2) o innej konstrukcji ni¿ podano w niniejszej
instrukcji pod warunkiem, ¿e:
1.Zastosowana kula posiada tabliczkê znamionow¹ z numerem homologacji.
2.Parametry D i S maj¹ wartoœæ wiêksz¹ lub równ¹ od wartoœci korpusu (1).
3.Po³o¿enia œrodka kuli jest zgodne z rysunkiem.
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego M-303 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego M-303 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
85
Rys.1
Œrodek
zderzaka
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
1. Installation does not require removal of the rear bumper of the car. Only version Face Lift
(07/2012- ®)
requires cutting of the rear bumper.
2. Remove the towing eye from the left side (will not be reused).
3. Leave the last silencer from the holder for installation facility.
4. Attach the towbar mainframe (1) to the inside of stringers and screw on using bolts M12x110 (14)
with round washers 13,0 (18), spring washers 12,2 (16) and nuts M12 (19).
Ø
5. Attach the right (4) and left reinforcement (5) to the stringers then put the holders (6) to
reinforcements (4, 5) and stringers then screw on loosely using bolts: M10x1,25x40 (10) and
M10x1,25x30 (9) with spring washers 10,2 (15) and round washers 10,5 (17).
6. Attach the angle bars (7) to the stringers and screw on loosely using bolts M10x1,25x30 (9) with
round washers 10,5 (17) and spring washers 10,2 (15).
Ø
7. Screw reinforcements (4),(5) with towbar mainframe (1) and angle bars (7) using bolts M12x35 (12)
and M12x40 (13) with round washers 13,0 (18), spring washers 12,2 (16) and nuts M12 (19).
8. Tighten all bolts.
9. Hang on the silencer.
10. In Face Lift version (07/2012- ®)make a cutting of the bumper according to the fig. 1.
11. Attach the tow ball (2) and electrical plate (8) to the towbar mainframe (1) using bolts M12x25 (11)
with spring washers 12,2 (16), round washers 13,0 (18) ( according to the scheme).
Ø
12. Put the ball (2) to the socket (3) in accordance with the attached instruction.
Caution:
Different types of (2) may be attached to the (1) only if:
1.The adapted tow has its own information label with homologation number
2.D and S values are equal or higher than (1) values.
3.Tow ball centre-point is in aaccordance with the drawing
Obeying this instruction assures correct montage and the M-303 tow bar operating.
After assembling of the tow bar M-303 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
85
Fig.1
Middle
of the bumper
bumper
5
7
9
15
17
6
10
15
15
NOTE :
17
17
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
13,0 (18), podk³adkami sprê¿ystymi
Ø
12,2 (16) i podk³adkami okr¹g³ymi
zaczepu kulowego M-303.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
303
Dolna krawêdŸ
zderzaka
19
19
1
16
16
19
18
18
16
13
12
18
18
5
14
7
11
16
8
18
9
15
17
9
15
6
17
10
9
15
15
17
17
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
303
19
16
18
13
19
Lower edge
16
18
12
19
19
1
16
16
19
18
18
16
13
12
18
18
14
11
16
8
18
9
15
17
9
Ø
12,2 (16) i nakrêtkami M12
Ø
13,0 (18) (zgodnie ze
19
16
4
18
18
14
7
19
9
16
15
18
17
13
19
16
18
9
12
15
6
17
11
9
16
15
10
18
17
15
17
2
3
Nr kat. M-303
Ø
19
16
4
18
18
14
7
9
15
17
9
15
6
17
11
9
16
15
10
18
15
17
17
2
3
Cat. No. M-303
Need help?
Do you have a question about the M-303 and is the answer not in the manual?
Questions and answers