Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Split type air conditioner
BBVHO 090/BBVHO 091
BBVHO 120/BBVHO 121
BBVHO 180/BBVHO 181
BBVHO 240/BBVHO 241
10M-8508253200-4822-01
User Manual
BBFDO 070/BBFDO 071
BBFDO 090/BBFDO 091
BBFDO 120/BBFDO 121
BBFDO 180/BBFDO 181
EN - SR

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BBVHO 090

  • Page 1 Split type air conditioner User Manual BBVHO 090/BBVHO 091 BBFDO 070/BBFDO 071 BBVHO 120/BBVHO 121 BBFDO 090/BBFDO 091 BBVHO 180/BBVHO 181 BBFDO 120/BBFDO 121 BBVHO 240/BBVHO 241 BBFDO 180/BBFDO 181 EN - SR 10M-8508253200-4822-01...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 1-60 SRPSKI 61-120 V2211009...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Safety precautions 2 Name of parts 3 Remote controller 4 Remote control 4.1 Cooling mode ............... . . 20 4.2 Fan mode (not fan button) .
  • Page 5 CONTENTS 5 Operation instructions 6 Instructions for servicing (R32) 7 Installation precautions (R32) 7.1 Important considerations ............. . . 34 7.2 The maximum charge and the required minimum floor area .
  • Page 6 CONTENTS 10.5 Step 5: Connecting refrigerant pipe ............47 10.6 Step 6: Vacuum pumping .
  • Page 7: Safety Precautions

    Safety precautions Safety rules and 7. Ensure that the mains voltage recommendations for the corresponds to that stamped installer on the rating plate. Keep the switch or power plug clean. 1. Read this guide before Insert the power plug correctly installing and using the and firmly into the socket, appliance.
  • Page 8 Safety precautions 11. Do not install the appliance appliance, common sense and at a distance of less than caution are therefore always 50 cm from inflammable recommended for installation, substances (alcohol, etc.) Or operation and maintenance. from pressurized containers 15. The appliance must be (e.g.
  • Page 9 Safety precautions shall not play with the 22. Do not pull out the plug to appliance. Cleaning and user switch off the appliance maintenance shall not be when it is in operation, since made by children without this could create a spark and supervision.
  • Page 10 Safety precautions 26. The batteries in the remote 30. Have repairs carried out only controller must be recycled by an authorised Service or disposed of properly. For Centre of the manufacturer. disposal of scrap batteries, Incorrect repair could expose please discard the batteries as the user to the risk of electric sorted municipal waste at the shock, etc.
  • Page 11 Safety precautions Safety rules and 6. Do not install the appliance prohibitions in environments where the air could contain gas, oil or 1. Do not bend, tug or compress sulphur or near sources of the power cord since this heat. could damage it.
  • Page 12 Safety precautions 11. A long direct exposition to the flow of cold air of the conditioner could have negative effects on plants and Package information animals. Packaging materials of the 12. Do not put the conditioner product are manufactured in contact with water. The from recyclable materials in electrical insulation could be accordance with our National...
  • Page 13: Name Of Parts

    Name of parts Indoor unit Mounting plate Air filter Air inlet Front panel Emergency button Air outlet Air deflector and flap Refrigerant connecting pipe Outdoor unit Air inlet Wiring cover Air outlet Drainage pipe Connection wiring Valve protective cover Gas valve (Low pressure valve) Liquid valve (High pressure valve)
  • Page 14 Name of parts Note: This figure shown may be different from the actual object. Please take the latter as the standard. Indoor display Function Indicator for Timer, temperature and Error codes. Lights up during Timer operation. Sleep mode Warning: The shape and position of switches and indicators may be different according to the model, but their function is the same.
  • Page 15: Remote Controller

    Remote controller Inverter RC 15 / 120 EN Split type air conditioner / User Manual...
  • Page 16 Remote controller On/Off RC 16 / 120 EN Split type air conditioner / User Manual...
  • Page 17 Remote controller Remote controller buttons Buttons Function To turn on/off the air conditioner SOFT BREEZE To activate the function of soft breeze. MODE To select the operation mode: AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT. (TEMP UP) To increase the setting temperature, lengthen the time in TIMER setting. (TEMP DN) To decrease the setting temperature, reduce the time in TIMER setting.
  • Page 18 Remote controller Remote controller DISPLAY, meaning of symbols on the liquid crystal display Symbols Meaning AUTO MODE indicator COOLING MODE indicator DRY MODE indicator FAN MODE indicator HEATING MODE indicator BATTERY indicator TEMPERATURE/CLOCK indicator FLAP SWING (Air flow) indicator MUTE indicator FAN SPEED indicator AUTO FAN indicator (FLASH)
  • Page 19 Remote controller Replacement of batteries Remove the battery cover plate from the rear of the remote controller, by sliding it in the direction of the arrow. Install the batteries according the direction (+ and -) shown on the Remote Controller. Reinstall the battery cover by sliding it into place.
  • Page 20: Remote Control

    Remote control Cooling mode Heating mode The cooling function allows the air The heating function allows the air COOL HEAT conditioner to cool the room and conditioner to heat the room. reduce Air humidity at the same To activate the heating function (HEAT), press the time.
  • Page 21: Fan Speed Function (Fan Button)

    Remote control Fan speed function 4. After Timer-on setting, set the needed mode (Cool/Heat/Auto/Fan/Dry), by press the (Fan button) button. And set the needed fan speed, MODE by press button. And press or . to set Change the operating fan speed. the needed operation temperature.
  • Page 22: Swing Function

    Remote control 4.10 Swing function 4.11 Turbo function SWING SWING TURBO 1. Press the button SWING to activate the To activate turbo function, press the TURBO louver, button, and will appear on the display. Press again to cancel this function. 1.1 Press to activate the horizontal SWING...
  • Page 23: Zonefollow Function

    Remote control 4.14 ZoneFollow function 4.17 GEN function (For Inverter Only) 1. Turn on the indoor unit at first, and long press ZONE Press button to active the function, the button 3 seconds to active, and do it FOLLOW will appear on the remote display. Do it again again to deactivate this function.
  • Page 24: Go Clean Function (For Heat Pump Inverter Only)

    Remote control 4.20 Go Clean function (For 4.21 Self Clean+ function Heat Pump Inverter only) (Optional) 1. This function help carry away the 1. This function help carry away the accumulated dirt, bacteria, etc from the accumulated dirt, bacteria, etc from the evaporator.
  • Page 25: Operation Instructions

    Operation instructions Note: Attempt to use the air conditioner under the temperature beyond the specified range may cause the air conditioner protection device to start and the air conditioner may fail to operate. Therefore, try to use the air conditioner in the following temperature conditions.
  • Page 26 Operation instructions Note: Note: Characteristics of heating Emergency button: operation (applicable to Open the panel and find the Heating pump) emergency button on the Preheating: electronic control box when the remote controller fails. (Always When the heating function is press the emergency button with enabled, the indoor unit will take insulation material.) 2-5 minutes for preheating, after...
  • Page 27: Instructions For Servicing (R32)

    Instructions for servicing (R32) 1. Check the information in this manual to find out the dimensions of space needed for Warning: The appliance proper installation of the device, including the shall be stored in a room minimum distances allowed compared to without continuously adjacent structures.
  • Page 28 Instructions for servicing (R32) Warning: • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. • The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
  • Page 29 Instructions for servicing (R32) Work in confined spaces shall be awided. 7) Ventilated area The area around the workspace shall be Ensure that the area is in the open or sectioned off. Ensure that the conditions that it is adequately ventilated before within the area have been made safe by breaking into the system or conducting control of flammable material.
  • Page 30 Instructions for servicing (R32) -- Refrigeration pipe or components are servicing, then a permanently operating installed in a position where they are form of leak detection shall be located unlikely to be exposed to any substance at the most critical point to warn of a which may corrode refrigerant potentially hazardous situation.
  • Page 31 Instructions for servicing (R32) 19. Cabling the system, or isolated (by means of shut off valves) in a part of the system remote from Check that cabling will not be subject the leak. Oxygen free nitrogen (OFN) shall to wear, corrosion, excessive pressure, then be purged through the system both vibration, sharp edges or any other adverse before and during the brazing process.
  • Page 32 Instructions for servicing (R32) Ensure that the outlet for the vacuum pump is g) Start the recovery machine and operate not close to any ignition sources and there is in accordance with manufacturer’s ventilation available. instructions. 23. Decommissioning h) Do not overfill cylinders. (No more than 80 % volume liquid charge).
  • Page 33 Instructions for servicing (R32) and associated shut-off valves in good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of all appropriate refrigerants including, when applicable, flammable refrigerants.
  • Page 34: Installation Precautions (R32)

    Installation precautions (R32) Important considerations 6. Requirements for the total weight of filled refrigerant and the area of a room to be 1. The air conditioner must be installed by equipped with an air conditioner (are shown professional personnel and the Installation as in the following Tables GG.1 and GG.2) manual is used only for the professional installation personnel! The installation...
  • Page 35: Installation Safety Principles

    Installation precautions (R32) Table GG.2 - Minimum room area (m Charge amount (M) (kg) Minimum room area (m Category LFL (kg/m 1.224kg 1.836kg 2.448kg 3.672kg 4.896kg 6.12kg 7.956kg 0.306 Installation safety principles 1. Site safety Open Flames Prohibited Ventilation Necessary 2.
  • Page 36: Suggested Tools

    Installation precautions (R32) 5. If the indoor unit suffers refrigerant leak 6. It is necessary to choose the place where the during the installation, it is necessary to inlet and outlet air of the indoor unit is even. immediately turn off the valve of the outdoor 7.
  • Page 37: Installation Precautions

    Installation precautions Pipe length and additional refrigerant Inverter Models Capacity (Btu/h) 9K-12K 18K-36K Length of pipe with standard charge 5m/16ft 5m/16ft 5m/16ft 5m/16ft Length of pipe with standard charge 7.5m/24ft 7.5m/24ft 7.5m/24ft 7.5m/24ft (Like: North American, etc.) Maximum distance between indoor and 15m/49ft 15m/49ft 25m/82ft...
  • Page 38: Dedicated Distribution Device And Wire For Air Conditioner

    Installation precautions Dedicated distribution device and wire for air conditioner Maximum Operating Current Minimum Wire Cross- Specification of Fuse Specification of Air Conditioner (A) sectional Area (mm Socket or Switch (A) ≤ 8 0.75 > 8 and ≤ 10 > 10 and ≤ 15 >...
  • Page 39: Indoor Unit Installation

    Indoor unit installation Step 1: Select installation 1.7 Filter can be easily accessed for cleaning. location 1.8 Leave enough free space to allow access for routine maintenance. 1.1 Ensure the installation complies with 1.9 Install at least 10 ft. (3 m) away from the the installation minimum dimensions antenna of TV set or radio.
  • Page 40: Step 2: Install Mounting Plate

    Indoor unit installation Step 2: Install mounting 2.3 Adjust the mounting plate to a horizontal state with a spirit level, then mark out the plate screw hole positions on the wall. 2.1 Take the mounting plate from the back of 2.4 Put down the mounting plate and drill holes indoor unit.
  • Page 41: Step 4: Connecting Refrigerant Pipe

    Indoor unit installation Step 4: Connecting In Piping Mode 1 or Piping Mode 3, a notch should be made by using scissors to cut the refrigerant pipe plastic sheet of piping outlet and cable outlet 4.1 According to the wall hole position, select on the corresponding side of the indoor unit.
  • Page 42: Step 5: Connect Drainage Hose

    Indoor unit installation Note: For R32 refrigerant, the connector should be placed outdoors. Indoor Outdoor The connector should be outdoor Step 5: Connect drainage 5.2 Connect the drainage hose to the drainage port, ensure the joint is firm and the sealing hose effect is good.
  • Page 43: Step 7: Wrap Piping And Cable

    Indoor unit installation 6.6 Connect the wires to corresponding terminal 6.7 Screw the cable clamp to fasten the cables. according to the wiring diagram on the 6.8 Reinstall the electric control box cover and electric control box cover. And make sure front panel.
  • Page 44 Indoor unit installation Sometimes, if the refrigerant pips were 4. Do the refrigerant piping, wiring, connect already embedded in the wall, or if you want to drainage hose, and wrap them as Step 4 to 7. connecting the pips and wires on the wall, do as 5.
  • Page 45: Outdoor Unit Installation

    Outdoor unit installation 10.1 Step 1: Select installation 1.4 Avoid installing the unit where it will be exposed to direct sunlight (otherwise use location a protection, if necessary, that should not Select a site that allows for the following: interfere with the air flow). 1.1 Do not install the outdoor unit near sources 1.5 Reserve the spaces as shown in the picture of heat, steam or flammable gas.
  • Page 46: Step 3: Fix Outdoor Unit

    Outdoor unit installation 10.3 Step 3: Fix outdoor unit Note: 3.1 According to the outdoor unit installation The outdoor unit can be fixed on a dimensions to mark the installation position wall-mounting braclet. Follow the for expansion bolts. instruction of the wall-mounting 3.2 Drill holes and clean the concrete dust and bracket to fix the wall-mounting place the bolts.
  • Page 47: Step 5: Connecting Refrigerant Pipe

    Outdoor unit installation 10.5 Step 5: Connecting 5.4 After align the center, rotate the flare nut of the connecting pipe to tighten the nut as refrigerant pipe tightly as possible by hand. 5.1 Unscrews the valve cover, grasp and press it 5.5 Use a spanner hold the body of the valve and down gently to tale it down (if the valve cover use a torque wrench to tighten the flare nut...
  • Page 48 Outdoor unit installation 6.9 Open the low pressure valve 6.11 Fully open the low pressure valve and high counterclockwise for 1/4 turn with pressure valve of the outdoor unit with hexagonal wrench to let a little refrigerant hexagonal wrench. fill in the system, and close the law pressure 6.12 Reinstall the protective caps of the service valve after 5 seconds and quickly remove the port, low pressure valve and high pressure...
  • Page 49: Test Operation

    Test operation 11.1 Inspections before test run Do the following checks before test run. Description Inspection method • Check whether the power supply voltage complies with specification. • Check whether there is any wrong or missing connection between the Electrical safety power lines, signal line and earth wires.
  • Page 50: Test Run Instruction

    Test operation 11.2 Test run instruction 1. Turn on the power supply 2. Press the ON/OFF button on the remote controller to turn on the air conditioner 3. Press the Mode button to switch the mode COOL and HEAT. In each mode set as below: COOL-Set the lowest temperature HEAT-Set the highest temperature 4.
  • Page 51: Maintenance

    Maintenance • When cleaning, you must shut down the machine and cut off the power supply for more than 5 minutes. • Under no circumstances should the air conditioner be flushed with water. • Volatile liquid (e.g. thinner or gasoline) will damage the air conditioner, so only use soft dry cloth or wet cloth dipped with neutral detergent to clean the air conditioner.
  • Page 52 Maintenance Opposite to the direction of taking <40 out the filter (104 ) Take out the filter Clean the filter with Replace the filter Clean the filter from the unit soapy water and air dry it Note: When you find accumulated dust in the filter, please clean the filter in time to ensure the clean, healthy and efficient operation inside the air conditioner.
  • Page 53: Troubleshooting

    Troubleshooting Malfunction Possible causes Power failure/plug pulled out. Damaged indoor/outdoor unit fan motor. Faulty compressor thermomagnetic circuit breaker. Faulty protective device or fuses. The appliance does Loose connections or plug pulled out. not operate It sometimes stops operating to protect the appliance. Voltage higher or lower than the voltage range.
  • Page 54: Error Code On The Display

    Troubleshooting Malfunction Possible causes Strange noises during operation. Faulty electronic control board. Switch off the air conditioner Faulty fuses or switches. immediately and cut Spraying water or objects inside the appliance. off the power supply in the event of: Overheated cables or plugs. Very strong smells coming from the appliance.
  • Page 55: European Disposal Guideline

    European disposal guideline This appliance contains refrigerant and other This symbol indicates that this product shall potentially hazardous materials, When disposing not be disposed with other household wastes at of this appliance, the law requires special the end of its service life. Used device must be collection and treatment, Do not dispose of returned to official collection point for recycling this product as household waste or unsorted...
  • Page 56: Installation Instructions

    Installation instructions 15.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates.
  • Page 58: Specification

    Specification Indoor unit BBVHO 090 BBVHO 120 BBVHO 180 BBVHO 240 Model name Outdoor unit BBVHO 091 BBVHO 121 BBVHO 181 BBVHO 241 High Pressure Pipe Diameter (mm) Φ6 Φ6 Φ6 Φ6 Low Pressuer Pipe Diameter (mm) Φ9.52 Φ9.52 Φ9.52 Φ12...
  • Page 59 Specification BBFDO Indoor unit BBFDO 070 BBFDO 090 BBFDO 120 BBFDO 180 Model name Outdoor unit BBFDO 071 BBFDO 091 BBFDO 121 BBFDO 181 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) Anti-Electric Class I Class I Class I Class I Climate Class Heating Type Heating pump Heating pump...
  • Page 60 Specification Indoor unit BBFDO 070 BBFDO 090 BBFDO 120 BBFDO 180 Model name Outdoor unit BBFDO 071 BBFDO 091 BBFDO 121 BBFDO 181 High Pressure Pipe Diameter (mm) Φ6 Φ6 Φ6 Φ6 Low Pressuer Pipe Diameter (mm) Φ9.52 Φ9.52 Φ9.52 Φ12 Max.
  • Page 61 Prvo pročitajte ovo korisničko uputstvo! Poštovani korisniče, Hvala vam što ste odabrali Bekov proizvod. Nadamo se da ćete od ovog proizvoda, proizvedenog najsavremenijom visokokvalitetnom tehnologijom, dobiti najbolje moguće performanse. Stoga vas molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo i sva ostala prateća dokumenta u celosti, pre korišćenja proizvoda, i sačuvajte ih da biste mogli da ih konsultujete u budućnosti.
  • Page 62 SADRŽAJ 1 Mere opreza 2 Naziv delova 3 Daljinski upravljač 4 Daljinski upravljač 4.1 Režim hlađenja ............... . 78 4.2 Režim ventilatora (nije dugme za ventilator).
  • Page 63: Sadržaj

    SADRŽAJ 5 Uputstva za upotrebu 6 Uputstva za servisiranje (R32) 7 Mere predostrožnosti za ugradnju (R32) 7.1 Važne napomene ..............92 7.2 Maksimalno punjenje i potrebna minimalna površina prostorije .
  • Page 64 SADRŽAJ 10.5 5. korak: Povezivanje cevi za rashladno sredstvo ......... 105 10.6 6.
  • Page 65: Mere Opreza

    Mere opreza Bezbednosna pravila i 7. Uverite se da napon strujne preporuke za montera mreže odgovara naponu utisnutom na nazivnoj 1. Pročitajte ovaj vodič pre pločici. Održavajte prekidač, ugradnje i upotrebe uređaja. odnosno strujni utikač, čistim. 2. Tokom ugradnje unutrašnje Pravilno i čvrsto priključite i spoljne jedinice deci treba strujni utikač...
  • Page 66 Mere opreza 10. Klima uređaj mora da 14. Koristite klima uređaj montira stručno, odnosno isključivo na način opisan kvalifikovano lice. u ovom priručniku. Ova uputstva nisu predviđena 11. Nemojte montirati ovaj da pokriju sve moguće uređaj na udaljenosti manjoj uslove i situacije. Kao i od 50 cm od zapaljivih kod svih električnih kućnih supstanci (alkohol itd.) ili...
  • Page 67 Mere opreza sposobnostima ili bez Pravilno i čvrsto priključite iskustva i znanja, ukoliko su strujni utikač u utičnicu, jer pod nadzorom ili dobijaju time sprečavate strujni udar uputstva za korišćenje ili požar zbog nedovoljnog proizvoda na bezbedan način, kontakta. uz razumevanje mogućih 22.
  • Page 68 Mere opreza kvalifikovani tehničar, koji 29. Duža upotreba uređaja u takvim mora da proveri da li je uslovima mogla bi da dovede uzemljenje u skladu sa do požara ili strujnog udara. važećim propisima i da 30. Popravke sme da vrši samo postavi termalni magnetni servisni centar ovlašćen prekidač...
  • Page 69 Mere opreza Bezbednosna pravila i 6. Nemojte montirati ovaj uređaj zabrane na mestima gde bi vazduh mogao da sadrži gas, naftu 1. Nemojte savijati, vući ni ili sumpor, kao ni blizu izvora gnječiti strujni kabl jer bi toplote. se mogao oštetiti. Većina strujnih udara i požara 7.
  • Page 70 Mere opreza 11. Dugotrajno izlaganje struji hladnog vazduha iz klima uređaja može imati štetno dejstvo na biljke i životinje. Informacije o ambalaži 12. Ne dozvolite da klima uređaj Ambalažni materijali ovog dospe u kontakt sa vodom. proizvoda su izrađeni od Električna izolacija bi mogla materijala koji se mogu reciklirati, da se ošteti i izazove strujni...
  • Page 71: Naziv Delova

    Naziv delova Unutrašnja jedinica Noseća pločica Filter za vazduh Otvor za uduvavanje vazduha Prednji panel Dugme za hitne slučajeve Otvor iz kojeg izlazi vazduh Usmerivač vazduha i krilce Crevo za povezivanje sa rashladnim sredstvom Spoljna jedinica Otvor za uduvavanje vazduha Poklopac razvodne kutije Otvor iz kojeg izlazi vazduh...
  • Page 72 Naziv delova Napomena: Ova slika se možda razlikuje od stvarnog predmeta. Standardom smatrajte stvarni predmet. Ekran unutrašnje jedinice Funkcija Indikator za tajmer, temperaturu i šifre greške. Sija dok radi tajmer. Režim spavanja Upozorenje: Oblik i položaj prekidača i indikatora mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela, mada su im funkcije iste.
  • Page 73: Daljinski Upravljač

    Daljinski upravljač Daljinski upravljač za inverter 73 / 120 SR Klima uređaj split tipa / Uputstvo za upotrebu...
  • Page 74 Daljinski upravljač Daljinski upravljač za uključivanje/isključivanje 74 / 120 SR Klima uređaj split tipa / Uputstvo za upotrebu...
  • Page 75 Daljinski upravljač Dugmad daljinskog upravljača Dugmad Funkcija Da biste uključili/isključili klima uređaj NEŽNI POVETARAC Za aktiviranje funkcije nežnog povetarca. Za biranje radnog režima: AUTO (Automatski), COOL (Hlađenje), MODE (Režim) DRY (Sušenje), FAN (Ventilator), HEAT (Grejanje). (povećanje Za povećavanje podešene temperature ili produžavanje vremena rada tajmera.
  • Page 76 Daljinski upravljač EKRAN daljinskog upravljača, značenja simbola na LCD ekranu Simboli Značenje Indikator automatskog režima Indikator režima hlađenja Indikator režima sušenja Indikator režima ventilatora Indikator režima grejanja Indikator baterije Indikator temperature/sata Indikator oscilovanja krilaca usmerivača vazduha (protoka vazduha) Indikator tihog rada Indikator brzine ventilatora Indikator automatske brzine ventilatora (FLASH)
  • Page 77 Daljinski upravljač Zamena baterija Skinite poklopac odeljka za bateriju sa zadnje strane daljinskog upravljača tako što ćete ga gurnuti u smeru strelice. Postavite baterije uz pravilnu orijentaciju polova (+ i -) naznačenu na daljinskom upravljaču. Vratite poklopac odeljka za baterije tako što ćete ga kliznim pokretom gurnuti na svoje mesto.
  • Page 78: Daljinski Upravljač

    Daljinski upravljač Režim hlađenja Režim grejanja Funkcija hlađenja omogućava Funkcija grejanja omogućava klima COOL HEAT da klima uređaj hladi prostoriju uređaju da greje prostoriju. i istovremeno snižava vlažnost Da biste aktivirali funkciju grejanja (HEAT), vazduha. pritiskajte dugme MODE dok se na ekranu ne Da biste aktivirali funkciju hlađenja (COOL), pojavi simbol .
  • Page 79: Funkcija Brzine Ventilatora (Dugme Za Ventilator)

    Daljinski upravljač Funkcija brzine ventilatora 3. Da potvrdite, opet pritisnite dugme TIMER DISPLAY (dugme za ventilator) 4. Kad podesite uključivanje tajmerom, podesite željeni režim (hlađenje/grejanje/automatski/ ventilator/sušenje) pomoću dugmeta Promenite brzinu rada ventilatora. MODE Zatim podesite željenu brzinu ventilatora pomoću dugmeta .
  • Page 80: Funkcija Oscilovanja

    Daljinski upravljač 4.10 Funkcija oscilovanja 4.11 Funkcija Turbo SWING SWING TURBO 1. Pritisnite dugme SWING (Oscilovanje) da Da biste aktivirali funkciju Turbo, pritisnite dugme biste aktivirali usmerivač vazduha, TURBO i na ekranu će se pojaviti . Ako želite da otkažete ovu funkciju, ponovo pritisnite ovo dugme. 1.1 Pritisnite da aktivirate kretanje SWING...
  • Page 81: Funkcija Praćenja Zone

    Daljinski upravljač 4.14 Funkcija praćenja zone 4.17 Funkcija GEN (samo kod invertera) 1. Prvo uključite unutrašnju jedinicu, pa ZONE Pritisnite dugme da biste aktivirali ovu pritisnite i 3 sekunde držite dugme da bi FOLLOW funkciju, nakon čega će se na ekranu daljinskog se aktivirala ova funkcija, odnosno ponovite upravljača pojaviti .
  • Page 82: Funkcija Za Čišćenje Go Clean (Samo Kod Inverterskog Modela Sa Toplotnom Pumpom)

    Daljinski upravljač 4.20 Funkcija za čišćenje 4.21 Funkcija čišćenja Self Go Clean (samo kod Clean+ (opciono) inverterskog modela sa 1. Ova funkcija doprinosi eliminaciji nakupljene toplotnom pumpom) prljavštine, bakterija itd. sa isparivača. 2. Isključite klima uređaj, pritisnite dugme 1. Ova funkcija doprinosi eliminaciji nakupljene „Self Clean+“...
  • Page 83: Uputstva Za Upotrebu

    Uputstva za upotrebu Napomena: Ako probate da koristite klima uređaj na temperaturi koja je van predviđenog opsega, može doći do aktiviranja zaštitnog uređaja na klima uređaju i do prekida rada klima uređaja. Zato se trudite da koristite klima uređaj pri sledećim temperaturnim uslovima.
  • Page 84 Uputstva za upotrebu Napomena: Napomena: Svojstva grejanja Dugme za hitne slučajeve: (odnosi se na toplotnu pumpu) Otvorite panel i nađite dugme za Predgrevanje: hitne slučajeve na elektronskoj komandnoj kutiji ako daljinski Kad je funkcija grejanja aktivna, upravljač ne radi. (Dugme za hitne unutrašnja jedinica se predgreva slučajeve pritiskajte isključivo u trajanju od 2–5 minuta, nakon...
  • Page 85: Uputstva Za Servisiranje (R32)

    Uputstva za servisiranje (R32) 1. Pogledajte informacije u ovom priručniku da biste saznali dimenzije prostora potrebnog za Upozorenje: Ovaj pravilnu montažu ovog uređaja, uključujući uređaj treba čuvati u prostoriji minimalna rastojanja od susednih struktura. bez neprekidnog prisustva 2. Uređaj treba montirati, koristiti i skladištiti u otvorenog plamena (na primer prostoriji čija podna površina nije manja od gasnih uređaja) i izvora...
  • Page 86 Uputstva za servisiranje (R32) Upozorenje: • Nemojte ni na koji način ubrzavati proces odmrzavanja ili čistiti, osim to nije preporučio proizvođač. • Uređaj treba čuvati u prostoriji u kojoj nema stalnih izvora paljenja (npr. otvorenog plamena, aktivnog uređaja na gas ili električne grejalice).
  • Page 87 Uputstva za servisiranje (R32) 4) Provera prisustva rashladnog sredstva 7) Provetravanje prostora Radni prostor treba proveravati Pre otvaranja sistema ili rada sa odgovarajućim detektorom za rashladna vrućim materijalima, postarajte se da je sredstva pre i tokom izvođenja radova, prostor na otvorenom, ili da se dovoljno da bi tehničar bio svestan potencijalno provetrava.
  • Page 88 Uputstva za servisiranje (R32) -- cevi rashladnog sistema i njegove servisiranja, kontinuirano uključeni oblik komponente koje sadrže rashladno otkrivanja curenja mora biti postavljen sredstvo montirane su na pozicije na na najkritičnije mesto, radi upozorenja na kojima je mala verovatnoća da će biti potencijalno opasnu situaciju.
  • Page 89 Uputstva za servisiranje (R32) 19. Kabliranje Ako curenje rashladnog sredstva zahteva popravku lemljenjem, treba prikupiti svo Vodite računa da kablovi neće biti izloženi rashladno sredstvo iz sistema ili ga zapornim trošenju, koroziji, prevelikom pritisku, ventilima izolovati u delu udaljenom od curenja. vibracijama, oštrim ivicama ni bilo kakvom Azot bez kiseonika (OFN) se zatim propušta drugom negativnom uticaju na životnu...
  • Page 90 Uputstva za servisiranje (R32) 23. Stavljanje van upotrebe i) Vodite računa da ne prekoračite radni pritisak cilindra, ni privremeno. Pre ove procedure, suštinski je važno da je j) Kada propisno napunite cilindre i završite tehničar potpuno upoznat sa opremom i svim proces, postarajte se da brzo uklonite detaljima.
  • Page 91 Uputstva za servisiranje (R32) kao i da bude pogodna za izvlačenje cele količine rashladnog sredstva uključujući, gde je primenjivo, zapaljiva rashladna sredstva. Takođe, set kalibrisanih vaga treba da bude u dobrom stanju i na raspolaganju. Creva moraju imati spojnice za otkačinjanje u slučaju curenja i moraju biti u dobrom stanju.
  • Page 92: Mere Predostrožnosti Za Ugradnju (R32)

    Mere predostrožnosti za ugradnju (R32) Važne napomene 6. Uslovi za ukupnu težinu napunjenog rashladnog sredstva i površinu prostorije u 1. Klima uređaj moraju da montiraju stručna koju će se klima uređaj ugraditi (prikazani su lica, a uputstvo za montažu namenjeno je u sledećim tabelama GG.1 i GG.2) samo za profesionalne montere! Specifikacije montaže podležu našim uslovima servisiranja...
  • Page 93: Bezbednosni Principi Montaže

    Mere predostrožnosti za ugradnju (R32) Tabela GG.2 – minimalna površina prostorije (m Količina punjenja (M) (kg) Najmanja površina prostorije (m Kategorija LFL (kg/m 1,224 kg 1,836 kg 2,448 kg 3,672 kg 4,896 kg 6,12 kg 7,956 kg 0,306 Bezbednosni principi montaže 1.
  • Page 94: Preporučeni Alat

    Mere predostrožnosti za ugradnju (R32) 5. Ako dođe do curenja rashladnog sredstva 6. Neophodno je izabrati mesto tako da usisnik iz unutrašnje jedinice tokom montaže, i izduvnik vazduha unutrašnje jedinice budu neophodno je odmah zatvoriti ventil na horizontalni. spoljnoj jedinici, a sve osobe treba odmah da 7.
  • Page 95: Mere Predostrožnosti Za Ugradnju

    Mere predostrožnosti za ugradnju Dužina cevi i dodatno rashladno sredstvo Kapacitet inverterskih modela (Btu/h) 9K–12K 18K–36K Dužina cevi sa standardnim punjenjem Dužina cevi sa standardnim punjenjem 7,5 m 7,5 m 7,5 m 7,5 m (na primer: Severna Amerika itd.) Maksimalna udaljenost između unutrašnje i 15 m 15 m 25 m...
  • Page 96: Namenski Distributivni Uređaj I Provodnik Za Klima Uređaj

    Mere predostrožnosti za ugradnju Namenski distributivni uređaj i provodnik za klima uređaj Minimalni poprečni Specifikacija Maksimalna radna jačina Specifikacija presek provodnika utičnice ili struje za klima uređaj (A) osigurača (A) prekidača (A) ≤ 8 0,75 > 8 i ≤ 10 >...
  • Page 97: Montaža Unutrašnje Jedinice

    Montaža unutrašnje jedinice 1. korak: Odredite mesto 1.7 Filteru se može lako pristupati radi čišćenja. ugradnje 1.8 Ostavite dovoljno slobodnog prostora da može da se pristupi radi rutinskog 1.1 Vodite računa da montaža bude u skladu održavanja. sa minimalnim dimenzijama montaže 1.9 Montirajte uređaj na udaljenosti od bar (definisanim ispod) i da ispunjava 3 m od antene televizora ili radija.
  • Page 98: Korak: Montirajte Noseću Ploču

    Montaža unutrašnje jedinice 2. korak: Montirajte 2.3 Uz pomoć libele podesite noseću pločicu tako da stoji horizontalno, pa obeležite noseću ploču položaje rupa za tiplove na zidu. 2.1 Skinite noseću ploču sa zadnje strane 2.4 Spustite noseću pločicu i bušilicom izbušite unutrašnje jedinice.
  • Page 99: Korak: Povezivanje Cevi Za Rashladno Sredstvo

    Montaža unutrašnje jedinice Poklopac rukavca za Rukavac za zid (opciono) zid (opciono) Spoljna 5–10 mm Unutrašnja Mali kosi ugao 4. korak: Povezivanje cevi Kod načina sprovođenja cevi 1 i načina sprovođenja cevi 3, makazama treba za rashladno sredstvo napraviti urez tako da se zaseče plastična 4.1 U skladu sa položajem rupe u zidu, izaberite pločica izlaza za cev i izlaza za kabl na odgovarajući način sprovođenja cevi.
  • Page 100: Korak: Priključite Crevo Za Odvod Kondenzata

    Montaža unutrašnje jedinice Napomena: Ako se koristi rashladno sredstvo R32, konektor treba da stoji spolja. Unutrašnja Spoljna Konektor treba da bude spolja 5.2 Povežite crevo za odvod kondenzata sa 5. korak: Priključite crevo priključkom za odvod, vodeći računa da spoj za odvod kondenzata bude dobar i da je zaptivanje potpuno.
  • Page 101: Korak: Povežite Strujne Instalacije

    Montaža unutrašnje jedinice 6. korak: Povežite strujne 6.4 Odvijte stezaljku kabla. instalacije 6.5 Gurnite jedan kraj kabla do komandne kutije sa zadnje desne strane unutrašnje jedinice. 6.1 Izaberite odgovarajući presek kablova, 6.6 Povežite provodnike na odgovarajuće u skladu sa maksimalnom radnom jačinom kleme u skladu sa šemom elektroinstalacija struje na nazivnoj pločici.
  • Page 102: Korak: Postavite Unutrašnju Jedinicu

    Montaža unutrašnje jedinice 8. korak: Postavite U posebnim slučajevima, to jest ako su cevi za rashladno sredstvo već uzidane u zid ili ako unutrašnju jedinicu želite da povežete cevi i kablove u zidu, uradite 8.1 Polako provucite obmotani snop cevi za sledeće: rashladno sredstvo, strujnih instalacija i 1.
  • Page 103: Montaža Spoljne Jedinice

    Montaža spoljne jedinice 10.1 1. korak: Odredite mesto 1.4 Trudite se da ne montirate uređaj na mestu na kom će biti izložen direktnoj sunčevoj ugradnje svetlosti (ako to nije moguće, po potrebi Izaberite meto koje vam omogućava sledeće: koristite zaštitu koja ne ometa strujanje vazduha).
  • Page 104: Korak: Pričvrstite Spoljnu Jedinicu

    Montaža spoljne jedinice 10.3 3. korak: Pričvrstite Napomena: spoljnu jedinicu Spoljna jedinica se može 3.1 U skladu sa dimenzijama montaže spoljne pričvrstiti na zidni nosač. jedinice, obeležite položaj montaže tiplova. Pričvrstite zidni nosač za zid na osnovu uputstva za zidni 3.2 Izbušite rupe i očistite betonsku prašinu, nosač, a zatim pričvrstite spoljnu pa postavite zavrtnje.
  • Page 105: Korak: Povezivanje Cevi Za Rashladno Sredstvo

    Montaža spoljne jedinice 10.5 5. korak: Povezivanje cevi 5.4 Nakon poravnjanja centara, pokrenite holender povezujuće cevi tako da je za rashladno sredstvo zategnete koliko god je to moguće ručno. 5.1 Odvijte poklopac ventila, uhvatite ga i nežno 5.5 Dok ključem držite telo ventila, moment ga pritisnite nadole da biste ga skinuli ključem zategnite holender silom (ako je uopšte postavljen poklopac ventila).
  • Page 106 Montaža spoljne jedinice 6.9 Otvorite ventil niskog pritiska u smeru 6.11 Otvorite do kraja ventil niskog pritiska i ventil suprotnom od kazaljke za 1/4 kruga koristeći visokog pritiska na spoljnoj jedinici pomoću imbus ključ da bi malo rashladnog sredstva imbus ključa. ušlo u sistem, pa zatvorite ventil niskog 6.12 Vratite zaštitne kapice na servisni otvor, pritiska nakon 5 sekundi i brzo uklonite crevo...
  • Page 107: Probni Rad

    Probni rad 11.1 Provere pre probnog rada Obavite sledeće provere pre probnog rada. Opis Način provere • Proverite da li napon napajanja strujom odgovara specifikacijama. Provera bezbednosti • Proverite da li je negde pogrešno izveden spoj ili nedostaje spoj između elektroinstalacija strujnih vodova, voda za signal i provodnika uzemljenja.
  • Page 108: Uputstvo Za Probni Rad

    Probni rad 11.2 Uputstvo za probni rad Napomena: 1. Uključite napajanje strujom Ako temperatura u prostoru 2. Pritiskom na dugme ON/OFF premašuje opseg, pogledajte (Uključivanje/isključivanje) na daljinskom odeljak Uputstva za upotrebu; upravljaču uključite klima uređaj ako ne mogu da se uključe režimi COOL (Hlađenje) i HEAT (Grejanje), 3.
  • Page 109: Održavanje

    Održavanje • Pre čišćenja morate da isključite uređaj i da mu prekinete napajanje strujom na duže od 5 minuta. • Ni u kojim okolnostima ne dozvolite da se klima uređaj poliva vodom. • Isparljive tečnosti (npr. razređivač ili benzin) oštećuju klima uređaj, pa za njegovo čišćenje koristite samo meku suvu krpu ili krpu navlaženu neutralnim deterdžentom.
  • Page 110 Održavanje Suprotno od smera pri vađenju filtera <40 (104 ) Izvadite filter iz Očistite filter i ostavite ga Vratite filter Očistite filter uređaja da se osuši na vazduhu Napomena: Kad vidite da se na filteru nakupila prašina, očistite filter na vreme da biste osigurali čist, zdrav i efikasan rad unutar klima uređaja.
  • Page 111: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Kvar Mogući uzroci Nema struje/utikač je isključen iz utičnice. Oštećen je motor ventilatora unutrašnje/spoljne jedinice. Kvar prekidača termomagnetnog polja kompresora. Kvar zaštitnog uređaja ili osigurača. Uređaj ne radi Labavi spojevi ili je utikač isključen iz utičnice. Ponekad prestaje da radi da bi zaštitio uređaj. Napon je viši ili niži od predviđenog opsega.
  • Page 112: Na Ekranu Se Prikazuje Šifra Greške

    Rešavanje problema Kvar Mogući uzroci Čuje se čudan zvuk tokom rada. Odmah isključite Postoji kvar na elektronskoj štampanoj ploči. klima uređaj i Osigurači ili prekidači su u kvaru. prekinite mu napajanje strujom Naprskana je voda unutar uređaja ili u njemu ima stranih predmeta. u sledećim Pregrejani kablovi ili utikači.
  • Page 113: Evropske Smernice Za Odlaganje

    Evropske smernice za odlaganje Ovaj uređaj sadrži rashladno sredstvo i druge Ovaj simbol ukazuje na to da se ovaj proizvod potencijalno opasne materijale. Prilikom na kraju svog radnog veka ne sme odlagati sa odlaganja ovog uređaja, zakon nalaže posebno ostalim otpadom iz domać instva. Uređ aj na sakupljanje i tretman.
  • Page 114: Uputstva Za Montažu

    Uputstva za montažu 15.1 Uputstvo za F-gas Ovaj proizvod sadrži fluorisane gasove koji izazivaju efekat staklene bašte. Fluorisani gasove koji izazivaju efekat staklene bašte se nalaze u hermetički zatvorenoj opremi. Montažu, servis, održavanje, popravke, provere curenja ili odlaganje opreme i reciklažu proizvoda treba da obavljaju fizička lica koja poseduju odgovarajuće sertifikate.
  • Page 115: Specifikacija

    Specifikacija BBVHO Unutrašnja jedinica BBVHO 090 BBVHO 120 BBVHO 180 BBVHO 240 Naziv modela Spoljna jedinica BBVHO 091 BBVHO 121 BBVHO 181 BBVHO 241 Rashladno sredstvo Ukupna količina rashladnog sredstva (g) 1000 1110 Anti-električno Klasa I Klasa I Klasa I...
  • Page 116 Specifikacija Unutrašnja jedinica BBVHO 090 BBVHO 120 BBVHO 180 BBVHO 240 Naziv modela Spoljna jedinica BBVHO 091 BBVHO 121 BBVHO 181 BBVHO 241 Klasa otpora spoljne jedinice IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 Prečnik cevi pod visokim pritiskom (mm) Φ6 Φ6 Φ6 Φ6...
  • Page 117 Specifikacija BBFDO Unutrašnja jedinica BBFDO 070 BBFDO 090 BBFDO 120 BBFDO 180 Naziv modela Spoljna jedinica BBFDO 071 BBFDO 091 BBFDO 121 BBFDO 181 Rashladno sredstvo Ukupna količina rashladnog sredstva (g) Anti-električno Klasa I Klasa I Klasa I Klasa I Klimatska klasa Tip grejanja Toplotna pumpa...
  • Page 118 Specifikacija Unutrašnja jedinica BBFDO 070 BBFDO 090 BBFDO 120 BBFDO 180 Naziv modela Spoljna jedinica BBFDO 071 BBFDO 091 BBFDO 121 BBFDO 181 Prečnik cevi pod visokim pritiskom (mm) Φ6 Φ6 Φ6 Φ6 Prečnik cevi pod niskim pritiskom (mm) Φ9,52 Φ9,52 Φ9,52 Φ12...
  • Page 120 Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No:2-6 Sütlüce, 34445 İstanbul,Türkiye www.beko.com...

Table of Contents