cecotec GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL Instruction Manual

cecotec GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL Instruction Manual

Built-in microwave
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Pièces et Composants
  • Avant Utilisation
  • Installation
  • Fonctionnement
  • Recommandations D'utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Équipements Électriques et Électroniques
  • Garantie et SAV
  • Copyright
  • Teile und Komponenten
  • Vor dem Gebrauch
  • Montage
  • Bedienung
  • Empfehlungen
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Spezifikationen
  • Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
  • Garantie und Kundendienst
  • Copyright
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Consigli Per L'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche
  • Garanzia E Supporto Tecnico
  • Copyright
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Instalação
  • Funcionamento
  • Recomendações de Uso
  • Limpeza E Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Aparelhos Elétricos E Eletrónicos
  • Garantia E SAT
  • Copyright
  • Onderdelen en Componenten
  • Vóór Gebruik
  • Installatie
  • Werking
  • Aanbevelingen Voor Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Recycling Van Elektrische en Elektronische Apparatuur
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • Copyright
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Instalacja
  • Funkcjonowanie
  • Zalecenia Dotyczące Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Specyfikacja Techniczna
  • Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych
  • Gwarancja I Serwis Techniczny
  • Copyright
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Instalace
  • Fungování
  • Doporučení K Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrických a Elektronických Zařízení
  • Záruka a Technický Servis
  • Copyright

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

G R A N D H E AT 2550 BUILT-IN STEEL
Microondas encastrable/ Built-in Microwave
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL

  • Page 1 G R A N D H E AT 2550 BUILT-IN STEEL Microondas encastrable/ Built-in Microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad NHALT SPIS TREŚCI Safety instructions 1. Teile und Komponenten 1. Części i komponenty Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch 2. Przed użyciem Sicherheitshinweise 3. Montage 3. Instalacja Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung 4. Funkcjonowanie Instruções de segurança 5.
  • Page 3 En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el corrosivas ni vapores en el aparato, no está diseñado para Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. uso industrial o de laboratorio.  Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido - Este microondas está...
  • Page 4 Utilice guantes para evitar quemaduras y daños. - El aparato no debe limpiarse con vapor. - El fallo en el mantenimiento del aparato en cuanto a la limpieza podría conducir al deterioro de la superficie y podría GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 5 If the cord is damaged, it must be shoes, sponges, wet clothes and similar items may involve replaced by the official Technical Support Service of Cecotec risk of injury, ignition or fire. to avoid any type of danger.
  • Page 6 Class B equipment is a type of equipment suitable for use in domestic establishments GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 7 En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, veuillez conçu pour une utilisation industrielle ni en laboratoire.  contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Ce micro-ondes est destiné à chauffer des boissons et Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être des aliments.
  • Page 8 - Le fait de ne pas entretenir l’appareil en termes de nettoyage pourrait entraîner une détérioration de la surface et pourrait affecter à la durée de vie de l'appareil et mener à une situation dangereuse. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 9 Es ist nicht für den gewerblichen bzw. Industriellen vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt werden, und Gebrauch geeignet bzw. vorgesehen. Verwenden Sie das die Temperatur sollte überprüft werden, um Verbrennungen Gerät nicht im Freien. zu vermeiden. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 10 Behältern aus dem Inneren des Geräts nicht verschiebt. - Diese Mikrowelle ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungssystemen vorgesehen. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sie leer ist. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 11 - AVVERTENZA: a causa delle temperature generate, la domestico. Non è adatto all'uso commerciale o industriale. modalità combinata può essere utilizzata solo da bambini Non usare all'aperto. sotto la supervisione di un adulto. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 12 - Dopo l'uso dell'apparecchio, il contenitore utilizzato potrebbe essere molto caldo. Utilizzare guanti per evitare scottature e altri danni. - L'apparecchio non deve essere pulito con vapore. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 13 - Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não podem doméstico. Não é adequado para usos comerciais ou ser aquecidos no micro-ondas encastrável, já que podem industriais. Não o utilize em exteriores. explodir também depois de ter finalizado o aquecimento. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 14 - Não coloque comida nem utensílios quentes ou congelados no prato rotativo para evitar que se parta.  - Depois do uso do micro-ondas, o recipiente usado pode estar muito quente. Utilize luvas para evitar queimaduras e outros danos. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 15 Neem in geval van storing industrieel of laboratoriumgebruik. of uitval contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Deze magnetron is bedoeld voor het opwarmen van dranken Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen en etenswaren.
  • Page 16 - Het apparaat mag niet met stoom worden gereinigd. - Als het apparaat niet schoon wordt gehouden, kan dit leiden tot aantasting van het oppervlak en kan dit de levensduur van het apparaat nadelig beïnvloeden en tot een gevaarlijke GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 17 Nie należy wprowadzać do urządzenia przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj żrących chemikaliów ani oparów, nie jest ono przeznaczone się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. do użytku przemysłowego lub laboratoryjnego.  Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać...
  • Page 18 Załóż rękawiczki, aby uniknąć poparzeń i uszkodzeń. - Urządzenie nie może być czyszczone parą. - Nieutrzymywanie urządzenia w czystości może prowadzić do pogorszenia powierzchni i może niekorzystnie wpłynąć na żywotność urządzenia i doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 19 Asistenční technický servis Cecotec. - V případě kouře nebo požáru uvnitř nechte dvířka spotřebiče Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, zavřená, vypněte jej a vytáhněte zástrčku ze zásuvky, abyste...
  • Page 20 EDM zařízení. Zařízení Grill třídy B je typ zařízení vhodný pro použití v domácnostech a Combi 1 v podnicích přímo připojených k nízkonapěťové napájecí síti, která zásobuje budovy používané pro domácí účely. Combi 2 GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 21 Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja: Antes de cocinar Microondas encastrable GrandHeat 2550 Built-In Steel Conecte el microondas a una toma de corriente. La pantalla se iluminará, entrará en el estado Plato giratorio de espera y pantalla mostrará 1:00.
  • Page 22 La temperatura, el peso y la forma de los alimentos influyen en gran medida, por lo que si Si los alimentos se pueden cortar con un cuchillo, el proceso de descongelación se puede lo cree necesario puede ajustar más o menos tiempo del indicado. considerar terminado. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 23 Utilice esta función para bloquear el panel de control cuando esté limpiando o para que los niños no puedan utilizar el microondas sin supervisión. Todos los botones quedan inoperativos en este modo. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 24 Las bolsas para hervir y La madera podría secarse dentro del las bolsas de plástico cerradas se deben Madera microondas y romperse cortar o agujerear ligeramente si se o cuartearse. indica en el producto. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 25 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el C. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar las juntas, la puerta, las paredes interiores y Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 el plato giratorio.
  • Page 26 6. Start/+30 s Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Technical Support Service of Cecotec Icons immediately.
  • Page 27 2. The hour digits will flash on the display. Set hour by turning Time/Weight selector. Medium-High Medium express cooking 3. After setting the hour, press the "START/+30s" button to enter minute setting mode. Set power the minutes by turning the Time/Weight selector. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 28 Press and hold the "STOP/lock" button for more than 3 seconds to deactivate the child lock wings. function. Combi 1 Combination 1 consisting of grill and microwave. 30% microwave and 70% grill. Combi 2 Combination 2 consisting of grill and microwave. 55% microwave and 45% grill. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 29 Follow the manufacturer’s instructions. Metal or metal-trimmed energy. The metal trim could cause an Do not close with metal tie. Make slits to utensils electric arc. Microwave cooking bags allow steam to escape. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 30 Disconnect the plug from the power supply before cleaning the microwave. Do not Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the immerse the microwave in water or any other liquid.
  • Page 31: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont Icônes pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Puissance faible 10 P Maintenir au chaud Contenu de la boîte :...
  • Page 32: Fonctionnement

    3. Après avoir sélectionné le temps, appuyez sur le bouton « START/+30 s » pour commencer plus ou moins de temps selon le type d'aliment. le fonctionnement. Il est nécessaire de tourner les aliments pendant le fonctionnement pour obtenir un effet uniforme. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 33 POISSON 400 g « START/+30 s » pour augmenter le temps, chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le temps augmentera de 30 secondes. En mode Menu et en mode Décongélation par poids, GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 34: Recommandations D'utilisation

    Utilisez-le pour recouvrir les aliments lorsque vous les réchauffez et pour qu’il absorbe la Papier essuie-tout graisse. Utilisez-le sous surveillance pour cuire ou chauffer les aliments pendant peu de temps. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Il pourrait se courber. Passez les aliments à 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Fermetures en fil une assiette ou à un récipient qui convienne au métallique micro-ondes. Référence : 01400 Modèle : GrandHeat 2550 Built-In Steel GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 36: Recyclage Des Équipements Électriques Et Électroniques

    9. GARANTIE ET SAV Niedrig-Mittlere Leistung 30 P Lebensmitteln auftauen Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Mittlere Leistung 50 P Dampfgaren établis par la réglementation applicable.
  • Page 37: Vor Dem Gebrauch

    Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst Glas Wasser mehrmals bei hoher Temperatur zu erhitzen. von Cecotec. Vollständiger Inhalt: 4. BEDIENUNG GrandHeat 2550 Built-In Steel Einbaubare Mikrowelle Drehteller Grillrost Vor dem Kochen Drehring Schließen Sie das Mikrowellengerät an eine Steckdose an. Das Display leuchtet auf, schaltet in Bedienungsanleitung den Standby-Modus und zeigt 1:00 an.
  • Page 38 Lebensmittel können Sie mehr oder weniger Zeit benötigen. Um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel während des FLEISCH 400 g Betriebs gewendet werden. FISCH 400 g Normalerweise dauert das Auftauen länger als das Erhitzen der Lebensmittel. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 39: Empfehlungen

    Während des Betriebs können Sie die Taste "START/+30 s" drücken, um die Zeit zu der Plattenspieler kaputt gehen. verlängern. Jeder Druck auf diese Taste verlängert die Zeit um 30 Sekunden. Im Menümodus und im Modus Auftauen nach Gewicht können Sie die Zeit nicht erhöhen. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 40 Spritzer vermieden oder Dampfgaren. Es könnte sich biegen. Geben Sie das Essen Verschlüsse aus Nein in eine mikrowellengeeignete Schüssel oder Metalldraht einen Behälter. Es könnte Flammen in der Mikrowelle Kraft-Beutel Nein verursachen. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 41: Reinigung Und Wartung

    C. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die Dichtungen, die Tür, die Innenwände und 10. COPYRIGHT den Drehteller zu reinigen. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 42: Parti E Componenti

    Cecotec. Potenza bassa 10 P Mantiene il calore Contenuto della scatola: Potenza medio-bassa 30 P Scongelare alimenti Microonde a incasso GrandHeat 2550 Built-In Steel Piatto rotatorio Potenza media 50 P Cottura al vapore Griglia Anello rotante Manuale di istruzioni...
  • Page 43: Funzionamento

    Se il cibo può essere tagliato con un coltello, il processo di scongelamento può considerarsi concluso. Livello di Funzione Gli alimenti scongelati devono essere consumati il prima possibile, non è consigliabile potenza rimetterli in frigorifero o congelarli nuovamente. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 44 è possibile regolare un tempo maggiore o minore rispetto a quello indicato. Blocco di sicurezza per bambini Utilizzare questa funzione per bloccare il pannello di controllo durante la pulizia o per impedire GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 45: Consigli Per L'uso

    Recipienti Sì piatti crepati o scheggiati. Adatto solamente a microonde. Utilizzare per coprire alimenti e assorbire l’umidità. Evitare che Involucro in plastica Sì la pellicola trasparente entri a contatto con gli alimenti. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 46: Pulizia E Manutenzione

    Potrebbe incurvarsi. Trasferire gli alimenti in un Codice prodotto: 01400 Chiusura con fili metallici piatto o recipiente adatto a microonde. Modello: GrandHeat 2550 Built-In Steel Tensione e frequenza: 230 V, 50 Hz Potenza microonde: 1320 W Potrebbero provocare fiamme all’interno del...
  • Page 47: Garanzia E Supporto Tecnico

    7. Placa de mica 10. COPYRIGHT 8. Grelha Painel de controlo I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Fig. 2. INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, 1. Ecrã...
  • Page 48: Antes De Usar

    Oficial de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa: Antes de cozinhar Micro-ondas encastrável GrandHeat 2550 Built-In Steel Conecte o micro-ondas a uma tomada elétrica. O ecrã iluminar-se-á, entrará no estado de Prato rotativo espera e o ecrã exibirá 1:00.
  • Page 49 Os alimentos descongelados devem ser consumidos o mais rapidamente possível. Não é aconselhável voltar a colocá-los no frigorífico ou voltar a congelá-los. Função grill (grelhador) Existem três modos Grill: Relógio Configuração da hora: GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 50: Recomendações De Uso

    Não utilize placas ou material rachado ou lascado. Ativar o bloqueio: Em modo de espera, mantenha premido o botão "STOP/lock" durante mais de 3 segundos. A função de bloqueio de crianças ativar-se-á e todos os botões no micro-ondas bloquearão. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 51: Limpeza E Manutenção

    B. Coloque um copo de chá vermelho no interior do micro-ondas e aqueça a alta potência durante 2 ou 3 minutos. C. Utilize um pano suave e húmido para limpar as juntas, as portas, as paredes interiores e o prato rotativo. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 52: Especificações Técnicas

    A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Page 53: Onderdelen En Componenten

    Als er iets ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Laag vermogen Warm houden officiële Cecotec Technische Assistentiedienst. Gemiddeld-laag Ontdooien Inhoud doos: vermogen Inbouwmagnetron GrandHeat 2550 Built-In Steel Draaiplateau Gemiddeld Stoomkoken Gril vermogen Roterende ring Middelhoog...
  • Page 54: Werking

    4. Als de tijd om is, hoort u een zoem. Normaal gesproken duurt het ontdooien langer dan het opwarmen van voedsel. Als het voedsel met een mes kan worden gesneden, kan het ontdooiproces als voltooid worden beschouwd. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 55 De temperatuur, het gewicht en de vorm van het voedsel hebben een grote invloed, dus als in deze modus. u denkt dat het nodig is, kunt u meer of minder tijd aanpassen dan aangegeven. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 56: Aanbevelingen Voor Gebruik

    Gebruik geen gebarsten of afgebroken Servies servies. Alleen magnetronbestendig (vleesthermometer) Thermometers Verwijder altijd het deksel. Gebruik ze alleen om voedsel licht op te warmen. De meeste glazen potten Glazen potten zijn niet hittebestendig en kunnen breken. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 57: Reiniging En Onderhoud

    7. TECHNISCHE SPECIFICATIES elementen Referentie: 01400 Metalen draad Het zou kunnen buigen. Breng voedsel over naar een Model: GrandHeat 2550 Built-In Steel sluitingen magnetronbestendige plaat. Spanning en frequentie: 230 V, 50 Hz Vermogen van de magnetron: 1320 W Vermogen van de grill: 1200 W Papieren zakken Ze kunnen vlammen in de magnetron veroorzaken.
  • Page 58: Garantie En Technische Ondersteuning

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de 4. Obrotowy pierścień officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 5. Talerz obrotowy 6. Panel sterowania 7.
  • Page 59: Przed Użyciem

    Zaleca się kilkakrotne Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. podgrzanie szklanki wody w wysokiej temperaturze, przy pierwszych użyciach. Zawartość pudełka: Mikrofala do zabudowy GrandHeat 2550 Built-In Steel 4. FUNKCJONOWANIE Talerz obrotowy Grill Obrotowy pierścień...
  • Page 60 Temperatura, waga i kształt żywności mają duży wpływ, więc jeśli uważasz, że jest to Rozmrożoną żywność należy spożyć jak najszybciej, nie zaleca się wkładania jej z konieczne, możesz dostosować mniej lub więcej czasu niż wskazano. powrotem do lodówki lub ponownego zamrażania. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 61: Zalecenia Dotyczące Użytkowania

    Blokada rodzicielska Użyj tej funkcji, aby zablokować panel sterowania podczas czyszczenia lub uniemożliwić dzieciom korzystanie z kuchenki mikrofalowej bez nadzoru. W tym trybie wszystkie przyciski nie działają. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 62 Worki do gotowania i Drewno może wyschnąć wewnątrz zamknięte worki foliowe należy lekko przeciąć Drewno mikrofalówki i pęknąć lub przebić, jeśli jest to wskazane na produkcie. lub pęknięcia. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 63: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym C. Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki do czyszczenia połączeń, drzwi, ścian wewnętrznych i Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. talerza obrotowego. 10. COPYRIGHT 7.
  • Page 64: Části A Složení

    5. Otevírání dveří Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí 6. Start/+30 s nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Ikony Obsah krabice: Nízký výkon 10 P Udržujte se v teple...
  • Page 65: Fungování

    Pokud lze jídlo nakrájet nožem, lze proces rozmrazování považovat za ukončený. Stupně výkonu Funkce Rozmražené potraviny je třeba spotřebovat co nejdříve, není vhodné je vracet zpět do lednice nebo znovu zmrazovat. Vysoký výkon 100P Rychlá a kompletní kuchyně GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 66 Aktivujte zámek: V pohotovostním stavu stiskněte a podržte tlačítko „STOP/uzamknout“ déle než 3 sekundy, Funkce grilu aktivuje se funkce dětské pojistky a všechna tlačítka mikrovlnné trouby se zablokují. Existují tři režimy grilování: GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 67: Doporučení K Použití

    Ujistěte se, že nemá žádné Karton s kovovou Mohla by se zkroutit. Potraviny přeneste do misky kovové dekorativní prvky. rukojetí nebo nádoby vhodné do mikrovlnné trouby. Skleněné nádobí Nepoužívejte talíře ani prasklý nebo uštípnutý materiál. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
  • Page 68: Čištění A Údržba

    A. Naplňte sklenici 300 ml vody a přidejte několik plátků citronu. Vložte do mikrovlnné trouby a ohřívejte na vysoký výkon po dobu 5 minut. Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, B. Umístěte sklenici červeného čaje dovnitř mikrovlnné trouby a ohřívejte je na silný výkon S.L.
  • Page 69 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys 2...
  • Page 70 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys 5...
  • Page 71 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys 6...
  • Page 73 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV03220329...

Table of Contents