Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

SK
Elektrický ohrievač
CZ
Elektrický ohrívač
HU
Elektromos futés
RO
Încalzitor electric
EN
Electric heater
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual
TENTO VÝROBOK JE URČENÝ IBA DO DOBRE IZOLOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO NA PRÍLEŽITOSTNÉ POUŽITIE!
SK
TENTO VÝROBEK JE VHODNÝ K VYTÁPĚNÍ JEN PRO DOBŘE IZOLOVANÉ PROSTORY NEBO JENOM K PŘÍLEŽITOSTNÉMU POUŽITÍ!
CZ
ATERMÉK KIZÁRÓLAG JÓL SZIGETELT HELYISÉGEK FŰTÉSÉRE VAGY ALKALMANKÉNTI HASZNÁLATRA ALKALMAS!
HU
ACEST PRODUS ESTE ADECVAT NUMAI PENTRU SPAȚIILE BINE IZOLATE SAU PENTRU UTILIZAREA OCAZIONALĂ!
RO
THIS PRODUCT IS SUITABLE ONLY FOR HEATING OF WELL INSULTATED SPACES OR FOR OCCASSIONAL USE!
EN
BGP1506-02
BGP1506-03

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BGP1506-02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Strend Pro BGP1506-02

  • Page 1 BGP1506-02 BGP1506-03 Elektrický ohrievač Elektrický ohrívač Elektromos futés Încalzitor electric Electric heater Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual TENTO VÝROBOK JE URČENÝ IBA DO DOBRE IZOLOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO NA PRÍLEŽITOSTNÉ POUŽITIE! TENTO VÝROBEK JE VHODNÝ...
  • Page 2: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE MODEL BGP1506-02 BGP1506-03 NAPÄTIE/FREKVENCIA 230 V / 50 Hz VÝKON 2 000 W 3 000 W NASTAVENIE TEPELNÉHO VÝKONU 3 (25 W, 1 000 W, a 2 000 W) 3 (25 W, 1 500 W, a 3 000 W) PRÚD...
  • Page 3: Popis Produktu

    POPIS PRODUKTU A – Nastavenie tepelného výkonu B – Regulátor priestorového termostatu C – Predná ochranná mriežka D - Zadná ochranná mriežka E – Nastavovacia skrutka F – Oporná noha G – Napájací kábel BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE PREDTÝM AKO ZAČNETE OHRIEVAČ POUŽÍVAŤ. - Vybaľte ohrievač...
  • Page 4 jednoducho vytiahnuť! Neumiestňujte ho do rohu miestnosti a, dodržujte minimálne vzdialenosti. VAROVANIE: Nezakrývajte ohrievač, mohlo by dôjsť k prehriatiu. - Dbajte na to, aby teplý vzduch nebol nasmerovaný priamo na záclony alebo iný horľavý materiál! - Nikdy neumiestňujte ohrievač tesne pred alebo pod elektrickú zásuvku. Elektrická zásuvka nesmie byť vystavená...
  • Page 5: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL BGP1506-02 BGP1506-03 nastavenie regulátor nastavenie regulátor tepelného priestorového tepelného priestorového výkonu termostatu výkonu termostatu PREVÁDZKA REŽIMY NASTAVENIA TEPELNÉHO VÝKONU: BGP1506-02 vypnutie v prevádzke je len ventilátor v prevádzke je ventilátor a jeden vyhrievací článok je zapnutý (1000 W) v prevádzke je ventilátor a obidve vyhrievacie články sú...
  • Page 6 - V prípade prehriatia termostat proti prehriatiu ohrievač automaticky vypne. Spotrebič odpojte od zdroja elektrickej energie vytiahnutím elektrickej zástrčky zo zásuvky a nechajte ho minimálne 30 minút vychladnúť. Skontrolujte otvor na prívod studeného vzduchu a otvor pre odvod teplého vzduchu a v prípade potreby ich vyčistite.
  • Page 7: Ochrana Životného Prostredia

    iné veci, ktoré môžu zakryť otvor na prívod studeného vzduchu. Nie je nastavený Nastavte tepelný výkon tepelný výkon Otáčajte regulátorom priestorového Poškodený regulátor termostatu, ak začujete kliknutie, termostat priestorového je poškodený a je potrebne kontaktovať termostatu autorizovaný servis. Spotrebič neohrieva vzduch, Skontrolujte otvor na prívod studeného v prevádzke je iba ventilátor vzduchu a otvor pre odvod teplého vzduchu...
  • Page 8 Elektrický ohrievač / Electric fan heater TYP: BGP1506-02 STREND PRO 230 V, max. 2 kW, 197 m /h, Class I, IPX4 BGP1506-03 STREND PRO 230 V, max. 3 kW, 280 m /h, Class I, IPX4 bol navrhnutý...
  • Page 10 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 11: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL BGP1506-02 BGP1506-03 NAPĚTÍ/FREKVENCE 230 V / 50 Hz VÝKON 2 000 W 3 000 W NASTAVENÍ TEPELNÉHO VÝKONU 3 (25 W, 1 000 W, a 2 000 W) 3 (25 W, 1 500 W, a 3 000 W)
  • Page 12 POPIS PRODUKTU A – Nastavení tepelného výkonu B – Regulátor prostorového termostatu C – Přední ochranná mřížka D - Zadní ochranná mřížka E – Nastavovací šroub F – Opěrná noha G – Napájecí kabel BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ NEŽ ZAČNETE OHŘÍVAČ POUŽÍVAT. - Vybalte ohřívač...
  • Page 13 - Chraňte ohřívač před prachem, párou, slunečním a přímým tepelným zářením! (*) Autorizovaný servis: Servisní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jiná osoba, která je kvalifikovaná, oprávněná a způsobilá vykonávat tento typ opravy. Ohřívač musí být v případě opravy předán takovému servisu. OVLÁDACÍ PANEL BGP1506-02 BGP1506-03 nastavení regulátor nastavení...
  • Page 14 PROVOZ REŽIMY NASTAVENÍ TEPELNÉHO VÝKONU: BGP1506-02 vypnutí v provozu je pouze ventilátor v provozu je ventilátor a jeden topný článek je zapnutý (1000 W) v provozu je ventilátor a obě topné články jsou zapnuté (max. 2000 W) BGP1506-03 vypnutí v provozu je pouze ventilátor v provozu je ventilátor a jeden topný...
  • Page 15: Čištění A Údržba

    NASTAVENÍ SKLONU OHŘÍVAČE: - Během provozu je možné nastavit sklon ohřívače. - Největší možný sklon je 100 °. - Nejprve dotáhněte stavěcí šrouby na obou koncích ocelového stojanu a pak jemně rukou shora zatlačte zadní část ohřívače a nastavte požadovaný sklon.
  • Page 16: Ochrana Životního Prostředí

    případě potřeby je vyčistěte. Spotřebič odpojte od zdroje elektrické energie vytažením elektrické zástrčky ze zásuvky a nechte jej minimálně 10 minut vychladnout před pokusem o jeho znovu zapnutí. Spotřebič nestojí Umístěte spotřebič na pevný, vodorovný Spotřebič vydává abnormální zvuk vzpřímeně. nehořlavý...
  • Page 18 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 19: Technikai Adatok

    TECHNIKAI ADATOK MODELL BGP1506-02 BGP1506-03 FESZÜLTSÉG/FREKVENCIA 230 V / 50 Hz TELJESITMÉNY 2 000 W 3 000 W HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA 3 (25 W, 1 000 W, a 2 000 W) 3 (25 W, 1 500 W, a 3 000 W) ÁRAM...
  • Page 20 TERMÉKLEIRÁS A – A hőteljesítmény beállítása B – Szoba termosztát vezérlő C – Első védőrács D - Hátsó védőrács E – Beálitó csavar F – Támasztó láb G – Vezeték kábel BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK OLVASSA EL A BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT MIELŐTT HASZNÁLNA A KÉSZÜLÉKET. - Csomagolja ki a fűtőtestet a csomagolásból és győződjün meg róla, hogy ne sérüljön meg.
  • Page 21 FIGYELMEZTETÉS: Ne takarja le a fűtőtestet, mert ez túlmelegedést okozhat. - Győződjön meg róla, hogy a meleg levegő nem közvetlenül a függönyre vagy más gyúlékony anyagra irányul! - Ne helyezze a fűtőtestet közvetlenül a fali aljzat előtt vagy alatt. Az elektromos aljzat nem szabad forró levegőnek kitenni a fűtőberendezésből.
  • Page 22 ÜZEMELTETÉS HŐTELJESITMÉNY BEÁLITÁSI MÓDOK: BGP1506-02 kikapcsolás csak a ventilátor működik a ventilátor működik, és egy fűtés be van kapcsolva (1000 W) a ventilátor működik, és mindkét fűtés be van kapcsolva (max. 2000 W) BGP1506-03 kikapcsolás csak a ventilátor működik a ventilátor működik, és egy fűtés be van kapcsolva (1500 W) a ventilátor működik, és mindkét fűtés be van kapcsolva (max.
  • Page 23: Problémák Megoldása

    A FŰTŐELEM DŐLÉSSZÖGÉNEK BEÁLLITÁSA: - Lehetőség van a fűtőberendezés dőlésszögének beállítására üzem közben. - A legnagyobb lejtő 100 °. Először húzza acélállvány mindkét végén található beállítócsavarokat, majd óvatosan nyomja meg a fűtőelem hátulját a kezével, és állítsa be a dőlést. - A fűtőberendezés vízszintes helyzetbe állításához óvatosan nyomja meg a fűtőtest felső...
  • Page 24 forró levegő kimenetet, és szükség esetén tisztítsa meg. Húzza ki a készüléket a konnektorból, és húzza ki legalább 10 percig, mielőtt újra bekapcsolná. A készülék nem áll Helyezze a készüléket egy szilárd, A készülék rendellenes hangot ad ki függőlegesen. vízszintes, nem gyúlékony felületre. KÖRNYEZETVÉDELEM Azért hogy a szállítás során a készülék meg ne sérüljön, merev csomagolóanyagba van csomagolva.
  • Page 25 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 26 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Serviztechnikus Aláírás az átvet elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 27: Explicarea Simbolurilor

    PARAMETRI TEHNICI MODEL BGP1506-02 BGP1506-03 TENSIUNE / FRECVENŢĂ 230 V / 50 Hz PUTERE ABSORBITĂ 2 000 W 3 000 W SETĂRI PUTERE CALORICĂ 3 (25 W, 1 000 W, a 2 000 W) 3 (25 W, 1 500 W, a 3 000 W)
  • Page 28: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI A – Buton comutator B – Buton termostat C – Grilaj evacuare aer D - Grilaj admisie aer E – Buton reglabil F – Ţeavă din oţel G – Cablu de alimentare INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ - CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A FOLOSI RADIATORUL. - Despachetați radiatorul și asigurați-vă...
  • Page 29: Panou De Comandă

    (*) Service autorizat: departamentul de post-vânzare al producătorului sau importatorului sau al altei persoane calificate, autorizate și competente să efectueze acest tip de reparații fără riscuri. Radiatorul trebuie să fie predat unui asemenea serviciu în toate circumstanțele. PANOU DE COMANDĂ BGP1506-02 BGP1506-03 Buton comutator Buton termostat...
  • Page 30 FUNCŢIONAREA MODURI DE FUNCŢIONARE: BGP1506-02 oprit doar ventilatorul funcţionează ventilatorul şi un element de încălzire funcţionează (1000 W) ventilatorul şi două elemente de încălzire funcţionează (max. 2000 W) BGP1506-03 oprit doar ventilatorul funcţionează ventilatorul şi un element de încălzire funcţionează (1 500 W) ventilatorul şi două...
  • Page 31 REGLAREA UNGHIULUI: - Unghiul de evacuare a aerului poate fi reglat în timpul funcţionării. - Reglarea maximă a unghiului este 100 °. - În primul rând, strângeți butonul de reglare la ambele capete ale ţevii de oțel, apoi apăsați ușor partea din spate a radiatorului și reglați unghiul de evacuare.
  • Page 32: Protejarea Mediului

    Opriți radiatorul și verificați blocarea orificiului de Decuplarea admisie sau de evacuare. Deconectați fişa și așteptați automată a resetării cel puțin 10 minute pentru a reveni la sistemul de activată protecție înainte de a încerca să reporniți radiatorul. Aparatul nu este în Zgomot anormal Aşezaţi radiatorul pe o suprafață...
  • Page 34 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 35: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS MODEL BGP1506-02 BGP1506-03 VOLTAGE / FREQUENCY 230 V / 50 Hz POWER INPUT 2 000 W 3 000 W HEAT OUTPUT SETTINGS 3 (25 W, 1 000 W, a 2 000 W) 3 (25 W, 1 500 W, a 3 000 W)
  • Page 36: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION A – Switch knob B – Thermostat knob C – Air output grill D - Air inlet grill E – Adjustable knob F – Steel pipe G – Power cord SAFETY INSTRUCTIONS - PLEASE READ THIS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE YOU USE THE HEATER. - Unpack the heater and make sure if it is not damaged.
  • Page 37 -It is PROHIBITED to use the unit in the close proximity of bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas. - Be aware that the heater may become hot during operation, so place it on a stable, horizontal, heat resistant surface (e.g., stone, marble, tile) out of reach of children and away from flammable materials (such as curtains) to allow easy access and removal of the power plug! Never locate the...
  • Page 38: Control Panel

    CONTROL PANEL BGP1506-02 BGP1506-03 switch knob thermostat knob switch knob thermostat knob OPERATION OPERATING MODES: BGP1506-02 switched off with only the fan operating fan and one heating element are operating (1000 W) fan and two heating elements are operating (max. 2000 W)
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

    necessary. Switch on the unit again. If the self-resetting cut-out activates again, power off the unit by unplugging it from the electric outlet and contact an authorized service center. - When using the heater for the first time, you may notice a slight emission of smoke. This is quite normal and it stops after a short time.
  • Page 40: Enviromental Protection

    Turn the thermostat knob and listen if there is Damaged open/close voice. If there is click the thermostat thermostat knob is damaged. Contact an authorized service center. Turn the heater off and inspect the blockage of The self-resetting inlet or outlet. Disconnect the plug and wait at cut-out operated least 10 minutes for the protection system to reset before attempting to restart the heater.

This manual is also suitable for:

Bgp1506-03

Table of Contents