Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

SK
Elektrický ohrievač
CZ
Elektrický ohrívač
HU
Elektromos futés
RO
Încalzitor electric
EN
Electric heater
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual
TENTO VÝROBOK JE URČENÝ IBA DO DOBRE IZOLOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO NA PRÍLEŽITOSTNÉ POUŽITIE!
SK
TENTO VÝROBEK JE VHODNÝ K VYTÁPĚNÍ JEN PRO DOBŘE IZOLOVANÉ PROSTORY NEBO JENOM K PŘÍLEŽITOSTNÉMU POUŽITÍ!
CZ
ATERMÉK KIZÁRÓLAG JÓL SZIGETELT HELYISÉGEK FŰTÉSÉRE VAGY ALKALMANKÉNTI HASZNÁLATRA ALKALMAS!
HU
ACEST PRODUS ESTE ADECVAT NUMAI PENTRU SPAȚIILE BINE IZOLATE SAU PENTRU UTILIZAREA OCAZIONALĂ!
RO
THIS PRODUCT IS SUITABLE ONLY FOR HEATING OF WELL INSULTATED SPACES OR FOR OCCASSIONAL USE!
EN
IFH03-150-G

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IFH03-150-G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Strend Pro IFH03-150-G

  • Page 1 IFH03-150-G Elektrický ohrievač Elektrický ohrívač Elektromos futés Încalzitor electric Electric heater Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual TENTO VÝROBOK JE URČENÝ IBA DO DOBRE IZOLOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO NA PRÍLEŽITOSTNÉ POUŽITIE! TENTO VÝROBEK JE VHODNÝ...
  • Page 2: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE MODEL IFH03-150-G NAPÄTIE/FREKVENCIA 400 V / 50 Hz VÝKON 15 000 W NASTAVENIE TEPELNÉHO VÝKONU 4 (95 W, 5 000 W, 10 000 a 15 000 W) PRÚD 21,7 – 22,8 A MATERIÁL RÁMU nerezová oceľ ROZMERY 410 x 360 x 550 mm CELKOVÁ...
  • Page 3: Popis Produktu

    POPIS PRODUKTU A – Nastavenie tepelného výkonu B – Regulátor priestorového termostatu C – Predná ochranná mriežka D - Zadná ochranná mriežka E – Oporná noha BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE PREDTÝM AKO ZAČNETE OHRIEVAČ POUŽÍVAŤ. - Vybaľte ohrievač...
  • Page 4 - Dbajte na to, aby teplý vzduch nebol nasmerovaný priamo na záclony alebo iný horľavý materiál! - Nikdy neumiestňujte ohrievač tesne pred alebo pod elektrickú zásuvku. Elektrická zásuvka nesmie byť vystavená vplyvu horúceho vzduchu prudiaceho z ohrievača. - Nikdy nepoužívajte ohrievač v blízkosti horľavých alebo výbušných materiálov. - Ohrievač...
  • Page 5: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL nastavenie tepelného výkonu regulátor priestorového termostatu PREVÁDZKA - Ohrievač je dodávaný bez napájacieho kábla. - Pre pripojenie ohrievača k zdroju elektrickej energie je potrebné si zakúpiť vhodný napájací kábel. 1 - Päťpólová zásuvka 380 V / 50 Hz 2 –...
  • Page 6: Čistenie A Údržba

    - Uvedomte si, že ohrievač sa môže počas prevádzky zahriať na vysokú teplotu, preto ho umiestnite na pevný, vodorovný nehorľavý povrch (napr. kameň, mramor, dlaždice) mimo dosahu deti a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých materiálov (napr. záclony), tak, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k zástrčke a aby bolo možné...
  • Page 7: Ochrana Životného Prostredia

    PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Uvoľnená zásuvka, Spotrebič neohrieva vzduch, je Odpojte ohrievač od zdroja elektrickej poškodená zásuvka zapojený k zdroju elektrickej energie, energie a skontrolujte zásuvku a zástrčku. alebo zástrčka. je nastavený tepelný výkon aj Prerušenie prívodu požadovaná teplota Skontrolujte prívod elektrickej energie. elektrickej energie.
  • Page 8 Elektrický ohrievač / Electric fan heater STREND PRO IFH03-150-G 380 V, max. 15 kW, 2246 m /h, Class I, IPX4...
  • Page 10 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 11: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL IFH03-150-G NAPĚTÍ/FREKVENCE 400 V / 50 Hz VÝKON 15 000 W NASTAVENÍ TEPELNÉHO VÝKONU 4 (95 W, 5 000 W, 10 000 a 15 000 W) PROUD 21,7 – 22,8 A MATERIÁL RÁMU nerezová ocel ROZMĚRY 410 x 360 x 550 mm CELKOVÁ...
  • Page 12: Bezpečnostní Pokyny

    POPIS PRODUKTU A – Nastavení tepelného výkonu B – Regulátor prostorového termostatu C – Přední ochranná mřížka D - Zadní ochranná mřížka E – Opěrná noha BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ NEŽ ZAČNETE OHŘÍVAČ POUŽÍVAT. - Vybalte ohřívač...
  • Page 13 VAROVÁNÍ: Nezakrývejte ohřívač, mohlo by dojít k přehřátí. - Dbejte na to, aby teplý vzduch nebyl nasměrován přímo na záclony nebo jiný hořlavý materiál! - Nikdy neumísťujte ohřívač těsně před nebo pod elektrickou zásuvku. Elektrická zásuvka nesmí být vystavena vlivu horkého vzduchu proudícího z ohřívače. - Nikdy nepoužívejte ohřívač...
  • Page 14 OVLÁDACÍ PANEL nastavení tepelného výkonu regulátor prostorového termostatu PROVOZ - Ohřívač je dodáván bez napájecího kabelu. - Pro připojení ohřívače ke zdroji elektrické energie je třeba si zakoupit vhodný napájecí kabel. 1 - Pětpolová zásuvka 380 V / 50 Hz 2 –...
  • Page 15: Čištění A Údržba

    - Uvědomte si, že ohřívač se může během provozu zahřát na vysokou teplotu, proto jej umístěte na pevný, vodorovný nehořlavý povrch (např. Kámen, mramor, dlaždice) mimo dosah děti av dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů (např. Záclony), tak, aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce a aby bylo možné...
  • Page 16: Ochrana Životního Prostředí

    PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Uvolněná zásuvka, Spotřebič neohřívá vzduch, je Odpojte ohřívač od zdroje elektrické energie a poškozená zásuvka nebo zapojen ke zdroji elektrické zkontrolujte zásuvku a zástrčku. zástrčka. energie, je nastavený tepelný Přerušení přívodu výkon i požadovaná teplota Zkontrolujte přívod elektrické energie. elektrické...
  • Page 18 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 19: Technikai Adatok

    TECHNIKAI ADATOK MODELL IFH03-150-G FESZÜLTSÉG/FREKVENCIA 400 V / 50 Hz TELJESITMÉNY 15 000 W HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA 4 (95 W, 5 000 W, 10 000 a 15 000 W) ÁRAM 21,7 – 22,8 A KERET ANYAGA rozsdamentes acél MÉRET 410 x 360 x 550 mm TELJES SÚLY...
  • Page 20 TERMÉKLEIRÁS A – A hőteljesítmény beállítása B – Szoba termosztát vezérlő C – Első védőrács D - Hátsó védőrács E – Támasztó láb BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK - OLVASSA EL A BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT MIELŐTT HASZNÁLNA A KÉSZÜLÉKET. - Csomagolja ki a fűtőtestet a csomagolásból és győződjün meg róla, hogy ne sérüljön meg. Ne használja a sérült fűtőtestet, és forduljon a forgalmazóhoz.
  • Page 21 - Ne helyezze a fűtőtestet közvetlenül a fali aljzat előtt vagy alatt. Az elektromos aljzat nem szabad forró levegőnek kitenni a fűtőberendezésből. - Soha ne használja a fűtőtestet gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok közelében. - Ne használja a fűtést gépjárművekben vagy keskeny, zárt helyiségekben (<5 m2, pl. Lift)! - Soha ne merítse a fűtőt vízbe vagy más folyadékba.
  • Page 22 KEZELŐPANEL a hőteljesitmény beálitása termosztát szabályozó ÜZEMELTETÉS - A fűtés tápkábel nélkül szállítandó. - A fűtőelem áramforráshoz történő csatlakoztatásához megfelelő tápkábelt kell vásárolnia. 1 - Ötpólusú foglalat 380 V / 50 Hz 2 - Tápkábel 3 - Ötpólusú dugó 380 V / 50 Hz IPX4 - A tápkábelt VDE-hez kell jóváhagyni.
  • Page 23: Problémák Megoldása

    - Ügyeljen arra, hogy a fűtés működés közben felmelegedhet, ezért helyezze szilárd, vízszintes, nem éghető felületre (pl. kő, márvány, csempe) a gyermekektől elzárva és gyúlékony anyagoktól (például függönyektől) távol. a dugóhoz való könnyű hozzáférés biztosítása és a hálózati kábel kihúzása bármikor! Ne tegye azt a szoba egyik sarkába, és tartsa meg a minimális távolságot.
  • Page 24 PROBLÉMA MEGOLDÁS A készülék nem melegíti fel a Laza fiók, sérült fiók vagy Húzza ki a fűtést a tápegységből, és levegőt, csatlakoztatva van az dugó. ellenőrizze a csatlakozót és a dugót. áramellátáshoz, a hőteljesítmény és Villamosenergia-ellátás a kívánt hőmérséklet be vannak Ellenőrizze az áramellátást.
  • Page 25 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 26 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Serviztechnikus Aláírás az átvet elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 27: Explicarea Simbolurilor

    PARAMETRI TEHNICI MODEL IFH03-150-G TENSIUNE / FRECVENŢĂ 400 V / 50 Hz PUTERE ABSORBITĂ 15 000 W SETĂRI PUTERE CALORICĂ 4 (95 W, 5 000 W, 10 000 a 15 000 W) CURENT 21,7 – 22,8 A MATERIAL CADRU Oţel inoxidabil...
  • Page 28: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI A – Buton comutator B – Buton termostat C – Grilaj evacuare aer D – Grilaj admisie aer E – Ţeavă din oţel INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ - CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A FOLOSI RADIATORUL. - Despachetați radiatorul și asigurați-vă că acesta nu este deteriorat. Nu utilizați radiatorul deteriorat și contactați distribuitorul.
  • Page 29 provoca supraîncălzirea, incendiul sau șocul electric! - Fluxul de aer cald nu trebuie îndreptat direct spre perdele sau alte materiale inflamabile. - Nu aşezaţi aparatul direct sub sau lângă o priză de perete. Priza electrică nu trebuie expusă la aerul cald din radiator.
  • Page 30: Panou De Comandă

    PANOU DE COMANDĂ Buton comutator Buton termostat FUNCŢIONAREA - Radiatorul este prevăzut cu o priză industrială instalată în radiator. - Trebuie să achiziționați un cuplaj suplimentar adecvat pentru conectarea la o sursă de alimentare. 1 – Conector cu cinci pini 380 V / 50 Hz 2 –...
  • Page 31: Curăţarea Şi Întreţinerea

    rezistentă la căldură (de ex. Piatră, marmură, gresie), nu la îndemâna copiilor și departe de materiale inflamabile (cum ar fi perdelele) pentru a permite accesul și deconectarea fișei de alimentare! Nu aşezaţi niciodată aparatul direct în colțuri și respectați distanțele minime de montare. AVERTISMENT: Nu îl acoperiţi! Acoperirea aparatului poate provoca supraîncălzirea, incendiu sau șoc electric! - Setaţi radiatorul în modul...
  • Page 32: Protejarea Mediului

    PROBLEMĂ CAUZE POSIBILE SOLUŢIE Fişa este desprinsă, Scoateţi fişa, verificaţi conectarea fişei şi a prizei. Aparatul nu s-a încălzit, este conexiune slabă Apoi conectaţi din nou. conectat la sursa de alimentare, puterea calorică și Nu este tensiune în Introduceţi fişa într-o priză corespunzătoare temperatura dorită...
  • Page 34 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 35: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS MODEL IFH03-150-G VOLTAGE / FREQUENCY 400 V / 50 Hz POWER INPUT 15 000 W HEAT OUTPUT SETTINGS 4 (95 W, 5 000 W, 10 000 a 15 000 W) CURRENT 21,7 – 22,8 A FRAME MATERIAL stainless steel...
  • Page 36: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION A – Switch knob B – Thermostat knob C – Air output grill D – Air inlet grill E – Steel pipe SAFETY INSTRUCTIONS - PLEASE READ THIS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE YOU USE THE HEATER. - Unpack the heater and make sure if it is not damaged. Do not use the damaged heater and contact your dealer. Keep packaging materials away from children.
  • Page 37 - The stream of hot air should not be aimed directly at curtains or other flammable materials. Do not locate the appliance directly below or next to a wall outlet. The electrical outlet must not be exposed to hot air from the heater. - Do not use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres.
  • Page 38: Control Panel

    CONTROL PANEL switch knob thermostat knob OPERATION - The heater is supplied with industrial socket installed in the heater. - You must purchase a suitable additional coupler to connect to a power source. 1 – Five pins connector 380 V / 50 Hz 2 –...
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

    - Be aware that the heater may become hot during operation, so place it on a stable, horizontal, heat resistant surface (e.g., stone, marble, tile) out of reach of children and away from flammable materials (such as curtains) to allow easy access and removal of the power plug! Never locate the appliance directly in corners and observe the minimum mounting distances.
  • Page 40: Enviromental Protection

    PROBLEM POSSIBLE CAUSES RIEŠENIE SOLUTION The plug is loose, Pull out the plug, check the connection of the The appliance didn’t heat up, it is bad connection plug and socket. Then connect again. connected to the power supply, the heat output and the desired No power in Insert the plug in a proper socket temperature are set...

Table of Contents