Page 1
BGP2001-20 BGP2001-30 Elektrický ohrievač Elektrický ohrívač Elektromos futés Încalzitor electric Electric heater Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual TENTO PRODUKT JE VHODNÝ IBA DO DOBRE IZOLOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO NA PRÍLEŽITOSTNÉ POUŽITIE.
TECHNICKÉ PARAMETRE MODEL BGP2001-20 BGP2001-30 NAPÄTIE/FREKVENCIA 230 V / 50 Hz VÝKON 2 000 W 3 000 W NASTAVENIE TEPELNÉHO VÝKONU 3 (20 W, 1 000 W a 2 000 W) 3 (6 W, 2 000 W a 3 000 W) PRÚD...
A – Nastavenie tepelného výkonu B – Regulátor priestorového termostatu C – Zadná ochranná mriežka D - Predná ochranná mriežka E - Rukoväť BGP2001-20 A – Nastavenie tepelného výkonu B – Regulátor priestorového termostatu C – Zadná ochranná mriežka D - Predná ochranná mriežka E - Rukoväť...
Page 4
- Je ZAKÁZANÉ používať spotrebič vonku, vo vlhkom prostredí, v bezprostrednej blízkosti vane, umývadla, sprchy, plaveckého bazénu alebo sauny! - Uvedomte si, že ohrievač sa môže počas prevádzky zahriať na vysokú teplotu, preto ho umiestnite na pevný, vodorovný nehorľavý povrch (napr. kameň, mramor, dlaždice) mimo dosahu deti a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých materiálov (napr.
PREVÁDZKA REŽIMY NASTAVENIA TEPELNÉHO VÝKONU: BGP2001-20 vypnutie v prevádzke je len ventilátor v prevádzke je ventilátor a jeden výhrevný článok je zapnutý (1000 W) v prevádzke je ventilátor a obidve výhrevné články sú zapnuté (max. 2000 W)
- Pred vypnutím nastavte ohrievač do režimu , aby bol v prevádzke len ventilátor. Spotrebič takto ochladzujte po dobu 2 minút a potom ho vypnite. - V prípade prehriatia termostat proti prehriatiu ohrievač automaticky vypne. Spotrebič odpojte od zdroja elektrickej energie vytiahnutím elektrickej zástrčky zo zásuvky a nechajte ho minimálne 30 minút vychladnúť. Skontrolujte otvor na prívod studeného vzduchu a otvor pre odvod teplého vzduchu a v prípade potreby ich vyčistite.
termostatu priestorový termostat je poškodený a je potrebne kontaktovať autorizovaný servis. Skontrolujte otvor na prívod studeného vzduchu a otvor pre odvod teplého vzduchu a v prípade potreby ich vyčistite. Aktivoval sa termostat Spotrebič odpojte od zdroja elektrickej proti prehriatiu energie vytiahnutím elektrickej zástrčky zo zásuvky a nechajte ho minimálne 10 minút vychladnúť...
Page 8
Elektrický ohrievač / Electric fan heater BGP2001-20 STREND PRO BGP2001-20, max. 2 kW, 230 V, 50 Hz, Class II BGP2001-30 STREND PRO BGP2001-30, max. 3 kW, 230 V, 50 Hz, Class II bol navrhnutý...
TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL BGP2001-20 BGP2001-30 NAPĚTÍ/FREKVENCE 230 V / 50 Hz VÝKON 2 000 W 3 000 W NASTAVENÍ TEPELNÉHO VÝKONU 3 (20 W, 1 000 W a 2 000 W) 3 (6 W, 2 000 W a 3 000 W) PROUD 8,3 –...
A – Nastavení tepelného výkonu B – Regulátor prostorového termostatu C – Zadní ochranná mřížka D - Přední ochranná mřížka E - Rukojeť BGP2001-20 A – Nastavení tepelného výkonu B – Regulátor prostorového termostatu C – Zadní ochranná mřížka D - Přední ochranná mřížka E - Rukojeť...
Page 13
- Je ZAKÁZANÉ používat spotřebič venku, ve vlhkém prostředí, v bezprostřední blízkosti vany, umyvadla, sprchy, plaveckého bazénu nebo sauny! - Uvědomte si, že ohřívač se může během provozu zahřát na vysokou teplotu, proto jej umístěte na pevný, vodorovný nehořlavý povrch (např. Kámen, mramor, dlaždice) mimo dosah děti a v dostatečné...
Page 14
PROVOZ REŽIMY NASTAVENÍ TEPELNÉHO VÝKONU: BGP2001-20 vypnutí v provozu je pouze ventilátor v provozu je ventilátor a jeden topný článek je zapnutý (1 000 W) v provozu je ventilátor a obě topné články jsou zapnuté (max. 2000 W) BGP2001-30 vypnutí...
- V případě přehřátí termostat proti přehřátí ohřívač automaticky vypne. Spotřebič odpojte od zdroje elektrické energie vytažením elektrické zástrčky ze zásuvky a nechte jej minimálně 30 minut vychladnout. Zkontrolujte otvor pro přívod studeného vzduchu a otvor pro odvod teplého vzduchu a v případě potřeby je vyčistěte. Spotřebič...
Spotřebič odpojte od zdroje elektrické energie vytažením elektrické zástrčky ze zásuvky a nechte jej minimálně 10 minut vychladnout před pokusem o jeho znovu zapnutí. Spotřebič nestojí Umístěte spotřebič na pevný, vodorovný Spotřebič vydává abnormální zvuk vzpřímeně. nehořlavý povrch. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby se zařízení...
Page 18
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
TECHNIKAI ADATOK MODELL BGP2001-20 BGP2001-30 FESZÜLTSÉG/FREKVENCIA 230 V / 50 Hz TELJESITMÉNY 2 000 W 3 000 W HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA 3 (20 W, 1 000 W a 2 000 W) 3 (6 W, 2 000 W a 3 000 W) ÁRAM...
Page 20
A – A hőteljesítmény beállítása B – Szoba termosztát szabályozó C – Hátsó védőrács D - Első védőrács E - Fogantyú BGP2001-20 A – A hőteljesítmény beállítása B – Szoba termosztát szabályozó C – Hátsó védőrács D - Első védőrács E - Fogantyú...
Page 21
- A készüléket szabadban, nedves környezetben, fürdőkád, mosdó, zuhanyzó, uszoda vagy szauna közvetlen közelében TILOS használni! - Ne feledje, hogy a fűtőberendezés működés közben felmelegedhet, ezért helyezze szilárd, vízszintes, nem éghető felületre (pl. kő, márvány, csempe) a gyermekektől elzárva és gyúlékony anyagoktól (pl. függönyöktől) távol. A dugó könnyen hozzáférhető...
Page 22
ÜZEMELTETÉS HŐTELJESITMÉNY BEÁLITÁSI MÓDOK: BGP2001-20 kikapcsolás csak a ventilátor működik a ventilátor működik, és egy fűtés be van kapcsolva (1000 W) a ventilátor működik, és mindkét fűtés be van kapcsolva (max. 2000 W) BGP2001-30 kikapcsolás csak a ventilátor működik...
esetén tisztítsa meg. Kapcsolja be újra a készüléket. Ha a készülék nem kapcsol be, vagy a termikus biztosíték ki van kapcsolva, húzza ki a készüléket az áramforrásból, és lépjen kapcsolatba egy hivatalos szervizközponttal. - Ha először használja a fűtőtestet, előfordulhat, hogy enyhe füstöt észlel. Ez a jelenség teljesen normális, és rövid idő...
Page 24
Húzza ki a készüléket a konnektorból, és húzza ki legalább 10 percig, mielőtt újra bekapcsolná. A készülék nem áll Helyezze a készüléket egy szilárd, A készülék rendellenes hangot ad ki függőlegesen. vízszintes, nem gyúlékony felületre. KÖRNYEZETVÉDELEM Azért hogy a szállítás során a készülék meg ne sérüljön, merev csomagolóanyagba van csomagolva.
Page 25
Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
Page 26
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Serviztechnikus Aláírás az átvet elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
PARAMETRI TEHNICI MODEL BGP2001-20 BGP2001-30 TENSIUNE / FRECVENŢĂ 230 V / 50 Hz PUTERE ASBORBITĂ 2 000 W 3 000 W SETĂRI PUTERE CALORICĂ 3 (20 W, 1 000 W a 2 000 W) 3 (6 W, 2 000 W a 3 000 W) CURENT 8,3 –...
A – Buton comutator B – Buton termostat C – Grilaj admisie aer D - Grilaj evacuare aer E - Mâner BGP2001-20 A – Buton comutator B – Buton termostat C – Grilaj admisie aer D - Grilaj evacuare aer E - Mâner...
Page 29
- Este INTERZISĂ utilizarea aparatului în imediata apropiere de căzi, bazine, dușuri, piscine sau saune. - Aveți grijă că radiatorul se încălzește în timpul funcționării, așadar așezați-l pe o suprafață stabilă, orizontală, rezistentă la căldură (de ex. Piatră, marmură, gresie), nu la îndemâna copiilor și departe de materiale inflamabile (cum ar fi perdelele) pentru a permite accesul și deconectarea fișei de alimentare! Nu așezați niciodată...
Buton comutator Buton termostat Buton comutator Buton termostat FUNCŢIONAREA MODURI DE FUNCŢIONARE: BGP2001-20 oprit doar cu ventilatorul în funcțiune ventilatorul și un element de încălzire funcționează (1000 W) ventilatorul și două elemente de încălzire funcționează (max. 2000 W) BGP2001-30 oprit doar cu ventilatorul în funcțiune...
de evacuare a aerului sunt acoperite. Opriți aparatul deconectându-l de la priza electrică. Lăsați aparatul să se răcească (cel puțin 30 de minute). Verificați dacă orificiile de admisie și de evacuare a aerului sunt blocate sau nu și curățați-le dacă este necesar. Porniți din nou aparatul. Dacă opțiunea de auto-resetare se activează din nou, opriți aparatul deconectându-l de la priza electrică...
automată a resetării admisie sau de evacuare. Deconectați fișa și așteptați activată cel puțin 10 minute pentru a reveni la sistemul de protecție înainte de a încerca să reporniți radiatorul. Aparatul nu este în Zgomot anormal Așezați radiatorul pe o suprafață plană. poziție verticală.
Page 34
SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
TECHNICAL PARAMETERS MODEL BGP2001-20 BGP2001-30 VOLTAGE / FREQUENCY 230 V / 50 Hz POWER INPUT 2 000 W 3 000 W HEAT OUTPUT SETTINGS 3 (20 W, 1 000 W a 2 000 W) 3 (6 W, 2 000 W a 3 000 W) CURRENT 8,3 –...
A – Switch knob B – Thermostat knob C – Air inlet grill D - Air output grill E - Handle BGP2001-20 A – Switch knob B – Thermostat knob C – Air inlet grill D - Air output grill...
Page 37
-It is PROHIBITED to use the unit in the close proximity of bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas. - Be aware that the heater may become hot during operation, so place it on a stable, horizontal, heat resistant surface (e.g., stone, marble, tile) out of reach of children and away from flammable materials (such as curtains) to allow easy access and removal of the power plug! Never locate the appliance directly in corners and observe the minimum mounting distances.
OPERATION OPERATING MODES: BGP2001-20 switched off with only the fan operating fan and one heating element are operating (1000 W) fan and two heating elements are operating (max. 2000 W) BGP2001-30 switched off...
necessary. Switch on the unit again. If the self-resetting cut-out activates again, power off the unit by unplugging it from the electric outlet and contact an authorized service center. - When using the heater for the first time, you may notice a slight emission of smoke. This is quite normal and it stops after a short time.
not standing upright. ENVIROMENTAL PROTECTION The equipment is shipped in protective packaging to prevent damage during transport. Most of this packaging material is recyclable. Turn these materials over for recycling. Return the equipment once taken out of service to its point of sale. The point of sale will ensure its environmentally friendly disposal.
Need help?
Do you have a question about the BGP2001-20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers