Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

SK
Elektrický ohrievač
CZ
Elektrický ohrívač
HU
Elektromos futés
RO
Încalzitor electric
EN
Electric heater
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual
TENTO VÝROBOK JE URČENÝ IBA DO DOBRE IZOLOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO NA PRÍLEŽITOSTNÉ POUŽITIE!
SK
TENTO VÝROBEK JE VHODNÝ K VYTÁPĚNÍ JEN PRO DOBŘE IZOLOVANÉ PROSTORY NEBO JENOM K PŘÍLEŽITOSTNÉMU POUŽITÍ!
CZ
ATERMÉK KIZÁRÓLAG JÓL SZIGETELT HELYISÉGEK FŰTÉSÉRE VAGY ALKALMANKÉNTI HASZNÁLATRA ALKALMAS!
HU
ACEST PRODUS ESTE ADECVAT NUMAI PENTRU SPAȚIILE BINE IZOLATE SAU PENTRU UTILIZAREA OCAZIONALĂ!
RO
THIS PRODUCT IS SUITABLE ONLY FOR HEATING OF WELL INSULTATED SPACES OR FOR OCCASSIONAL USE!
EN
BGP1505-02-17
BGP1505-03-17

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BGP1505-02-17 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Strend Pro BGP1505-02-17

  • Page 1 BGP1505-02-17 BGP1505-03-17 Elektrický ohrievač Elektrický ohrívač Elektromos futés Încalzitor electric Electric heater Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual TENTO VÝROBOK JE URČENÝ IBA DO DOBRE IZOLOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO NA PRÍLEŽITOSTNÉ POUŽITIE! TENTO VÝROBEK JE VHODNÝ...
  • Page 2: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE MODEL BGP1505-02-17 BGP1505-03-17 NAPÄTIE/FREKVENCIA 230 V / 50 Hz VÝKON 2 000 W 3 000 W NASTAVENIE TEPELNÉHO VÝKONU 2 (40 W a 2 000 W) 3 (40 W, 1 500 W, a 3 000 W) PRÚD 8,3-9,1 A 12,5-13,6 A TEPELNÁ...
  • Page 3: Popis Produktu

    POPIS PRODUKTU A – Nastavenie tepelného výkonu B – Regulátor priestorového termostatu C – Predná ochranná mriežka D - Zadná ochranná mriežka E – Oporná noha F - Rukoväť G – Nastavovacia skrutka H – Napájací kábel BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE PREDTÝM AKO ZAČNETE OHRIEVAČ POUŽÍVAŤ. - Vybaľte ohrievač...
  • Page 4 Neumiestňujte ho do rohu miestnosti a, dodržujte minimálne vzdialenosti. VAROVANIE: Nezakrývajte ohrievač, mohlo by dôjsť k prehriatiu. - Dbajte na to, aby teplý vzduch nebol nasmerovaný priamo na záclony alebo iný horľavý materiál! - Nikdy neumiestňujte ohrievač tesne pred alebo pod elektrickú zásuvku. Elektrická zásuvka nesmie byť vystavená...
  • Page 5 - Pripojte ohrievač k zdroju elektrickej energie. - Nastavte regulátor priestorového termostatu do polohy MAX. - Ohrievač sa zapne nastavením jedného z dvoch režimov tepelného výkonu ( ) pre model BGP1505-02-17 alebo troch režimov tepelného výkonu ( ) pre model BGP1505-03-17.
  • Page 6 NASTAVENIE SKLONU OHRIEVAČA: - Počas prevádzky je možné nastaviť sklon ohrievača. - Najväčší možný sklon je 20 ° pre model BGP1505-02-17 a 30° pre model BGP1505-03-17. - Najprv dotiahnite nastavovacie skrutky na oboch koncoch oceľového stojana a potom jemne rukou zhora zatlačte zadnú časť ohrievača a nastavte požadovaný...
  • Page 7: Ochrana Životného Prostredia

    Nie je nastavený Nastavte tepelný výkon tepelný výkon Otáčajte regulátorom priestorového Poškodený regulátor termostatu, ak začujete kliknutie, priestorového priestorový termostat je poškodený a je termostatu potrebne kontaktovať autorizovaný servis. Spotrebič neohrieva vzduch, Skontrolujte otvor na prívod studeného v prevádzke je iba ventilátor vzduchu a otvor pre odvod teplého vzduchu a v prípade potreby ich vyčistite.
  • Page 8 Elektrický ohrievač / Electric fan heater TYP: BGP1505-02-17 STREND PRO 230 V, max. 2 kW, 239 m /h, Class I, IPX4 BGP1505-03-17 STREND PRO 230 V, max. 3 kW, 286 m /h, Class I, IPX4 bol navrhnutý...
  • Page 10 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 11: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL BGP1505-02-17 BGP1505-03-17 NAPĚTÍ/FREKVENCE 230 V / 50 Hz VÝKON 2 000 W 3 000 W NASTAVENÍ TEPELNÉHO VÝKONU 2 (40 W a 2 000 W) 3 (40 W, 1 500 W, a 3 000 W) PROUD 8,3-9,1 A 12,5-13,6 A TEPELNÁ...
  • Page 12 POPIS PRODUKTU A – Nastavení tepelného výkonu B – Regulátor prostorového termostatu C – Přední ochranná mřížka D - Zadní ochranná mřížka E – Opěrná noha F - Rukojeť G – Nastavovací šroub H – Napájecí kabel BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ NEŽ ZAČNETE OHŘÍVAČ POUŽÍVAT. - Vybalte ohřívač...
  • Page 13: Ovládací Panel

    - Chraňte ohřívač před prachem, párou, slunečním a přímým tepelným zářením! (*) Autorizovaný servis: Servisní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jiná osoba, která je kvalifikovaná, oprávněná a způsobilá vykonávat tento typ opravy. Ohřívač musí být v případě opravy předán takovému servisu. OVLÁDACÍ PANEL BGP1505-02-17 BGP1505-03-17 nastavení regulátor Nastavení...
  • Page 14 - Připojte ohřívač ke zdroji elektrické energie. - Nastavte regulátor prostorového termostatu do polohy MAX. - Ohřívač se zapne nastavením jednoho ze dvou režimů tepelného výkonu ( ) pre model BGP1505-02-17 nebo třech režimů tepelného výkonu ( ) pre model BGP1505-03-17.
  • Page 15: Čištění A Údržba

    NASTAVENÍ SKLONU OHŘÍVAČE: - Během provozu je možné nastavit sklon ohřívače. - Největší možný sklon je 20 ° pro model BGP1505-02-17 a 30 ° pro model BGP1505-03-17. - Nejprve dotáhněte stavěcí šrouby na obou koncích ocelového stojanu a pak jemně rukou shora zatlačte zadní část ohřívače a nastavte požadovaný...
  • Page 16: Ochrana Životního Prostředí

    autorizovaný servis. Zkontrolujte otvor pro přívod studeného vzduchu a otvor pro odvod teplého vzduchu a v případě potřeby je vyčistěte. Aktivoval se termostat Spotřebič odpojte od zdroje elektrické energie proti přehřátí vytažením elektrické zástrčky ze zásuvky a nechte jej minimálně 10 minut vychladnout před pokusem o jeho znovu zapnutí.
  • Page 18 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 19 TECHNIKAI ADATOK MODELL BGP1505-02-17 BGP1505-03-17 FESZÜLTSÉG/FREKVENCIA 230 V / 50 Hz TELJESITMÉNY 2 000 W 3 000 W HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA 2 (40 W a 2 000 W) 3 (40 W, 1 500 W, a 3 000 W) ÁRAM 8,3-9,1 A 12,5-13,6 A TERMIKUS BIZTOSITÉK...
  • Page 20 TERMÉKLEÍRÁS A – A hőteljesítmény beállítása B – Szoba termosztát szabályozó C – Első védőrács D – Hátsó védőrács E – Támasztó láb F - Fogantyú G – Beállító csavar H – Vezeték kábel BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - OLVASSA EL A BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT MIELŐTT HASZNÁLNA A KÉSZÜLÉKET. - Csomagolja ki a fűtőtestet a csomagolásból és győződjün meg róla, hogy ne sérüljön meg.
  • Page 21 fűtőtestet, mert ez túlmelegedést okozhat. - Győződjön meg róla, hogy a meleg levegő nem közvetlenül a függönyre vagy más gyúlékony anyagra irányul! - Ne helyezze a fűtőtestet közvetlenül a fali aljzat előtt vagy alatt. Az elektromos aljzat nem szabad forró levegőnek kitenni a fűtőberendezésből.
  • Page 22 ÜZEMELTETÉS HŐTELJESITMÉNY BEÁLITÁSI MÓDOK: BGP1505-02-17 kikapcsolás csak a ventilátor működik a ventilátor működik, és mindkét fűtés be van kapcsolva (max. 2000 W) BGP1505-02-17 kikapcsolás csak a ventilátor működik a ventilátor működik, és egy fűtés be van kapcsolva (1500 W) a ventilátor működik, és mindkét fűtés be van kapcsolva (max. 3000 W) - Ügyeljen arra, hogy a fűtés működés közben...
  • Page 23: Tisztítás És Karbantartás

    A melegítő acélból készül, amely védőolajréteggel van bevonva. A füstöt üzem közben az olaj elpárologtatja. A FŰTŐELEM DŐLÉSSZÖGÉNEK BEÁLLITÁSA: - A fűtőberendezés dőlésszöge beállítható működés közben. - A BGP1505-02-17 és a BGP1505-03-17 esetében a legnagyobb lejtés 20 °. Először húzza acélállvány mindkét...
  • Page 24 Fordítsa el a szobatermosztát szabályozót, Sérült szobatermosztát ha rákattint, sérült a szobatermosztát, és vezérlő fel kell vennie a kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal. Ellenőrizze a hideg levegő bemenetét és a A túlmelegedés forró levegő kimenetet, és szükség esetén termosztát aktiválva tisztítsa meg. Húzza ki a készüléket a konnektorból, és húzza ki legalább 10 percig, mielőtt újra bekapcsolná.
  • Page 25 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 26 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Serviztechnikus Aláírás az átvet elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 27: Explicarea Simbolurilor

    PARAMETRI TEHNICI MODEL BGP1505-02-17 BGP1505-03-17 TENSIUNE / FRECVENŢĂ 230 V / 50 Hz PUTERE ASBORBITĂ 2 000 W 3 000 W SETĂRI PUTERE CALORICĂ 2 (40 W a 2 000 W) 3 (40 W, 1 500 W, a 3 000 W)
  • Page 28: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI A – Buton comutator B – Buton termostat C – Grilaj evacuare aer D – Grilaj admisie aer E – Ţeavă din oţel F - Mâner G – Buton reglabil H – Cablu de alimentare INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ - CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A FOLOSI RADIATORUL.
  • Page 29: Panou De Comandă

    - Radiatorul va fi pornit prin setarea în unul din cele două moduri de funcţionare ( ) pentru modelul BGP1505-02-17 sau trei moduri de funcţionare ( ) pentru modelul BGP1505-03-17. - Termostatul poate fi utilizat pentru a seta temperatura ambientală a încăperii. În modurile aparatul va porni când temperatura aerului ambiant scade sub valoarea setată.
  • Page 30 REGLAREA UNGHIULUI: - Unghiul de evacuare a aerului poate fi reglat în timpul funcţionării. - Reglarea maximă a unghiului este 20 ° pentru modelul BGP1505-02-17 și 30° pentru modelul BGP1505-03-17. - În primul rând, strângeţi butonul de reglare la ambele capete ale ţevii de oţel, apoi apăsaţi ușor partea din spate a radiatorului și reglaţi unghiul de evacuare.
  • Page 31: Protejarea Mediului

    Curăţaţi grilajul de admisie a aerului. Păstraţi radiatorul departe de articole cum ar fi Grilajul de admisie a perdele, pungi de plastic, hârtie și alte lucruri care aerului este blocat pot acoperi orificiul de admisie sau pot fi ușor acoperite de grilajul de admisie a aerului Butonul de comutare nu a fost setat Rotiţi butonul termostatului la setarea de încălzire...
  • Page 33 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 34: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS MODEL BGP1505-02-17 BGP1505-03-17 VOLTAGE / FREQUENCY 230 V / 50 Hz POWER INPUT 2 000 W 3 000 W HEAT OUTPUT SETTINGS 2 (40 W a 2 000 W) 3 (40 W, 1 500 W, a 3 000 W)
  • Page 35: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION A – Switch knob B – Thermostat knob C – Air output grill D - Air inlet grill E – Steel pipe F - Handle G – Adjustable knob H – Power cord SAFETY INSTRUCTIONS - PLEASE READ THIS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE YOU USE THE HEATER. - Unpack the heater and make sure if it is not damaged.
  • Page 36: Control Panel

    (*) Authorized service: the after sales department of the manufacturer or importer or other person who is qualified, approved and competent to carry out this type of repair free of risk. The heater must be handed in to such a service under all circumstances. CONTROL PANEL BGP1505-02-17 BGP1505-03-17 switch knob thermostat knob switch knob thermostat knob...
  • Page 37: Operation

    OPERATION OPERATING MODES: BGP1505-02-17 switched off with only the fan operating fan and two heating elements are operating (max. 2000 W) BGP1505-02-17 switched off with only the fan operating fan and one heating element are operating (1 500 W) fan and two heating elements are operating (max. 3000 W)
  • Page 38: Cleaning And Maintenance

    ANGLE ADJUSTMENT: - The air out-let angle can be adjustment during operation. - The biggest adjustment angle is 20 ° for model BGP1505-02-17 and 30° for model BGP1505-03-17. - Firstly, tighten the adjustment knob at both ends of steel-pipe rack, then gently press the rear of the heater gently with your hand and adjust the out- let angle.
  • Page 39: Enviromental Protection

    is damaged. Contact an authorized service center. Turn the heater off and inspect the blockage of The self-resetting inlet or outlet. Disconnect the plug and wait at cut-out operated least 10 minutes for the protection system to reset before attempting to restart the heater. The appliance is Abnormal noise not standing...

This manual is also suitable for:

Bgp1505-03-17

Table of Contents