Table of Contents
  • Technické Parametre
  • Vysvetlivky Symbolov
  • Bezpečnostné Inštrukcie
  • Technické Parametry
  • Ovládací Panel
  • Bezpečnostní Instrukce
  • Technikai Paraméterek
  • Szimbólumok Magyarázata
  • Vezérlő Panel
  • SpecificaţII Tehnice
  • Explicarea Simbolurilor
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Elektrický ohrievač
SK
Elektrický ohrívač
CZ
Elektromos futés
HU
Încalzitor electric
RO
Electric heater
EN
▪ Návod na použite
▪ Návod k použití
▪ Használati utasítás
Dovozca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o.,
Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance
EXO1-33
▪ Instrucțiuni de utilizare
▪ Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EXO1-33 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Strend Pro EXO1-33

  • Page 1 EXO1-33 Elektrický ohrievač Elektrický ohrívač Elektromos futés Încalzitor electric Electric heater ▪ Návod na použite ▪ Instrucțiuni de utilizare ▪ Návod k použití ▪ Instruction manual ▪ Használati utasítás Dovozca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance...
  • Page 2: Technické Parametre

    Pred používaním ohrievača si prosím prečítajte tento manuál. Manuál si uschovajte pre prípad budúcej potreby. TECHNICKÉ PARAMETRE Napätie/frekvencia 230 V / 50 Hz Výkon 3300 W Nastavenie tepelného výkonu 3 (40 W, 1650 W a 3300 W) Teplota Nastaviteľná 0-40 °C Rozmery 250x250x390mm Váha...
  • Page 3: Bezpečnostné Inštrukcie

    INŠTRUKCIE PRE OVLÁDANIE TERMOSTATU - Najprv zapnite termostat na „Max“, čím začne ohrievač pracovať na plný výkon. Keď sa miestnosť ohreje na požadovanú teplotu, termostat vypnite otočením prepínača doľava. - Po tomto kroku sa bude termostat zapínať a vypínať automaticky v snahe regulovať teplotu miestnosti na takú, aká...
  • Page 4 POUŽITIE - Umiestnite ohrievač v vzpriamenej polohe na pevný povrch v bezpečnej vzdialenosti od horľavých materiálov a vlhkého prostredia. - Pripojte ohrievač k zdroju elektrickej energie. - Nastavte termostat na maximálnu možnú teplotu - Ohrievač sa zapne keď je prepínač nastavený na jednu s troch pozícií - Keď...
  • Page 5 Ohrievač elektrický priemyselný / Industrial fan heater: Ohrievač STREND PRO EXO1-20, max. 2 kW, elektrický (typ IFH01-20) 230V˜, 50Hz, Class I Ohrievač STREND PRO EXA1-33, max. 3 kW, elektrický (typ IFH01-33) 230V˜, 50Hz, Class I bol navrhnutý...
  • Page 8: Technické Parametry

    Před používáním ohřívače si prosím přečtěte tento manuál. Manuál si uschovejte pro případ budoucí potřeby. TECHNICKÉ PARAMETRY Napětí / frekvence 230 V / 50 Hz Výkon 3300 W Nastavení tepelného výkonu 3 (40 W, 1650 W a 3300 W) Teplota Nastavitelná...
  • Page 9: Bezpečnostní Instrukce

    INSTRUKCE PRO OVLÁDÁNÍ TERMOSTATU - Nejprve zapněte termostat na „Max“, čímž začne ohřívač pracovat na plný výkon. Když se místnost ohřeje na požadovanou teplotu, termostat vypněte otočením přepínače doleva. - Po tomto kroku se bude termostat zapínat a vypínat automaticky ve snaze regulovat teplotu místnosti na takovou, jaká...
  • Page 10 POUŽITÍ - Umístěte ohřívač v vzpřímené poloze na pevný povrch v bezpečné vzdálenosti od hořlavých materiálů a vlhkého prostředí. - Připojte ohřívač ke zdroji elektrické energie. - Nastavte termostat na maximální možnou teplotu - Ohřívač se zapne když je přepínač nastaven na jednu s tří pozic - Když...
  • Page 13: Technikai Paraméterek

    Kérjük, olvassa el ezt a használati utasítást a fűtő használata előtt. Tartsa meg a kézikönyvet a jövőbeli igények esetén TECHNIKAI PARAMÉTEREK Feszültség/frekvencia 230 V / 50 Hz Teljesítmény 3300 W A hőmérsékleti teljesítmény beállítása 3 (40 W, 1650 W a 3300 W) Hőmérséklet Beállítható...
  • Page 14 UTASÍTÁSOK A TERMOSZTÁT HASZNÁLATÁHOZ - Először kapcsolja be a termosztátot "Max" állásba, hogy a fűtőkészülék teljes erőben működjön. Amikor a helyiséget a kívánt hőmérsékletre melegítettük, kapcsoljuk ki a termosztátot balra fordítva. - E lépés után a termosztát automatikusan be- és kikapcsol, hogy beállíthassa a szobahőmérsékletet. - Amikor először használja a fűtőtestet, enyhén beállítható.
  • Page 15 HASZNÁLAT - A fűtőtestet álló helyzetben kell elhelyezni szilárd felületen, tűzveszélyes anyagoktól és nedves környezettől távol. - Csatlakoztassa a fűtőt a tápegységhez. - Állítsa a termosztátot a lehető legnagyobb hőmérsékletre. - A fűtőelem bekapcsol, ha a kapcsoló bevann állítva az egyik a három pozícióból. - Ha a szobahőmérséklet eléri a kívánt értéket, a termosztátot lassan forgassa az óramutató...
  • Page 16 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 17 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 18: Specificaţii Tehnice

    Pentru a profita la maximum de noua dvs. aerotermă, vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni și regulile de siguranță atașate înainte de utilizare. De asemenea, păstraţi instrucțiunile pentru referinţe ulterioare. SPECIFICAŢII TEHNICE Tensiune/Frecvenţă 230 V / 50 Hz Putere nominală 3300 W Setări 3 (40 W, 1650 W şi 3300 W)
  • Page 19 INSTRUCȚIUNI TERMOSTAT - Prima dată, rotiți termostatul în poziţia "Max" și lăsați aeroterma să funcționeze la putere maximă. Când temperatura încăperii atinge valoarea necesară, rotiți termostatul spre stânga până când aeroterma se oprește. - Termostatul va porni și se va opri automat pentru a controla temperatura încăperii în funcție de valoarea presetată...
  • Page 20: Curăţarea Şi Întreţinerea

    UTILIZAREA - Aşezaţi aeroterma astfel încât acesta să stea în poziție verticală pe o suprafață fermă și la o distanță sigură de medii umede și obiectele inflamabile. - Conectați aeroterma la rețeaua electrică. - Setați selectorul termostatului la temperatura maximă. - Aeroterma se va aprinde când selectorul de funcții este setat la una dintre cele trei setări de putere.
  • Page 23: Technical Specifications

    To get the most out of your new fan heater, please read through these instructions and the attached safety regulations before use. Please also save the instructions in case you need to remind yourself of the fan heater’s functions at a later date. TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage/frequency 230 V / 50 Hz...
  • Page 24 2. Thermostat dial THERMOSTAT INSTRUCTIONS - At first turn the thermostat to “Max” and let the heater operate with full power input. When the room temperature reaches the required value, turn the thermostat to left until it switches off. - The thermostat will then switch on and off automatic to control the room temperature according to the preset value and keep the room temperature constant.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    - Position the fan heater so that it stands upright on a firm surface and at a safe distance from wet environments and flammable objects. - Connect the fan heater to the mains. - Set the thermostat dial to the maximum temperature. - The fan heater will switch on when the function selector is set to one of the three power settings.

Table of Contents