cecotec GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK Instruction Manual

Built-in microwave
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Safety Instructions
  • Instructions de Sécurité
  • Sicherheitshinweise
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Instruções de Segurança
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Piezas y Componentes
  • Antes de Usar
  • Instalación
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Reciclaje de Electrodomésticos
  • Garantía y SAT
  • Pièces et Composants
  • Avant Utilisation
  • Installation
  • Fonctionnement
  • Nettoyage et Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Électroménagers
  • Garantie et SAV
  • Teile und Komponenten
  • Vor dem Gebrauch
  • Installation
  • Bedienung
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Spezifikationen
  • Entsorgung von Alten Elektrogeräten
  • Garantie und Kundendienst
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Elettrodomestici
  • Garanzia E SAT
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Instalação
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Eletrodomésticos
  • Garantia E SAT
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Uruchomieniem
  • Instalacja
  • Obsługa Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Recykling Sprzętu
  • Gwarancja I Pomoc Techniczna
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Instalace
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrospotřebičů
  • Záruka a Technický Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54

Quick Links

GR AN DH EAT 2 300 BUILT- IN BLACK / WH ITE
Microondas encastrable /
Built-in microwave
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK

  • Page 1 GR AN DH EAT 2 300 BUILT- IN BLACK / WH ITE Microondas encastrable / Built-in microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Installazione Istruzioni di sicurezza 4. Funzionamento Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Instrukcje bezpieczeństwa 6. Specifiche tecniche Bezpečnostní pokyny 7. Riciclaggio di elettrodomestici 8.
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    No utilice el dispositivo si su cable o enchufe están dañados, o si no funciona correctamente. En caso de que el dispositivo no funcione correctamente, contacte con el Servicio de Asistencia GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 4 Recuerde utilizar guantes u otro tipo de protección. Para evitar que el plato giratorio se dañe: Deje que se enfríe antes de limpiarlo. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 5 Clase B es un tipo de equipamiento adecuado para su uso en establecimiento domésticos y en establecimientos directamente conectados con una red de suministro eléctrico de bajo voltaje que abastezca a edificios utilizados con fines domésticos. Es importante emplear materiales y recipientes compatibles GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 6 Nunca lo resistente caliente al calor. en modo microondas de forma prolongada. Cristal Sí Sí Sí resistente al calor Plástico Sí No lo utilice film para cocinar carne, las altas temperaturas podrían dañarlo. Grill Sí Sí GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 7: Safety Instructions

    Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the outlet is grounded. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 8 Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing them inside the microwave. Do not place the device where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials. Do not heat liquids or other foods in sealed containers. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 9 Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close supervision is necessary when the GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 10 The table below shows which materials are suitable and which are not: Suitable materials for microwave use Material of the Grill Combi Microwave Warning container Heat-resistant Never use ceramics ceramics which are decorated with metal rim or glazed. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 11 Poor heat- resistance. Bamboo wood Poor heat- and paper resistance. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave. This allows heating food as energy passes through Microwaves cannot penetrate metal, so metal utensils or GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 12: Instructions De Sécurité

    Ne réchauffez pas de produits chimiques ni vapeurs corrosives dans cet appareil, il n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle ni en laboratoire. Si les joints sont abîmés, n’utilisez pas l'appareil. Ne l’utilisez pas jusqu’à ce qu’il soit réparé. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 13 à l’intérieur lorsqu’il n’est pas en fonctionnement. Si de la fumée ou du feu apparaissent à l’intérieur, maintenez la porte de l'appareil fermée, éteignez-le et débranchez-le de la prise de courant. Ne placez pas de la nourriture ou d’ustensiles chauds ou GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 14 à côté des enfants. Ce produit est une équipe ISM Groupe 2 Classe B. La définition de Groupe 2 comprend tous les équipements ISM (Industriels, Scientifiques et Médicaux) dans lesquels l'énergie de GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 15 Matériaux qui conviennent pour le micro-ondes Matériau Gril Combi Micro- Avertissement : ondes récipient Céramique N’utilisez pas résistante de la céramique à la décorée avec du chaleur verre. Plastique Ne le réchauffez résistant à jamais pendant de la chaleur longues périodes. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 16 étincelles et/ou un incendie. Il est recommandé d’utiliser des assiettes rondes ou ovales et non carrées, les aliments dans les coins ont tendance à trop cuire. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Risiko der Exposition gegenüber schädlicher Energie durch Mikrowellenstrahlung zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn es nicht richtig funktioniert. Falls das gerät nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie mit GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 18 Technische Kundendienst von Cecotec. Verwenden Sie mikrowellengeeignete Utensilien. Achten Sie darauf, dass Utensilien während des Betriebes die Innenwände des Gerätes nicht berühren. Verwenden Sie das Innere der Mikrowelle nicht zur Lagerung. Versuchen Sie nicht, Lebensmittel in das Gerät zu braten.
  • Page 19 Scientific and Medical Band), in denen Hochfrequenzenergie in Form von elektromagnetischer Strahlung erzeugt und/oder zur Materialbehandlung verwendet wird, sowie alle EDM-Geräte. Geräte der Klasse B sind eine Art von Geräten, die für den Einsatz in häuslichen Einrichtungen und in Einrichtungen geeignet sind, GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 20 Erwärmen Sie es nie Plastik über längere Zeit im Mikrowellenmodus. Hitzebeständiges Glas Plastikfolie Nein Nein Verwenden Sie es nicht für Fleisch zu Kochen, die hohen Temperaturen könnten dies beschädigen. Grill Nein Metallbehälter Nein Nein Nein Mikrowellenstrahlung durchdringt kein Metall. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 21 Verwenden Sie beim Kochen in der Mikrowelle keine Recycling- Papierprodukte, sie können Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Feuer verursachen könnten. Es wird empfohlen, runde oder ovale Teller zu verwenden und nicht die eckigen, da die Speisen in den Ecken meist verkocht sind. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 22: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare il dispositivo se il suo cavo o presa sono danneggiati o se non funziona correttamente. Qualora il dispositivo non funzionasse correttamente, contattare il servizio di Assistenza Tecnica. Utilizzare utensili adatti al microonde. Verificare che gli utensili GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 23 Per evitare che il piatto girevole si danneggi: Lasciare raffreddare prima di procedere con la pulizia. Non collocare alimenti o utensili caldi sopra il piatto girevole. Non collocare alimenti o utensili congelati sopra il piatto girevole. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 24 È importante utilizzare materiali e recipienti compatibili a microonde per essere utilizzati in modo sicuro. La seguente tabella mostra quali sono i materiali adatti e non: GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 25 Sì resistente al calore Pellicola Sì Non utilizzare trasparente per cucinare carne, le alte temperature potrebbero danneggiarlo. Grill Sì Sì Recipiente Le radiazioni del in metallo microonde non oltrepassano il metallo. Laccato Poco resistente al calore. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 26: Instruções De Segurança

    à terra. Em caso de choque elétrico, a ligação à terra reduz o risco para as pessoas. Não o utilize em exteriores. Este produto está desenhado exclusivamente para uso doméstico. É concebido especificamente para aquecer, cozinhar GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 27 Não ponha o dispositivo em funcionamento sem que o prato giratório, o suporte e o eixo estejam corretamente instalados. Não utilize o interior do micro-ondas para armazenar. Não guarde papéis, utensílios de cozinha ou alimentos no interior quando o dispositivo não estiver a ser utilizado. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 28 Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 29 Materiais aptos para micro-ondas Material Grill Combi Micro- Advertência ondas recipiente Cerâmica Nunca utilize resistente cerâmica ao calor decorada com vidro ou arestas. Plástico Não Nunca resistente aqueça ao calor. no modo micro-ondas durante muito tempo. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 30 Isto permite que os alimentos sejam aquecidos de forma ótima à medida que a energia passa através deles. O micro-ondas não pode penetrar o metal, pelo que não deve utilizar pratos de metal ou utensílios com bordas metálicas. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 31: Instrukcje Bezpieczeństwa

    żywności. Nie jest przeznaczony do użytku przemysłowego ani laboratoryjnego. Używaj tego urządzenia do celów opisanych w tej instrukcji obsługi. Nie podgrzewaj chemikaliów ani żrących oparów w tym urządzeniu; Nie jest przeznaczony do użytku przemysłowego ani laboratoryjnego. W przypadku uszkodzenia uszczelek nie należy używać GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 32 żywności pomieszczeniu, gdy urządzenie nie jest używane. Jeśli zauważysz dym lub ogień we wnętrzu mikrofalówki, nie otwieraj jej drzwiczek. Wyłącz urządzenie i rozłącz z prądu. Nie stawiaj zamrożonych ani gorących obiektów na talerzu GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 33 Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Zachowaj szczególną czujność, gdy z urządzenia korzystają dzieci lub gdy jest używane w ich pobliżu. Ten produkt jest urządzeniem ISM z grupy 2, klasy B. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 34 Materiały bezpieczne dla mikrofal Materiał Grill Kombinacja Mikrofalówka Uwaga naczynia Ceramika Nie używaj żaroodporna ceramiki dekorowanej szkłem ani lamówką. Plastik Nigdy nie żaroodporny podgrzewaj go w trybie mikrofal przez długi czas. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 35 Nie wkładaj do kuchenki mikrofalowej opakowań z papieru makulaturowego, gdyż może on zawierać metalowe elementy, które powodują zaprószenie ognia. Zaleca się stosowanie okrągłych lub owalnych talerzy, a nie kwadratowych, ponieważ takie potrawy są często rozgotowane. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 36: Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte přístroj, pokud má kabel nebo zásuvku poškozenou, nebo pokud nefungují správně. V případě zjištění nesprávného fungování přístroje kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. Používejte nástroje vhodné pro použití v mikrovlnných troubách. Ujistěte se, že se ohřívané části nedotýkají vnitřního GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 37 Abyste předešli poškození otočného talíře: Nechejte ho úplně vychladnout, než ho začnete čistit. Nepokládejte horké jídlo ani nástroje na otočný talíř. Nepokládejte zmrzlé jídlo na otočný talíř. Jakákoli oprava nebo údržba, která zahrnuje odstranění některé GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 38 účely. Je nezbytné používat materiály a nádoby, které jsou bezpečné pro použití v mikrovlnných troubách. V následující tabulce je možné vidět, které materiály jsou vhodné a které ne: GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 39 Nikdy je plasty. neohřívejte v mikrovlnné troubě po delší dobu. Varné sklo Plastová Nepoužívejte folie k přípravě masa, vysoké teploty by ho mohly poškodit. Gril Kovová Mikrovlnné nádoba záření neprochází kovem. Lakovaná Málo nádoba žáruvzdorné plasty. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 40 Nepoužívejte produkty z recyklovaného papíru, pokud vaříte v mikrovlnné troubě, je možné, že obsahují kovové částice, které by mohly způsobit výboj a/nebo požár. Doporučuje se používání kulatých nebo oválných talířů, ne čtvercových, protože potraviny se v rozích ohřívají rychleji. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 41: Piezas Y Componentes

    En caso de detectar restos de productos de la fabricación en el interior del producto o en las resistencias, mantenga abierta la puerta del microondas para asegurar buena ventilación. Es recomendable calentar un vaso de agua varias veces a alta temperatura. Advertencia: No retire la cubierta de la placa de mica. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 42: Instalación

    Antes de poner en funcionamiento el microondas: pulse el botón una vez para restablecer los ajustes y volver al estado inicial. Durante el funcionamiento: pulse el botón una vez para interrumpir el funcionamiento o púlselo dos veces para cancelar el programa seleccionado. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 43 5 segundos para que el dispositivo los guarde automáticamente. Cocinar con el microondas Utilice esta función para cocinar o para calentar alimentos. Pulse el botón de Potencia microondas y seleccione entre las opciones: GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 44 Utilice los botones + y - de 10:00 Tiempo/Peso/Cocinado automático para seleccionar el tiempo de cocción. Pulse el botón Instant/Inicio para poner el microondas en funcionamiento. La pantalla LED mostrará la cuenta atrás. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 45 Función diseñada para descongelar diferentes tipos de alimentos. Pulse el botón Descongelar una vez para seleccionar el modo de descongelación. Perfecto para descongelar carne (0,1 kg-2 kg). Perfecto para descongelar pollo/pavo (0,2 kg-3 kg). Perfecto para descongelar pescado/marisco (0,1 kg-0,9 kg). GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 46 El microondas cuenta con 8 programas predeterminados, seleccione el más apropiado en función del tipo de alimento y su peso. Pulse el botón de Cocinado automático una vez, la pantalla mostrará los diferentes programas. Escoja entre: GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 47 La temperatura, el peso y las formas de los alimentos influirán en gran medida en el proceso de cocción. Ajuste el tiempo para obtener los mejores resultados. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 48 Pulse una vez el botón de 00:00 Hora/Tiempo de cocción. Utilice los botones + y - de 12:00 Tiempo/Peso/Cocinado automático para configurar la hora exacta. Pulse el botón de Hora/ 12:00 Tiempo de cocción para confirmar la hora. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 49 14.20. Pulse el botón de Hora/ Tiempo de cocción para comprobar la hora de inicio configurada. Cocción por secuencias múltiples Algunas recetas requieren de varios pasos para conseguir el mejor resultado. Esta función te GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 50 Desactivar bloqueo: mantenga pulsado el botón Pausa/Cancelar durante 3 segundos. Consejos Colocación de los alimentos: ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el borde del plato giratorio. Trate de evitar el solapamiento de alimentos. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Tras el uso prolongado del producto pueden aparecer olores fuertes en su interior. Para deshacerse de estos olores siga los pasos que se enumeran a continuación: Coloque un vaso con varias rodajas de limón en el interior del microondas y caliéntelo a alta GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 52: Especificaciones Técnicas

    La puerta, el sellado de la puerta o el cerramiento están dañados. Todos los trabajos de mantenimiento y/o reparación deben ser realizados por personal técnico cualificado. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 01385 GrandHeat 2300 Built-In Black 01386 GrandHeat 2300 Built-In White Potencia microondas: 800 W Frecuencia: 2450 MHz...
  • Page 53: Reciclaje De Electrodomésticos

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 54: Parts And Components

    In case there is any manufacturing rests in the microwave cavity or on the heating elements, leave the microwave open to ensure good ventilation. In such case, it is recommended to heat a glass of water at high power for several times. Warning: Do not try to remove the waveguide cover. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 55: Installation

    While configuring settings before operating the device or at the initial stage, press this button once to cancel input programs and to return to the initial stage. During the cooking process, press this button once to stop operation, or press twice to cancel the cooking program. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 56 Press the Microwave power button and select: High power 100% microwave power. Perfect for fast and efficient cooking. Medium-high power 80% microwave power. Perfect for cooking on a medium-high speed. Medium power 60% microwave power. Perfect for steaming food. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 57 Press this button once in order to select grill or combination function. The LED display panel will show 2 modes: G (Grill) During this function, only heating elements operate. Perfect for cooking sausages, pork, chicken wings… GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 58 Microwave radiation penetrates around 4 cm into most foodstuff. Defrosted food should be consumed as soon as possible. It is not recommended to put the foodstuff back into the fridge/freezer. Example: Defrosting 0.4 kg poultry. Steps Display After powering up, the colon flashes. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 59 5 ºC-10 ºC. Do not seal the liquid container. Liquids Perfect for heating a 500-ml liquid cup. The liquid temperature must be about 5 ºC-10 ºC. Do not seal the liquid container. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 60 Press the Instant/Start button once to start operation. The display will show the count down. Automatic start This function allows programming a cooking program at a specific time. This way, the desired GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 61 Use the + and – Time/Weight/ 9.30 Auto cooking buttons to set the cooking time. Hold down the Clock/Cooking time button to return to clock. Repeat steps of 1.2, 1.3, 1.4 to set the starting time. Approx. 3 seconds. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 62 Maximum 4 sequences can be set at a time. If more sequences are required, repeat the above steps. Child lock function Security system that blocks the control panel to ensure that small children do not use the appliance without supervision or by accident. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 63: Cleaning And Maintenance

    Do not use strong detergents, powder abrasives or metal brushes to clean the device. Do not remove the mica plate. When the microwave has been used for a long time, some strong odours may arise from inside. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 64: Technical Specifications

    Improper fitting of switch support; Door, door seal or enclosure damaged. All maintenance tasks must be strictly carried out by qualified technical personnel. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS 01385 GrandHeat 2300 Built-In Black 01386 GrandHeat 2300 Built-In White Microwave power: 800 W Frequency: 2450 MHz...
  • Page 65: Technical Support And Warranty

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 66: Pièces Et Composants

    Il est recommandé de réchauffer un verre d’eau plusieurs fois à haute température. Avertissement : n’enlevez pas la pièce qui recouvre la plaque en mica. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 67: Installation

    Avant de démarrer le micro-ondes : appuyez une fois sur le bouton pour rétablir les réglages et revenir à l’état initial. Pendant le fonctionnement : appuyez une fois sur le bouton pour arrêter le fonctionnement, ou GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 68 Cuisiner avec le micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuisiner ou chauffer les aliments. Appuyez sur le bouton de Puissance micro-ondes et choisissez entre les options : GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 69 Utilisez les boutons « + » et 10:00 « - » de Temps/Poids/Cuisson automatique pour établir le temps de cuisson. Appuyez bouton Instant/Démarrage pour mettre en marche le micro- ondes. L’écran LED affichera le compte à rebours. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 70 Décongeler Cette fonction a été conçue pour décongeler plusieurs types d’aliments. Appuyez une fois sur le bouton Décongeler pour démarrer le mode Décongélation. Parfait pour décongeler de la viande (0,1 kg-2 kg). GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 71 Décongeler pour choisir le type d’aliment. Utilisez les boutons « + » et « - » de Temps/Poids/Cuisson automatique pour établir le temps de cuisson. Appuyez bouton Instant/Démarrage pour mettre en marche le micro- ondes. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 72 5 et 10 ºC. Ne fermez pas le récipient. Liquides Parfait pour réchauffer 500 ml de liquide. La température du liquide doit osciller entre 5 et 10 ºC. Ne fermez pas le récipient. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 73 Exemple : cuisiner 0,45 kg de poisson à la vapeur Étapes Écran fois micro-ondes allumé, l’écran affichera 2 points clignotants. Appuyez bouton Cuisson automatique pour sélectionner mode cuisson. Appuyez bouton Instant/Démarrage pour mettre en marche le micro- ondes. L’écran affichera le compte à rebours. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 74 12:30 Heure/Temps cuisson pour confirmer l’heure ou attendez 5 secondes pour que le micro-ondes le fasse automatiquement. Sélectionnez le programme et le temps de cuisson. Sélectionnez puissance 100 P en appuyant sur le bouton Puissance micro-ondes. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 75 Appuyez sur le bouton de 100 P Puissance micro-ondes pour sélectionner le niveau de puissance souhaité. Utilisez les boutons « + » et 3:00 « - » de Temps/Poids/Cuisson automatique pour établir le temps de cuisson. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 76 Les œufs en coquille ou les œufs bouillis ne doivent pas être chauffés au micro-ondes, ils pourraient exploser même après avoir été cuits. Perforez légèrement les aliments avec peau dure comme les pommes de terre, les courges, les pommes ou encore les châtaignes avant des les faire cuire. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 77: Nettoyage Et Entretien

    Instructions de sécurité pour l’entretien Lors de l’entretien, il peut être nécessaire de retirer les pièces énumérées ci-dessous, ce qui exposerait la personne à une tension de 250 V. Magnétron Transformateur haute-tension Condensateur haute-tension GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 78: Spécifications Techniques

    La porte, le scellage de la porte ou la fermeture sont abîmés. Tous les travaux d’entretien et/ou réparation doivent être menés à terme par de personnel qualifié. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 01385 GrandHeat 2300 Built-In Black 01386 GrandHeat 2300 Built-In White Puissance micro-ondes : 800 W Fréquence : 2450 MHz 230-240 V AC, 50 Hz Capacité...
  • Page 79: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Page 80: Teile Und Komponenten

    Wenn Sie Produktrückstände im Produkt oder auf den Heizelementen feststellen, lassen Sie die Mikrowellentür offen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Es ist ratsam, ein Glas Wasser mehrmals bei hoher Temperatur zu erhitzen. Warnung: Entnehmen Sie nicht die abdeckung der Glimmer-Platte GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 81: Installation

    Verwenden Sie diese beiden Tasten, um sowohl die Kochzeit als auch das Gewicht des Essens zu erhöhen oder zu verringern, oder um das Menü "Auto Cook" zu wählen. Pause/Cancel Vor die Mikrowelle zu starten: Drücken Sie die Taste einmal, um die Einstellungen zurückzusetzen und in den Ausgangszustand zurückzukehren. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 82 Sie 5 Sekunden, bis das Gerät sie automatisch speichert. Mit der Mikrowelle kochen Verwenden Sie diese Funktion für Lebensmitteln zu kochen/ erhitzen. drücken Sie die Leistungstaste der Mikrowelle und wählen Sie aus den Optionen: GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 83 Bildschirm 2 blinkende Punkte an. Drücken Sie die 80 P Leistungstaste der Mikrowelle nacheinander, bis die gewünschte Leistung gewählt ist. Verwenden Sie die Tasten 10:00 + und - für Zeit/Gewicht/ Automatisches Kochen, um die Kochzeit auszuwählen. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 84 10:00 + und - für Zeit/Gewicht/ Automatisches Kochen, um die Kochzeit auszuwählen. Drücken Sie die Taste Instant/ Start, um die Mikrowelle zu starten. Auftauen Funktion für Lebensmittel aufzutauen. Drücken Sie die Abtautaste einmal, um den Abtaumodus GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 85 Drücken Sie die Auftautaste, um die Art des Lebensmittels zu wählen. Verwenden Sie die Tasten + und - für Zeit/Gewicht/ Automatisches Kochen, um die Kochzeit auszuwählen. Drücken Sie die Taste Instant/ Start, um die Mikrowelle zu starten. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 86 Aufzuheizen Die Flüssigkeit sollte zwischen 5 ºC und 10 ºC liegen. Schließen Sie nicht den Behälter. Flüssigkeiten. Perfekt für 500 ml Flüssigkeit Aufzuheizen Die Flüssigkeit sollte zwischen 5 ºC und 10 ºC liegen. Schließen Sie nicht den Behälter. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 87 Kochprozess. Passen Sie die Zeit an, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Beispiel: um 0,45 kg gedünsteter Fisch zu kochen Schritte Bildschirm Nach dem Einschalten zeigt der Bildschirm 2 blinkende Punkte an. Drücken Sie die Taste Auto Cook, um den Kochmodus zu wählen GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 88 12:30 Tasten für Zeit/Gewicht/ Auto Cook, um die genauen Minuten einzustellen. Drücken Sie die Zeit/ 12:30 Kochzeit Taste einmal, um die eingestellte Zeit zu bestätigen, oder warten Sie 5 Sekunden und die Mikrowelle fängt automatisch an. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 89 Beispiel: Lebensmitteln kochen bei Lestung 100 für 3 Minuten und dann Grillen für 9 Minuten. Hierbei handelt es sich um einen Kochprozess in zwei Sequenzen. Schritte Bildschirm Wählen Sie den Mikrowellenmodus für 3 Minuten. Drücken Sie die 100 P Leistungstaste, um die gewünschte Leistungsstufe zu wählen. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 90 Halten Sie die Vorwärmzeit ein: Überschreiten Sie nicht die auf dem Etikett der einzelnen Lebensmittel angegebene Zeit. Eier in der Schale oder gekochte Eier sollten nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, sie könnten auch nach dem Kochen explodieren. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 91: Reinigung Und Wartung

    Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die Dichtungen, die Tür, die Innenwände und den Drehteller zu reinigen. Sicherheitshinweise für die Wartung Während der Wartung müssen möglicherweise die unten aufgeführten Teile entfernt werden, wodurch die Person einer Spannung von 250 V ausgesetzt wird. Magnetron GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 92: Technische Spezifikationen

    Die Tür, Türdichtung oder die Schließung ist beschädigt. Alle Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 01385 GrandHeat 2300 Built-In Black 01386 GrandHeat 2300 Built-In White Mikrowellenleistung: 800 W Frequenz: 2450 MHz 230-240 V AC, 50 Hz Fassungsvermögen: 23 L...
  • Page 93: Garantie Und Kundendienst

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 94: Parti E Componenti

    Ritirare il prodotto dalla scatola. Qualora il microonde avesse una protezione in plastica, rimuoverla prima dell’uso. Verificare che il prodotto non sia danneggiato, in caso lo fosse contattare immediamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Collocare il prodotto su una superficie piana, stabile e asciutta, lontana da qualsiasi materiale corrosivo, calore o umidità...
  • Page 95: Installazione

    Prima di mettere in funzione il microonde: premere una volta il tasto per ripristinare le impostazioni e tornare allo stato iniziale. Durante il funzionamento: premere una volta il tasto per interrompere il funzionamento, due volte per cancellare il programma selezionato. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 96 Premere il tasto di Potenza microonde e selezionare tra le opzioni: Potenza alta 100 % potenza microonde. Perfetto per cucinare in modo rapido ed efficiente. Potenza medio-alta 80 % potenza microonde. Perfetto per cucinare ad una velocità medio-alta. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 97 Premere il tasto Instant/Inizio per mettere il microonde in funzionamento. Il display LED mostrerà il conto alla rovescia. Modalità Grill/Combi Premere questo tasto per selezionare la funzione grill o combinata. Il display LED mostrerà 2 modalità, selezionare: GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 98 Si consiglia di girare gli alimenti durante il processo di cottura al fine di ottenere un risultato omogeneo. Il processo di scongelamento ha bisogno di più tempo rispetto a quello di cottura. È possibile verificare il termine del processo di scongelamento facendo un taglio sull’alimento. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 99 Premere una volta il tasto di Cottura automatica, il display mostrerà i differenti programmi. Selezionare tra: Display Tipo Piatto Pop corn Perfetto per preparare 85 g di pop corn. Pop corn Perfetto per preparare 100 g di pop corn. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 100 Essendo più caldo o freddo, il processo di cottura richiederà più o meno tempo. La temperatura, il peso e la forma degli alimenti influiranno sul processo di cottura. Configurare il tempo per ottenere i migliori risultati. Esempio: cucinare 0,45 kg di pesce al vapore. Passaggi Display GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 101 Utilizzare i tasti + e - di 12:00 Tempo/Peso/Cottura automatica per configurare l’ora esatta. Premere il tasto Ora/Tempo di 12:00 cottura per configurare l’ora. Utilizzare i tasti + e - di 12:30 Tempo/Peso/Cottura automatica per configurare i minuti esatti. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 102 Alcune ricette richiedono vari passaggi per ottenere i migliori risultati. Questa funzione consente personalizzare e combinare i processi di cottura. Esempio: cucinare alimenti a potenza 100, per 3 minuti e a grill per 9 minuti. Questo è un processo di cottura a 2 sequenze. Passaggi Display GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 103 Riscaldare eccessivamente gli alimenti potrebbe favorire la comparsa di fumo o che gli stessi si brucino. In caso di comparsa di fumo, spegnere e scollegare il dispositivo e mantenere lo sportello chiuso. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 104: Pulizia E Manutenzione

    2 o 3 minuti. Collocare una tazza di té rosso all’interno del microonde e riscaldarla per 2-3 minuti ad alta potenza. Collocare bucce di arancia all’interno del microonde e riscaldarle ad alta potenza per 1 minuto. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 105: Specifiche Tecniche

    Montaggio del sopporto ddel pannello di controllo non corretto; Lo sportello, il sigillo o chiusura sono danneggiati; La manutenzione e/o riparazione devono essere effettuate da personale tecnico qualificato. 6. SPECIFICHE TECNICHE 01385 GrandHeat 2300 Built-In Black 01386 GrandHeat 2300 Built-In White Potenza microonde: 800 W Frequenza: 2450 MHz 230-240 V AC, 50 Hz Capacità: 23 L...
  • Page 106: Garanzia E Sat

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 107: Peças E Componentes

    Certifique-se de que o produto não presenta nenhum dano e, caso sejam detetados, notificar imediatamente ao Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. Coloque o produto num lugar plano, estável e seco, longe de qualquer material corrosivo, calor ou humidade como por exemplo água ou queimadores de gás.
  • Page 108: Instalação

    Antes de pôr em funcionamento o micro-ondas: pressione o botão uma vez para repor as definições e voltar ao estado inicial. Durante o funcionamento: pressione o botão uma vez para interromper o funcionamento e pressione-o duas vezes para cancelar o programa selecionado. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 109 Cozinhar no micro-ondas Utilize esta função para cozinhar ou para aquecer alimentos. Pressione o botão de Potência e selecione entre as opções: Potência alta 100% potência micro-ondas. Perfeito para cozinhar de forma rápida e eficiente. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 110 Pressione o botão Instant/ Início para ligar o micro- ondas. O ecrã LED mostrará a contagem regressiva. Modo Grill/Combi Pressione este botão para selecionar a função de grill ou combinada. O ecrã LED mostrará 2 modos, selecione: GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 111 Normalmente, o processo de descongelação requer mais tempo do que o de cocção. Uma vez que os alimentos podem ser cortados com uma faca, o processo de descongelamento pode ser terminado. A radiação de micro-ondas passa por cerca de 4 cm da maioria dos alimentos. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 112 LED mostrará os diferentes programas. Escolha entre: Ecrã Tipo Prato Pipocas de milho Ideal para cozinhar 85 g de pipocas. Pipocas de milho Ideal para cozinhar 100 g de pipocas. Pizza Perfeito para cozinhar uma fatia de 0,15 kg de pizza. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 113 A temperatura, o peso e as formas dos alimentos influenciarão muito o processo de cozedura. Ajuste o tempo para obter os melhores resultados. Exemplo: para cozinhar 0,45 gr de peixe ao vapor: Passos Ecrã Depois de se ligar, o ecrã mostrará 2 pontos a piscar. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 114 Use os botões + e - para 12:30 Tempo/Peso/Cozinhar para definir os minutos exatos. Pressione o botão de Hora/ 12:30 Tempo de cozedura para confirmar a hora configurada ou espere 5 segundos, o micro-ondas o fará automaticamente. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 115 Exemplo: cozinhar alimentos a potência 100, durante 3 minutos e depois grill durante 9 minutos. Este é um processo de cozedura de duas sequências. Passos Ecrã Selecione o modo micro- ondas durante 3 minutos. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 116 Cubra os alimentos enquanto se cozinhem: ao tapar os alimentos evita que salpiquem e se cozinhem de forma mais uniforme. Dê a volta ou revolva os alimentos 1 vez durante o processo de cocção. Respeite o tempo de pré aquecimento: não exceda o tempo especificado na etiqueta de cada GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 117: Limpeza E Manutenção

    Coloque cascas de laranja no interior do micro-ondas e aqueça a alta potência durante 1 minuto. Utilize um pano suave e húmido para limpar as juntas, as portas, as paredes interiores e o prato giratório. Instruções de segurança para manutenção GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 118: Especificações Técnicas

    A porta, o vedante da porta ou o fecho estão danificados. Todos os trabalhos de manutenção e/ou reparação devem ser efetuados por pessoal qualificado. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 01385 GrandHeat 2300 Built-In Black 01386 GrandHeat 2300 Built-In White Potência micro-ondas: 800 W Frequência: 2450 MHz...
  • Page 119: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Page 120: Części I Komponenty

    Jeśli we wnętrzu aparatu lub na elementach grzejnych znajdują się pozostałości po procesie produkcji, otwórz drzwiczki mikrofalówki i pozostaw otwarte w celu zapewnienia jej dobrej wentylacji. Zaleca się kilkukrotne podgrzanie szklanki wody w wysokiej temperaturze. Uwaga: Nie zdejmuj pokrywy z płyty mikowej. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 121: Instalacja

    żywności lub wybrać menu Automatyczne gotowanie. Pauza / Anuluj Przed uruchomieniem kuchenki mikrofalowej: naciśnij raz przycisk, aby zresetować ustawienia i powrócić do stanu początkowego. Podczas pracy: naciśnij przycisk jeden raz, aby przerwać działanie lub naciśnij go dwukrotnie, GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 122 Naciśnij raz przycisk Czas / Czas gotowania, aby potwierdzić ustawienia lub poczekaj 5 sekund, aż urządzenie zapisze się automatycznie. Gotowanie mikrofalowe Użyj tej funkcji do gotowania lub podgrzewania żywności. Naciśnij przycisk zasilania mikrofalowego i wybierz jedną z opcji: GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 123 żądana moc. Użyj przycisków + i - dla opcji 10:00 Czas / Waga / Automatyczne gotowanie, aby wybrać czas gotowania. Naciśnij przycisk Instant / Start, aby uruchomić kuchenkę mikrofalową. Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 124 Idealny do rozmrażania mięsa (0,1 kg-2 kg). Idealny do rozmrażania kurczaka / indyka (0,2 kg-3 kg). Idealny do rozmrażania ryb / skorupiaków (0,1 kg-0,9 kg). Zaleca się odwracanie żywności podczas procesu rozmrażania w celu uzyskania jednolitego GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 125 Natychmiast / Start, aby wznowić proces rozmrażania. Automatyczny tryb gotowania Kuchenka mikrofalowa posiada 8 domyślnych programów. Wybierz ten, który najbardziej odpowiada danemu rodzajowi produktu. Naciśnij raz przycisk Auto Cook, na ekranie pojawią się różne programy. Wybrać pomiędzy: Wyświetlacz Danie GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 126 Przed gotowaniem żywność musi mieć temperaturę od 20 ° C do 25 ° C. Jeśli ma inna temperaturę, będzie wymagać krótszego lub dłuższego czasu gotowania, w zależności czy jest cieplejszy czy zimniejszy. Temperatura, waga i kształt żywności będą miały duży wpływ na proces gotowania. Dostosuj czas, aby uzyskać najlepsze wyniki. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 127 Naciśnij raz przycisk Czas / 00:00 Czas gotowania. Za pomocą przycisków Czas 12:00 i Waga / Automatyczne gotowanie + i - ustaw dokładny czas. Naciśnij przycisk Czas / Czas 12:00 gotowania, aby potwierdzić godzinę. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 128 Kuchenka mikrofalowa uruchomi się o godzinie 14.20. Naciśnij przycisk Czas / Czas gotowania, aby sprawdzić skonfigurowany czas rozpoczęcia. Gotowanie wieloetapowe Niektóre produkty, wymagają wielu etapów przygotowania. Ta funkcja umożliwia personalizację i kombinację różnych procesów gotowania. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 129 Staraj się układać kawałki produktów tak, żeby na siebie nie zachodziły. Pilnuj czasu ogrzewania: zacznij od ustawienia najmniejszego możliwego czasu i w zależności od rozwoju sytuacji, dodawaj kolejne minuty. Zbyt długie ogrzewanie żywności może GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 130: Czyszczenie I Konserwacja

    Możesz się go pozbyć, wykonując jedną z następujących czynności: Włóż szklankę z kilkoma plasterkami cytryny do mikrofalówki i podgrzewaj ją na wysokiej mocy przez 2-3 minuty. Włóż szklankę czerwonej herbaty do kuchenki mikrofalowej i podgrzewaj przez 2-3 minuty z GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 131: Dane Techniczne

    Drzwi, uszczelka drzwi lub obudowa są uszkodzone. Wszelkie prace konserwacyjne i / lub naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel techniczny. 6. DANE TECHNICZNE 01385 GrandHeat 2300 Built-In Black 01386 GrandHeat 2300 Built-In White Moc kuchenki mikrofalowej: 800 W Częstotliwość: 2450 MHz 230-240 V AC, 50 Hz Pojemność: 23 L...
  • Page 132: Gwarancja I Pomoc Techniczna

    Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 133: Části A Složení

    Aby přístroj fungoval, dvířka musí být zavřená. V případě, že najdete vevnitř nebo zbytky materiálu z výroby vevnitř přístroje, nechejte dvířka otevřená, aby se zajistila dobrá ventilace. Doporučuje se několikrát ohřát sklenici vody na vysokou teplotu. Upozornění: Neodstraňujte kryt ze slídy. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 134: Instalace

    Pomocí těchto 2 tlačítek můžete zvýšit nebo snížit dobu vaření i hmotnost jídla nebo vybrat nabídku Automatické vaření. Pauza/Zrušení Před uvedením mikrovlnné trouby do provozu: Jedním stisknutím tlačítka resetujete nastavení a vrátíte se do původního stavu. Během provozu: stiskněte jednou tlačítko pro přerušení provozu nebo dvakrát pro zrušení vybraného programu. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 135 Stiskněte tlačítko výkon mikrovlnné trouby a vyberte z následujících možností: Vysoký výkon 100% výkonu mikrovlnné trouby: Ideální pro rychlé a efektivní vaření. Středně vysoký výkon 80% výkonu mikrovlnné trouby: Ideální pro vaření při středním až vysokém výkonu GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 136 času. Stiskněte tlačítko instant/ zapnutí, abyste přístroj zapnuli. LED obrazovka zobrazí odečet času. Program Grill/Combi Stisknutím tohoto tlačítka vyberete funkci grilu nebo kombinace. Na LED displeji se zobrazí 2 režimy, vyberte: GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 137 Doporučuje se během procesu rozmrazování jídlo otočit, aby se dosáhlo rovnoměrného výsledku. Proces rozmrazení obvykle trvá déle než proces vaření. Jakmile může být jídlo krájeno nožem, může být proces rozmrazování ukončen. Mikrovlnné záření prochází asi 4 cm většiny potravin. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 138 Jedním stisknutím tlačítka automatické vaření se na obrazovce zobrazí různé programy. Vyberte mezi: Obrazovka Jídlo Popcorn Ideální pro vaření 85 g popcornu. Popcorn Ideální pro vaření 100 g popcornu. Pizza Ideální pro vaření 0,15 kg plátku pizzy. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 139 či méně času. Teplota, hmotnost a tvar jídla výrazně ovlivní proces vaření. Upravte čas pro dosažení nejlepších výsledků. Příklad: vaření 0,45 kg ryby v páře. Kroky Obrazovka Po zapnutí se na displeji zobrazí 2 blikající tečky. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 140 Stiskněte tlačítka “+ ” a “- ” pro 12:30 nastavení času/hmotnosti/ automatického vaření pro nastavení přesných minut. Jedním stisknutím tlačítka 12:30 čas / čas vaření potvrďte nastavení nebo počkejte 5 sekund, než se zařízení automaticky uloží. Vyberte požadovaný program a čas vaření. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 141 Příklad: vaření jídla při 100% výkonu po dobu 3 minut a poté grilování po dobu 9 minut. Jedná se o 2-sekvenční proces vaření. Kroky Obrazovka Vyberte mikrovlnný režim na 3 minuty. Stiskněte tlačítko výkonu 100 P mikrovlnné trouby a vyberte požadovanou sílu. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 142 Vejce ve skořápce nebo vařená vejce by se neměla ohřívat v mikrovlnné troubě, mohou explodovat při dokončení procesu vaření. Propíchněte povrch potravin s tvrdou slupkou, jako jsou brambory, dýně, jablka nebo kaštany. než je začnete ohřívat. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 143: Čištění A Údržba

    Použijte vlhký jemný hadřík pro vyčištění spár, dvířek, vnitřních stěn a otočného talíře. Instrukce k bezpečné údržbě Během údržby může být nutné vyjmout níže uvedené části a vystavit osobu 250 V. Magnetron Vysokonapěťový transformátor Vysokonapěťový kondenzátor Dioda vysokého napětí Pojistky vysokého napětí GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 144: Technické Specifikace

    Špatná montáž podpory kontrolního panelu. Dveře, těsnění dveří nebo kryt jsou poškozené. Veškerá údržba a opravy by měly být provedeny kvalifikovaným technickým personálem. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 01385 GrandHeat 2300 Built-In Black 01386 GrandHeat 2300 Built-In White Výkon mikrovlnné trouby: 800 W Frekvence: 2450 MHz...
  • Page 145 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2300 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Page 146 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3...
  • Page 147 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9...
  • Page 148 No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.

This manual is also suitable for:

Grandheat 2300 built-in white0138501386

Table of Contents