Download Print this page

Steinhof M-136 Fitting And Operation Manual

Tow bar for mercedes glk (x204) 2008

Advertisement

Quick Links

MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy M-136 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
M-136
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
M-136
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: M-136
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
E20
55R-01 3231-01
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D = 12,4 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S = 120 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 2500 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centraln¹.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
M-136
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
1. Korpus
- 1 szt.
2. Kula
- 1 szt.
- 1 szt.
3. Wspornik prawy
- 1 szt.
4. Wspornik lewy
- 1 szt.
5. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 4 szt.
6. Podk³adka specjalna Ø30/Ø12,5x3
- 8 szt.
7.
Œruba M10x40
(PN/M-82105)
- 4 szt.
8.
Œruba M12x35
(PN/M-82105)
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu wymaga demonta¿u i podcinania zderzaka tylnego samochodu.
2. Opró¿niæ pod³ogê baga¿nika i zdemontowaæ boczne panele.
04.12.2020.
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar M-136 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar M-136 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar M-136 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: M-136
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20
55R-01 3231-01
Teoretical related force working on a ball hook
D = 12,4 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S = 120 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 2500 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
= g
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar M-136 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball
- 1 piece
3. Right support
- 1 piece
4. Left support
- 1 piece
5. Electrical socket plate
- 1 piece
6. Special washer Ø30/Ø12,5x3
- 4 pieces
7. Screw M10x40
- 8 pieces
8. Screw M12x35
- 4 pieces
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
1. Rear bumper cutting and removing is required.
2. Empty the bumper floor and remove the side panels.
04.12.2020.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
Mercedes GLK (X204)
®
(2008
-
)
Nr kat. M-136
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
9.
Œruba M12x40
(PN/M-82105)
- 4 szt.
10.
Œruba M12x65
(PN/M-82101)
- 2 szt.
11. Podk³adka sprê¿ysta Ø10,2
- 8 szt.
12. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
-10 szt.
13. Podk³adka okr¹g³a Ø10,5
-16 szt.
14. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
- 6 szt.
- 8 szt.
15. Nakrêtka M10
- 4 szt.
16. Nakrêtka M12
Nr kat. M-136
TOW BAR FOR
Mercedes GLK (X204)
®
(2008
-
)
Cat. No.M-136
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
9. Screw M12x40
- 4 pieces
10. Screw M12x65
- 2 pieces
11. Spring washer Ø10,2
- 8 pieces
12. Spring washer Ø12,2
-10 pieces
-16 pieces
13. Flat washer Ø10,5
- 6 pieces
14. Flat washer Ø13,0
- 8 pieces
15. Nut M10
- 4 pieces
16. Nut M12
Cat. No. M-136
3. Usun¹æ zaœlepki z otworów monta¿owych na pod³u¿nicach.
4. Zdemontowaæ zderzak wraz ze wzmocnieniem (wzmocnienie nie bêdzie ponownie wykorzystane),
odkrêciæ uchwyty t³umików koñcowych.
5. Wykonaæ naciêcia w zaœlepkach pasa tylnego na szerokoœæ wsporników (3, 4).
:
6. Przy³o¿yæ korpus (1) do pasa tylnego, nastêpnie przy³o¿yæ uchwyty t³umików (do tylnej strony pasa)
i skrêciæ luŸno œrubami M10x40 (7) wraz z podk³adkami okr¹g³ymi
sprê¿ystymi 10,2 (11) i nakrêtkami M10 (15).
Ø
7. Wsun¹æ do wnêtrza pod³u¿nic wsporniki (3, 4) i skrêciæ œrubami M12x40 (9) wraz z podk³adkami
Ø
30/ 12,5x3 (6) i podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (12).
Ø
8. Skrêciæ wsporniki (3, 4) z korpusem (1) œrubami M12x35 (8) wraz z podk³adkami okr¹g³ymi
(14), podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (12) i nakrêtkami M12 (16).
9. Dokrêciæ wszystkie œruby.
10. Uszczelniæ w miejscach styku wsporników (3, 4) z zaœlepkami pasa tylnego.
11. Zawiesiæ t³umiki na uchwyty.
12. Wykonaæ podciêcie w zderzaku wed³ug rys. 1.
13. Zamontowaæ zderzak oraz elementy w baga¿niku.
14. Do korpusu (1) dokrêciæ kulê (2) i uchwyt gniazda elektrycznego (5) œrubami M12x65 (10) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (14), podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (12) i nakrêtkami M12 (16).
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego M-136 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego M-136 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
Rys.1
Dolna krawêdŸ
zderzaka
4
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
3. Remove the plugs from the mounting holes on stringers.
4. Remove the bumper with it reinforcement (reinforcement will not be reused), unscrew the last
holders of silencer.
5. Perform the undercut in the rear bumper plugs on the width of supports (3, 4).
6. Attach the owbar mainframe (1) to the rear bumper, then attach the silencer's holders ( to the back
side of the belt) and screw on loosely using bolts M10x40 (7) with round washers 10,5 (13), spring
Ø
washers 10,2 (11) and nuts M10 (15).
7. Slide the supports (3, 4) to the inside of stringers and screw on using bolts M12x40 (9) with washers
Ø
30/ 12,5x3 (6) and spring washers 12,2 (12).
Ø
8. Screw on supports (3, 4) with towbar mainframe (1) using bolts M12x35 (8) with round washers
Ø
13,0 (14), spring washers 12,2 (12) and nuts M12 (16).
9. Tighten all bolts .
10. To seal at the places of joint supports (3, 4) with rear belt caps.
11. Hang the silencers on the holders.
12. Perform undercut in rear bumper according the fig. 1.
13. Install the bumper and the elements in trunk.
14. Attach the tow ball (2) and electric plate (5) to the towbar mainframe (1) using bolts M12x65 (10)
Ø
with round washers 13,0 (14), spring washers 12,2 (12) and nuts M12 (16).
Obeying this instruction assures correct montage and the M-136 tow bar
After assembling of the tow bar M-136 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
Fig.1
Lower edge of
the bumper
4
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
Ø
Ø
zaczepu kulowego M-136.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
55
9
12
6
Œrodek zderzaka
9
1
12
6
8
5
7
12
8
13
14
13
14
12
11
16
15
Ø
Ø
Ø
operating.
55
9
12
6
Middle bumper
9
1
12
6
8
5
7
12
8
13
14
13
14
12
11
16
15
Ø
10,5 (13), podk³adkami
Ø
13,0
8
14
3
12
16
8
12
14
7
10
13
14
13
12
11
16
15
2
Nr kat. M-136
Ø
8
14
3
12
16
8
12
14
7
10
13
14
13
12
11
16
15
2
Cat. No. M-136

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M-136 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steinhof M-136

  • Page 1 13,0 (14), spring washers 12,2 (12) and nuts M12 (16). Ø Tow bar M-136 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval 9. Tighten all bolts . authorizing the product with E20 certification sign.
  • Page 2 Ø13,0 (14), mit Federringen Ø 12,2 (12) und mit den Muttern M12 (16) Die Anhängerkupplung M-136 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren Karosserie festschrauben. in einem einwandfreien technischen Zustand ist. Die Anhängerkupplung darf nur entsprechend der 9. Alle Schrauben festziehen.