Download Print this page
Steinhof M-031 Fitting And Operation Manual

Steinhof M-031 Fitting And Operation Manual

Tow bar for (10/2007 - ) mazda cx-7

Advertisement

Quick Links

PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy M-031 do samochodu Mazda CX-7 jest przeznaczony do holowania przyczepy.
Zaczep
ten posiada aktualne Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem
homologacji e20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
M-031
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
M-031
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: M-031
Zaczep kulowy do samochodu Mazda CX-7
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
e20 00-1288
Nr. œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D = 10,1 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S =
85 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 1700 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
przyczepy z osiê centraln¹.
TxR
D
= g
kN
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
x
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
M-031
do samochodu
Mazda CX-7
1. Korpus
- 1 szt.
2. Kula (ACS-3016)
- 1 szt.
3. Gniazdo kuli (ACS)
- 1 szt.
4. Wspornik prawy
- 1 szt.
5. Wspornik lewy
- 1 szt.
6. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 1 szt.
7. Podk³adka specjalna Ø40/Ø12,5x3
- 4 szt.
- 3 szt.
8. Œruba M12x25
(PN/M-82105)
30.10.2015.
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar M-031
for
a
Mazda CX-7
is designed for towing a trailer. This ball hook has a current
certification of approval authorizing the product with
FITTING CONDITIONS
Tow bar M-031 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar M-031 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Typ:
M-031
The tow bar for
A50-X
Tow bar class ( compressing device )
e20 00-1288
Tow bar certification of approval number
D = 10,1 kN
Teoretical related force working on a ball hook
S =
85 kg
Max permissible vertical load of the hook ball
R = 1700 kg
Max permissible load of towing trailer
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar M-031 for
Mazda CX-7
is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball (ACS-3016)
- 1 piece
3. Tow ball holder (ACS)
- 1 piece
4. Right support
- 1 piece
5. Left support
- 1 piece
6. Electrical socket plate
- 1 piece
- 4 pieces
7. Special washer Ø40/Ø12,5x3
- 3 pieces
8. Bolt M12x25
30.10.2015.
INSTRUKCJA
MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO:
Mazda CX-7
(10/2007 - ® )
Nr kat. M-031
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
9.Œruba M12x30
(PN/M-82105)
10.Œruba M12x35
(PN/M-82105)
11.Œruba M12x40
(PN/M-82105)
12.Podk³adka zwyk³a Ø13,0
13.Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
14.Nakrêtka M12
Nr kat. M-031
TOW BAR M-031 FOR
Mazda CX-7
(10/2007 - ® )
Cat. No. M-031
e20
certification sign.
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
Mazda CX-7
2
9.Bolt M12x30
10.Bolt M12x35
11.Bolt M12x40
12.Flat washer Ø13,0
13.Spring washer Ø12,2
14.Nut M12
Cat. No. M-031
W celu
zamontowania zaczepu kulowego M
1.Monta¿ zaczepu wymaga demonta¿u i podcinania zderzaka tylnego samochodu.
2.Zdemontowaæ zderzak wraz ze wzmocnieniem (wzmocnienie nie bêdzie ju¿ potrzebne, nakrêtki
wzmocnienia nale¿y ponownie umieœciæ w fabrycznych miejscach).
3.Usun¹æ taœmê ochronn¹ z punktów monta¿owych na pod³u¿nicach.
4.Umieœciæ w pod³u¿nicach wspornik prawy (4) i lewy (5) i skrêciæ œrubami M12x35 (10) wraz z
podk³adkami 40/ 12,5x3 (7) i podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (13).
5.Pomiêdzy zamontowane wsporniki (4 i 5) wsun¹æ korpus (1) i skrêciæ œrubami M12x40 (11) wraz z
podk³adkami zwyk³ymi 13,0 (12), podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (13) i nakrêtkami M12 (14).
6.Do korpusu (1) dokrêciæ gniazdo kuli (3) za pomoc¹ trzech œrub M12x25 (8) wraz z podk³adkami
zwyk³ymi
M12x30 (9) wraz z uchwytem gniazda elektrycznego (6), podk³adki zwyk³ej
sprê¿ystej 12,2 (13) (zgodnie ze schematem).
7.Wykonaæ wyciêcie w zderzaku wed³ug za³¹czonego szablonu ~115x255 (mm).
8.Zamontowaæ zderzak.
9.Wpi¹æ kule (2) do gniazda (3) wed³ug za³¹czonej instrukcji.
Uwaga:
Do korpusu (wspornika poci¹gowego) (1) mo¿e byæ zamontowana kula (2) o innej konstrukcji ni¿ podano
w niniejszej instrukcji pod warunkiem, ¿e:
1.Zastosowana kula posiada tabliczkê znamionow¹ z numerem homologacji.
2.Parametry D i S maj¹ wartoœæ wiêksz¹ lub równ¹ od wartoœci korpusu (1).
3.Po³o¿enia œrodka kuli jest zgodne z rysunkiem.
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego M-031 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym
pojazdu.
UWAGA:
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego M-031 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
- 1 szt.
- 4 szt.
- 4 szt.
- 8 szt.
-12szt.
- 2 szt.
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
Follow the general directions in order to fit M-031 tow bar properly:
1.
Rear bumper cutting and removing is required.
2.Remove rear bumper with his strengthening (strengthening will not be reused, the nuts should be
re-placed in the factory places).
3.Remove the protective tape from the mounting points on the chassis.
4.Put (4) and (5) in the chassis and screw using (10) with (7) and (13).
5.Insert (1) between (4) and (5) and screw using (11) with (12), (13) and (14).
6.Tight (3) to the (1), using 3 bolts (8), (12), (13) and one bolt (9) with (6), (12), (13) according to the
schema.
7.Make cutting in rear bumper according to the attached schedule.
8.Install rear bumper.
9.Attach (2) to the (3) according to the instruction.
Caution:
To different types of (2) may be attached to the (towing bracket) (1) only if:
1.The adapted tow has its own information label with homologation number
2.D and S values are equal or higher than (1) value.
3.Tow ball centre-point is in accordance with the drawing.
Obeying this instruction assures correct montage and the tow bar operating
After assembling of the tow bar M-031 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
- 1 piece
- 4 pieces
- 4 pieces
- 8 pieces
-12pieces
- 2 pieces
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
-031 nale¿y
przestrzegaæ poni¿szego opisu:
Ø
Ø
Ø
Ø
13,0 (12) i podk³adkami sprê¿ystymi
Ø
12,2 (13) oraz skrêciæ za pomoc¹ jednej œruby
Ø
zaczepu kulowego M-031 w samochodzie Mazda CX-7.
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
340
340
in a
Mazda CX-7.
340
340
Ø
Ø
Ø
13,0 (12) i podk³adki
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
Nr kat. M-031
Cat. No. M-031

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M-031 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steinhof M-031

  • Page 1 To different types of (2) may be attached to the (towing bracket) (1) only if: Tow bar M-031 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements. 1.The adapted tow has its own information label with homologation number Those parts cannot be mechanically damaged .
  • Page 2 5. Zwischen die montierten Stützen (4) und (5), das Gestell (1) einsetzen und mit den Schrauben M12x40 (11), den Unterlegscheiben Ø13,0 (12), den Federringen Ø12,2 (13) und den Muttern M12 Die Anhängerkupplung M-031 für den Fahrzeugtyp Mazda CX-7 ist für das Ziehen eines Anhängers (14) verschrauben.

This manual is also suitable for:

M307-a