(industrial area) fulfilled fulfilled fulfilled the frequency range 300-650 kHz / Emission de parasites selon EN 61000-6-4 Dépassement de 4dB au (domaine industriel ) remplie remplie remplie maxi dans la gamme des fréquences de 300 à 650 kHz EATON’s Crouse-Hinds Business...
Empfehlung: Bei neuen Batterien wird die in Dauerlicht an, sollte der Vorgang wiederholt gesamte nutzbare Batteriekapazität erst nach werden. ca. 3 Lade-/Entladezyklen erreicht. Um nach längerer Lagerung die volle Batterieka- pazität zu erreichen wird empfohlen, mindes- tens 3 Lade-/Entladezyklen durchzuführen. EATON’s Crouse-Hinds Business...
Page 4
At temperatures below -5 °C and above +35 °C months it is recommended to have 3 charging/ full utilisable capacity after approx. 3 charging / charging will take a longer time and full discharging cycles. discharging cycles. charging is not guaranteed. EATON’s Crouse-Hinds Business...
La borne L sert à l’alimentation en courant permanent des luminaires de sécurité. Fernschalter max 10 Notleuchten / max. 10 emergency light fittings / 10 luminaires de sécurité au maxi Remote switch Interrupteur à distance eLLK 92 NIB eLLK 92 NIB eLLK 92 NIB eLLK 92 NIB EATON’s Crouse-Hinds Business...
Kabel Connection Connection compartment compartment for 1 cable for 2 cables Compartiment Compartiment de raccordement de raccordement pour 1 câble pour 2 câbles ca. 90° ca. 90° ≥ 2 mm Ø=max. 8,5 - 9,5 mm EATON’s Crouse-Hinds Business...
CEAG verwendet werden! Standardausführung M25 x 1,5 für Leitungen Ø 10 bis 15 mm – Reparaturen, die den Explosionsschutz geeignete Leitungen und Prüfdrehmomente Ø betreffen, dürfen nur von Eaton/CEAG oder der Druckschraube einer qualifizierten „Elektrofachkraft“ Dichtung 1+2 min. 10,0 durchgeführt werden! (2)(3) max.
Technik sind einzuhalten! Transport und – Kompletten Träger (mit eingeführter Leitung) Lagerung der Leuchte ist in die Führungsnuten der Mastleuchte Montagezubehör: siehe Eaton/CEAG Katalog. nur in Originalverpackung und der ange- einsetzen (Bild 2, Pos. 6). gebenen Lage gestattet! – Träger mit Verriegelungsbügel verschließen Netzanschluss (Bild 2, Pos.
– Danach einen Funktionstest der Notlicht- hersteller sind zu beachten! schalten! schaltung durchführen, (siehe 7 . Instand- haltung, Funktionstest). Nur zugelassene Eaton/CEAG Originalersatz- teile verwenden (siehe Eaton/CEAG Ersatzteil- liste). Programmänderungen und -ergänzungen sind vorbehalten. Bei der Entsorgung nationale Abfallbeseiti- gungsvorschriften beachten! Fehleranalyse: eLLK92 NI / NIB;...
Ø screw – Repairs that affect the explosion protec- seal 1+2 min. 10.0 tion, may only be carried out by Eaton/ (2)(3) max. 13.0 CEAG or a qualified "electrician”! seal 2 min. 13.5 –...
– After that, release a function test of the it (fig. 2, item 7). emergency light connection, see 7 . Accessories for mounting: – Then connect the cable in accordance with Maintenance, function test. See Eaton/CEAG catalogue. the terminal marking. EATON’s Crouse-Hinds Business...
A function test should not exceed the following will have to be observed (IEC/EN 60079-17 test periods: and IEC/EN 60079-19)! Only use certified genuine Eaton/CEAG spare parts! (See Eaton/CEAG spare parts list). Battery set for 1.5 h emergency light: 60 min. Servicing Battery set for 3.0 h emergency light: 120 min.
Ø – Des réparations qui portent sur la pression protection contre l’explosion, ne doivent phoque 1+2 min. 10,0 être exécutées que par Eaton/CEAG ou par (2)(3) max. 13,0 un «électricien» qualifié ! phoque 2 min. 13,5 –...
éviter l’accumulation d’eau au niveau du joint de le serrer à fond (fig. 2, pos. 7). la vasque. – Puis raccorder à vis le câble suivant le Accessoires pour le montage : voir le catalogue repérage des bornes. Eaton/CEAG. EATON’s Crouse-Hinds Business...
Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg-Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E-Mail: Info-Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.
Page 19
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of conformity CE-Déclaration de conformité BVS 09 ATEX E 034 GHG 900 1000 P0133 N Wir / We / Nous Cooper Crouse-Hinds GmbH Neuer Weg-Nord 49 D-69412 Eberbach erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Leuchte mit Leuchtstofflampen / LED-Modul hereby declare in our sole responsibility, that the product Luminaire with fluorescent lamps / LED-Module déclarons de notre seule responsabilité, que le produit...
Page 20
92 036/36 / eLLK 92 LED 800 conversion kit 1 2256 226 501 Single sided through wiring 2/6 for eLLM 92 018/18 NIB 2 2218 602 000 with 2 entries M25, incl. terminals and mounting material EATON’S CROUSE-HINDS BUSINESS 1.2.29...
Page 21
92018/18 NIB M8, 14 tief Sechskant SW 13 eLLK 92036/36 NIB M8, 14 deep Hexagon SW 13 1500 eLLM 92018/18 NIB eLLM 92... Hexagon SW 13 1205 Version 2/6 Dimensions in mm 1.2.30 EATON’S CROUSE-HINDS BUSINESS...
Page 22
M20 x 1.5 metal thread option: M20 x 1.5 metal thread Degree of protection accd. to EN 60529 IP66 IP66 Protective cover / protective bowl Polycarbonate Polycarbonate depends on used lamps with dustcover if entry/thread is not closed EATON’S CROUSE-HINDS BUSINESS 1.2.31...
Page 23
Ex-e cable glands M25 x 1.5 (plastic) enclosure drilling for cables from Ø 8 - 17 mm, option: M20 x 1.5 metal thread Degree of protection accd. to EN 60529 IP66 Protective cover / protective bowl Polycarbonate depends on used lamps 1.2.32 EATON’S CROUSE-HINDS BUSINESS...
Page 24
Cable glands / gland plates / 3/4'' NPT metal thread with dustcover 3/4'' NPT metal thread with dustcover enclosure drilling Degree of protection accd. to EN 60529 IP66 IP66 Protective cover / protective bowl Polycarbonate Polycarbonate depends on used lamps EATON’S CROUSE-HINDS BUSINESS 1.2.33...
Need help?
Do you have a question about the CROUSE-HINDS Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers