Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Ergänzende Montageanleitung zur Kopplung
des Anti-Berst-Systems (ABS) zwischen Schaltanlage
Typ MINEX ABS
Additional assembly instruction for coupling
of the Anti-Burst-System (ABS) between switchgear
type MINEX ABS
Zusatz zur Montage- und Betriebsanleitung / Addition to Operating Manual
®
zero und Messfeld MINEX ABS
®
zero and metering cubicle MINEX ABS
 DRIESCHER  WEGBERG
®
zero
®
zero
12/2018

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MINEX ABS zero and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DRIESCHER-WEGBERG MINEX ABS zero

  • Page 1 Ergänzende Montageanleitung zur Kopplung des Anti-Berst-Systems (ABS) zwischen Schaltanlage ® ® Typ MINEX ABS zero und Messfeld MINEX ABS zero Additional assembly instruction for coupling of the Anti-Burst-System (ABS) between switchgear ® ® type MINEX ABS zero and metering cubicle MINEX ABS zero Zusatz zur Montage- und Betriebsanleitung / Addition to Operating Manual ...
  • Page 2 DRIESCHER  WEGBERG Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved  DRIESCHER  WEGBERG 2018 Kopplung ABS zero / coupling ABS zero...
  • Page 3 DRIESCHER  WEGBERG INHALT CONTENT Inhalt Content Sicherheitsvorschriften Safety Regulations Kundendienst Customer Service Allgemeines General Anleitung Instruction Kopplung ABS zero / coupling ABS zero...
  • Page 4 Postfach 1193; 41837 Wegberg Postfach 1193; 41837 Wegberg Industriestraße 2; 41844 Wegberg Industriestraße 2; 41844 Wegberg Telefon 02434 81-1 Telefon +49-2434 81-1 Telefax 02434 81-446 Telefax +49-2434 81-446 www.driescher-wegberg.de www.driescher-wegberg.de e-mail: info@driescher-wegberg.de e-mail: export@driescher-wegberg.de Kopplung ABS zero / coupling ABS zero...
  • Page 5 DRIESCHER  WEGBERG Allgemeines General Nachfolgende Arbeiten dürfen nur im frei- Following works should only be carried out geschalteten und geerdeten Anlagenzu- at the switchgear when it is in isolated and stand durchgeführt werden. earthed state. Bitte beachten Sie, dass die folgenden Bil- Please attend, that the following pictures der je nach Anlagenausführung abweichen can deviate regarding the switchgear de-...
  • Page 6 DRIESCHER  WEGBERG Schieben Sie das Messfeld an die Schaltanlage und Push the metering cubicle next to the switchgear and fixieren Sie dieses an folgenden Punkten (x) mittels fix it at the following marks (x) by use of the enclosed beigelegter Schrauben und Klemmwinkel.
  • Page 7 DRIESCHER  WEGBERG Als nächstes wird der Bowdenzug durch die Öffnung Next the Bowden wire will be guided through the im ABS-Auslöseblech geführt und mit beiden beige- opening in the ABS tripping plate, and connected legten Schraubnippeln (1) befestigt. Fixieren Sie den with both screwed nipples (1).
  • Page 8 DRIESCHER  WEGBERG Schrauben Sie nun wieder die Frontblende des an- Now fasten the front cover of the adjacent cubicle in grenzenden Feldes mittels der 4 Befestigungs- place by use of the 4 tightening screws (1). schrauben (1) fest. Das Anti-Berst-System ist nun betriebsbereit. The Anti-Burst-System is now ready for use.