Summary of Contents for cecotec GrandHeat 2000 Flatbed Steel
Page 1
GR AN DH EAT 2 000 FLATBE D S TE E L Microondas digital/Digital microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad 6. Problembehebung Safety instructions 7. Technische Spezifikationen Instructions de sécurité 8. Entsorgung von alten Elektrogeräten Sicherheitshinweise 9. Garantie und Kundendienst Istruzioni di sicurezza INDICE Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa 1. Parti e componenti Bezpečnostní pokyny 2. Prima dell’uso 3.
No utilice el dispositivo si su cable o enchufe están dañados, o si no funciona correctamente. En caso de que el dispositivo no funcione correctamente, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 5
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Puede ser utilizado por niños mayores de 8 años siempre y cuando estén supervisados en todo momento. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 6
Es importante emplear materiales y recipientes compatibles para ser usados de forma segura en microondas. En la siguiente tabla puede ver qué materiales son aptos y cuáles no: Materiales aptos para microondas Material del Microondas recipiente Cristal resistente Sí al calor GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 7
Se recomienda el uso de platos redondos u ovalados y no de los cuadrados, ya que los alimentos de las esquinas suelen cocinarse de más. Pueden utilizarse tiras estrechas de aluminio para evitar que las áreas expuestas queden demasiado cocinadas. Tenga GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug or if it is not operating properly. In case the device does not GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 9
It can be used by children over 8 if they are continually supervised. This appliance is not intended to be used by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 10
The table below shows which materials are suitable and which are not: Suitable materials for microwave use Material of the Microwave container Heat-resistant glass No heat- resistant glass Heat-resistant ceramics GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 12
Utilisez des ustensiles qui soient compatibles avec le micro- ondes. Assurez-vous que les ustensiles ne touchent pas l’intérieur des parois de l’appareil pendant le fonctionnement. N’utilisez pas l’intérieur du micro-ondes comme espace de stockage. Ne faites pas frire des aliments au micro-ondes. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 13
à tout moment. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont reçu les informations nécessaires à sa correcte utilisation et GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 14
Dans le tableau suivant, vous pourrez observer quels sont les matériaux qui conviennent et ceux qui ne conviennent pas : Matériaux qui conviennent pour le micro-ondes Matériau du Micro-ondes récipient Verre résistant à la chaleur Verre pas résistant à la chaleur GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 15
à trop cuire. Des bandes étroites d'aluminium peuvent être utilisées pour éviter que les zones exposées ne soient trop cuites. N’utilisez pas trop et essayez de maintenir une distance de 2,45 cm entre l’aluminium et la cavité. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Mikrowellenstrahlung zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn es nicht richtig funktioniert. Falls das gerät nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie mit unseren Technische Kundendienst von Cecotec. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 17
Mikrowelle. Denken Sie daran, Handschuhe oder einen anderen Schutz zu verwenden. Alle Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die das Entfernen von Abdeckungen oder das Aussetzen von Kabeln beinhalten, müssen immer von einen Techniker durchgeführt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 18
Gebäude versorgt, die für häusliche Zwecke genutzt werden. Es ist wichtig, kompatible Materialien und Behälter für den sicheren Mikrowelleneinsatz zu verwenden. In der folgenden Tabelle können Sie sehen, welche Materialien geeignet sind und welche nicht: Geeignete Materialien für Mikrowelle GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 19
Es wird empfohlen, runde oder ovale Teller zu verwenden und nicht die eckigen, da die Speisen in den Ecken meist verkocht sind. Schmale Aluminiumstreifen können verwendet werden, um zu verhindern, dass manche Bereiche überkochen. Passen Sie auf GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Non mettere in funzione il dispositivo a vuoto. Non cercare di utilizzare il dispositivo con lo sportello aperto per evitare il rischio di esporsi a energia dannosa per irradiazione da microonde. Non utilizzare il dispositivo se il suo cavo o presa sono GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 21
Utilizzare guanti o altri tipi di protezione. Qualsiasi servizio di manutenzione o riparazione che comporta il ritiro di uno dei coperchi o l’esposizione a cavi, dovrà essere effettuato da personale qualificato. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 22
È importante utilizzare materiali e recipienti compatibili per un uso sicuro del microonde. La seguente tabella mostra quali sono i materiali adatti e non: Materiali adatti a microonde GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 23
Non usare prodotti di carta riciclata quando si cucina al microonde, possono contenere frammenti di metallo che potrebbero provocare scintille e/o incendio. Si consiglia l’uso di piatti rotondi od ovali ma non quadrati, dato GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Não aqueça produtos químicos nem vapores corrosivos neste dispositivo; não está desenhado para uso industrial nem de laboratório. Em caso de que as juntas estejam danificadas, não utilize o produto até que não seja reparado. Não ponha a funcionar enquanto estiver vazio. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 25
Utilize luvas para evitar queimaduras e outros danos. Todas as partes do dispositivo atingirão temperaturas elevadas durante e após o seu funcionamento, incluindo a porta e a parte superior do micro-ondas. Utilize luvas ou outro tipo de proteção. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 26
É importante usar materiais e recipientes compatíveis para uma utilização segura do micro-ondas. Na seguinte tabela pode ver quais são os materiais adequados e quais não: GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 27
ótima à medida que a energia passa através deles. O micro-ondas não pode penetrar o metal, pelo que não deve utilizar pratos de metal ou utensílios com bordas metálicas. Não use produtos de papel reciclado quando cozinhar no micro- GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
żywności. Nie jest przeznaczony do użytku przemysłowego ani laboratoryjnego. Używaj tego urządzenia do celów opisanych w tej instrukcji obsługi. Nie podgrzewaj chemikaliów ani żrących oparów w tym urządzeniu; Nie jest przeznaczony do użytku przemysłowego GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 29
Nie używaj urządzenia, jeśli jego kabel lub wtyczka są uszkodzone lub jeśli nie działa prawidłowo. W przypadku awarii skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Używaj wyposażenia przystosowanego do mikrofalówki. Upewnij się, że przybory kuchenne nie dotykają wnętrza ścian urządzenia podczas pracy.
Page 30
Instrustry, Science, Medicine), które generują lub wykorzystują energię o częstotliwości radiowej w formie promieniowania elektromagnetycznego do obróbki materiału oraz wszytskie urządzenia do obróbki elektroerozyjnej (EDM). Urządzenia Klasy B są odpowiednie do użytku w gospodarstwach domowych i pomieszczeniach podłączonych bezpośrednio do GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 31
Metalowy ruszt Papier i zbiorniki aluminiowe Idealnym rozwiązaniem jest stosowanie kuchence mikrofalowej przyborów wykonanych z przezroczystego materiału. Umożliwia to optymalne podgrzewanie żywności, gdy energia przez nią przepływa. Mikrofale nie przenikają przez metal, dlatego nie powinno się GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Není navržen pro průmyslové nebo laboratorní použití. Používejte tento přístroj pouze k činnostem popsaným v tomto manuálu. Neohřívejte v tomto přístroji chemické produkty ani korozivní páry. Není určen k průmyslovým ani laboratorním účelům. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 33
V případě, že uvidíte vevnitř trouby kouř nebo plameny, nechejte dvířka zavřená, troubu vypněte a odpojte. Při použití je možné, že trouba a ohřívané jídlo budou velmi teplé. Používejte rukavice, abyste se vyhnuli popálení a jiným zraněním. všechny části přístroje během nebo po ukončení fungování GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 34
účely. Je nezbytné používat materiály a nádoby, které jsou bezpečné pro použití v mikrovlnných troubách. V následující tabulce je možné vidět, které materiály jsou vhodné a které ne: GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 35
čtvercových, protože potraviny se v rozích ohřívají rychleji. Je možné použít úzké proužky alobalu, abyste zabránili spálení některých částí připravovaného jídla. Dávejte pozor, abyste ho nepoužívali mnoho a dodržujte vzdálenost 2,54cm mezi alobalem a vnitřní částí. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
En caso de detectar restos de productos de la fabricación en el interior del producto o en las resistencias, mantenga abierta la puerta del microondas para asegurar buena ventilación. Es recomendable calentar un vaso de agua varias veces a alta temperatura. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Pulse este botón para cancelar los ajustes o para parar un programa. También se puede utilizar para activar la función de bloqueo para niños. Menú/tiempo Gire el selector para configurar el tiempo de cocción o para seleccionar un programa del menú automático. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 38
Pulse el botón de nivel de potencia 3 veces para seleccionar 60 %. Gire el selector de Menú/Temporizador para seleccionar 05:00. Pulse el botón de Inicio/Inicio rápido. Aviso: Compruebe el nivel de potencia durante el funcionamiento pulsando el botón de nivel GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 39
Puede configurar hasta 2 secuencias por proceso de cocción. Aviso: descongelación por peso, por tiempo y los programas del Menú automático no se pueden configurar como una de las secuencias. Ejemplo: cocinar al microondas 10 minutos y luego al grill 5 minutos. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 40
Pulse el botón de peso de forma repetida hasta seleccionar el peso deseado o el número de raciones. Pulse el botón de Inicio/Inicio rápido. Ejemplo: cocinar 400 g de pescado. Gire el selector de Menú/Tiempo en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que la pantalla muestre código 6. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Los huevos con cáscara o huevos cocidos no deben calentarse en el microondas, podrían explotar incluso después de haber sido cocinados. Perfore ligeramente alimentos con piel dura como patatas, calabazas, manzanas o castañas antes de cocinarlas. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Compruebe que el panel de control está bien configurado y que el temporizador está programado. Compruebe que la puerta está bien cerrada y que el sistema de cierre de la puerta está bien GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Si ninguna de las opciones anteriores solucionan el problema, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficias de Cecotec. No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Si el dispositivo cause interferencias con la radio, televisión u otros aparatos eléctricos: Limpie la puerta y la superficie de sellado del aparato.
Page 44
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Take the product out of the box. If the microwave has a protective film, tear it off before starting operation. Check carefully if there is any damage, and if there is, immediately notify the Technical Support Service of Cecotec. The product must be placed on a flat, stable and dry place and kept away from corrosive materials, heat and humidity, such as burners or water.
It can also be used to set the child lock function. Menu/Time Turn the knob to set the cooking time or to select an auto menu program. Start/QuickStart Press this button to start a cooking program or to set the QuickStart cooking program. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 47
The maximum cooking time for this program is 10 minutes. Open the door and place the food inside the microwave. Close the door. Press the QuickStart button repeatedly to set the desired cooking time. The device will start GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 48
Press the Power level button 3 times. Turn the Menu/Timer knob to set the grill cooking time: 05:00. Press Start/QuickStart to start cooking. The respective light indicators will turn on to indicate which stage the oven is operating in. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 49
Turn the Menu/Timer knob anticlockwise until code 6 is displayed. Press the Weight button to select the weight: 400 g. Press the Start/QuickStart button. Preset cooking menus: Code Food Milk/coffee (200 ml/cup) Rice (g) Spaghetti (g) Potato (230 g/unit) Auto reheat (g) GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Do not use strong detergents, powder abrasives or metal brushes to clean the device. Do not allow the control panel to become wet. Do not remove the waveguide. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
If none of the above rectifies the situation, then contact the official Technical Support Service of Cecotec. Do not try to adjust or repair the appliance by yourself. If the appliance operation causes interference with your radio, TV or other electrical equipment: Clean the door and sealing surface of the appliance.
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Vérifiez soigneusement que l’appareil ne soit pas abîmé. S’il est abîmé, veuillez contacter immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Placez le produit sur une surface plate, stable et sèche, loin de tout type d'élément corrosif, de la chaleur ou de l’humidité.
Appuyez sur ce bouton pour annuler les réglages ou pour arrêter un programme. Vous pouvez aussi utiliser ce bouton pour activer la fonction de « Sécurité pour enfants ». Menu/Temps Tournez le sélecteur pour configurer le temps de cuisson ou pour sélectionner un programme du menu automatique. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 55
40 % (40) 5 fois 20 % (20) 6 fois 0 % (00) Exemple : cuisiner 5 minutes avec la puissance à 60 %. Ouvrez la porte et placez la nourriture dans le micro-ondes. Fermez la porte. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 56
Avertissement : le cycle de décongélation se réalise en 3 phases. Après les 2 premières phases, le micro-ondes s’arrêtera pour vous rappeler qu’il faut retourner les aliments. Un fois retournés, appuyez sur le bouton de Démarrage/Démarrage rapide pour redémarrer le processus de cuisson. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 57
Ces programmes ont par défaut la puissance et le temps de cuisson établis. Si vous utilisez ces programmes, il faudra seulement sélectionner le type d’aliment et son poids. Ouvrez la porte et placez la nourriture dans le micro-ondes. Fermez la porte. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Placer les aliments : mettez les parties les plus épaisses des aliments vers le bord du récipient. Évitez que les aliments se chevauchent. Surveiller le temps de cuisson : commencez par cuisiner les aliments le minimum de temps possible puis ajoutez plus de temps si nécessaire. Réchauffer les aliments en excès peut GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Placez un verre de thé rouge à l’intérieur du micro-ondes puis réchauffez-le à puissance élevée pendant 2 ou 3 minutes. Placez des écorces d’orange à l’intérieur du micro-ondes et réchauffez-les à puissance élevée pendant 1 minute. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Vérifiez si la porte est bien fermée et si le système de fermeture de la porte est bien fixé. Si aucune des options ci-dessus ne résout la situation, veuillez contacter le service d'Assistance Technique de Cecotec. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si l’appareil provoque des interférences avec la radio, la télévision ou autres appareils électriques :...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Die Mikrowellentür muss zum Betrieb geschlossen sein. Wenn Sie Produktrückstände im Produkt oder auf den Heizelementen feststellen, lassen Sie die Mikrowellentür offen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Es ist ratsam, ein Glas Wasser mehrmals bei hoher Temperatur zu erhitzen. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Abtauung nach Zeit Drücken Sie diese Taste, um Lebensmittel auf der Grundlage des eingegebenen Gewichts aufzutauen. Drücken Sie die Uhr-Taste, um die Mikrowellenzeit einzustellen. Stop/Abbrechen Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen abzubrechen oder ein Programm zu stoppen. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 64
Drücken Sie die Leistungstaste, um die Leistungsstufe auszuwählen. Drücken Sie die Taste Kochleistung für die Leistungsstufe. 1 Mal 100 % (100) 2 Mal 80 % (80) 3 Mal 60 % (60) 4 Mal 40 % (40) 5 Mal 20 % (20) GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 65
Drehen Sie den Menü-/Zeitwahlschalter, um die Auftauzeit einzustellen: 20:00. Drücken Sie die Start/Schnellstart-Taste Hinweis: Der Auftauzyklus besteht aus 3 Phasen. Nach den ersten 2 Phasen stoppt die Mikrowelle, um Sie daran zu erinnern, das Essen umzudrehen. Wenn Sie sich umgedreht GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 66
Sie nur die Lebensmitteltyp und das Gewicht aus. Öffnen Sie die Tür und stellen Sie das Essen in die Mikrowelle. Schließen Sie die Tür. Drehen Sie im Standby-Mous den Menü-/Timer-Wahlschalter gegen den Uhrzeigersinn, um den Code des Lebensmittels auszuwählen, das Sie kochen wollen. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Achten Sie auf die Garzeit: Beginnen Sie damit, die Lebensmitteln für die kürzeste Zeit und fügen Sie bei Bedarf mehr Zeit hinzu. Die Überhitzung von Lebensmitteln kann zu Rauch oder Verbrennungen führen. Decken Sie die Lebensmitteln während des Kochens ab: Das Abdecken der Speisen vermeidet GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Stellen Sie ein Glas roten Tee in die Mikrowelle und erhitzen Sie ihn für 2 oder 3 Minuten bei hoher Leistung. Stellen Sie mehreren Orangenschalen in die Mikrowelle und erhitzen Sie diese für 1 Minute. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Wenn keine der oben genannten Optionen das Problem löst, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Gerät Störungen bei Radio, Fernsehen oder anderen elektrischen Geräten verursacht: Reinigen Sie die Tür und die Dichtfläche des Gerät.
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Nel caso di localizzare resti di prodotti dalla fabbricazione all’interno del prodotto o nelle resistenze, mantenere aperto lo sportello del microonde per assicurare una buona ventilazione. Si consiglia di scaldare varie volte un bicchiere d’acqua ad alta temperatura. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Premere questo tasto per cancellare le impostazioni o per interrompere un programma. È possibile attivare la funzione di blocco di sicurezza per bambini. Menù/Tempo Girare il selettore per configurare il tempo di cottura e per selezionare un programma dal menù automatico. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 73
Aprire lo sportello e collocare gli alimenti nel microonde. Chiudere lo sportello. Premere per 3 volte il tasto del livello di potenza per selezionare 60 %. Girare il selettore del Menù/Timer per selezionare 05:00. Premere il tasto di Inizio/Inizio rapido. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 74
È possibile configurare fino a 2 sequenze secondo il processo di cottura. Avviso: scongelamento secondo il peso, tempo e i programmi del menù automatico non possono essere configurati con una delle sequenze. Esempio: cucinare al microonde per 10 minuti e al grill per 5 minuti. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 75
Esempio: per cucinare 400 g di pesce. Girare il selettore del Menù/Tempo in senso antiorario fino a che compaia sul display il codice Premere il tasto del peso per selezionare il peso: 400 g. Premere il tasto di Inizio/Inizio rapido. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Le uova a guscio e le uova sode non devono essere scaldate al microonde, potrebbero provocare scoppio anche dopo la cottura. Perforare leggermente alimenti con buccia come patate, zucche, mele o castagne prima di cucinarle GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Verificare che il pannello di controllo sia ben configurato e che il timer sia programmato. Controllare che lo sportello sia ben chiuso e il sistema di chiusura assemblato correttamente, Nel caso delle soluzioni precedenti non risolvessero le problematiche relative all’apparato, GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
ITALIANO contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non cercare di riparare il dispositivo per conto proprio. Se il dispositivo causa interferenze con la radio, televisione o altri apparati elettrici. Pulire lo sportello e la superficie di sigillo del microonde.
Page 79
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Em caso de detetar restos de produtos da fabricação no interior do produto ou nas resistências, mantenha aberta a porta do micro-ondas para garantir uma boa ventilação. É recomendável aquecer um copo de água várias vezes a alta temperatura. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Pressione este botão para cancelar os ajustes ou para parar um programa. Também pode ser utilizado para ativar a função de bloqueio de crianças. Menu/tempo Rode o seletor para definir o tempo de cozedura ou para selecionar um programa do menu automático. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 82
Abra a porta e coloque a comida no micro-ondas. Feche a porta. Pressione o botão de nível de potência 3 vezes para selecionar 60 %. Rode o seletor Menu/Temporizador para selecionar 05:00. Prima o botão de Início/Início rápido. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 83
Início/Início rápido para continuar com o programa de cozedura. Cozedura por várias sequências Pode configurar até 2 sequências por processo de cozedura. Aviso: descongelação por peso, por tempo e os programas do Menu Automático não podem ser configurados como uma das sequências. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 84
Pressione o botão de peso repetidamente até selecionar o peso desejado ou o numero de refeições. Prima o botão de Início/Início rápido. Exemplo: cozinhar 400 g de peixe. Rode o seletor de Menu/Tempo no sentido anti horário até o ecrã mostrar o código 6. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Os ovos com casca ou os ovos cozidos não devem ser aquecidos no micro-ondas, podem explodir mesmo depois de serem cozidos. Perfure ligeiramente alimentos com pele dura como batatas, abóbora, maçãs ou castanhas antes de as cozinhar. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Verifique se o painel de controlo está devidamente configurado e se o temporizador está programado. Verifique se a porta está devidamente fechada e se o sistema de fecho da porta está GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Se nenhuma das opções acima referidas resolver a situação, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Se o dispositivo causar interferência com rádio, televisão, ou outros dispositivos elétricos: Limpe a porta e a superfície de selagem do aparelho.
Page 88
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Drzwi mikrofalówki muszą być zamknięte, aby urządzenie działało. Jeśli we wnętrzu aparatu lub na elementach grzejnych znajdują się pozostałości po procesie produkcji, otwórz drzwiczki mikrofalówki i pozostaw otwarte w celu zapewnienia jej dobrej wentylacji. Zaleca się kilkukrotne podgrzanie szklanki wody w wysokiej temperaturze. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Naciśnij przycisk zegara, aby ustawić czas mikrofal. STOP / CANCEL Naciśnij ten przycisk, aby anulować ustawienia lub zatrzymać program. Można go również użyć do aktywacji funkcji blokady rodzicielskiej. Menú/czas Obróć wybierak, aby ustawić czas gotowania lub wybrać program z automatycznego menu. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 91
Otwórz drzwi i włóż jedzenie do kuchenki mikrofalowej. Zamknąć drzwi. Naciśnij przycisk poziomu mocy 3 razy, aby wybrać 60%. Obróć pokrętło Menu / Timer, aby wybrać 05:00. Naciśnij przycisk Start / Szybki Start. Ważne: Sprawdź poziom mocy podczas pracy, naciskając przycisk poziomu mocy. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 92
Przykład: mikrofalówka 10 minut, a następnie grill 5 minut. Otwórz drzwi i włóż jedzenie do kuchenki mikrofalowej. Zamknąć drzwi. Naciśnij przycisk Poziom mocy. Obróć pokrętło Menu / Time, aby ustawić czas gotowania mikrofalowego: 10:00. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 93
Przykład: gotowanie 400 g ryb. Obracaj wybierakiem Menu / Czas przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż na wyświetlaczu pojawi się kod 6. Naciśnij przycisk wagi, aby wybrać wagę: 400 g. Naciśnij przycisk Start / Szybki Start. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Pilnuj czasu nagrzewania: nie przekraczaj czasu wskazanego na etykietach produktów spożywczych. Jajka w skorupce lub jajka na twardo nie powinny być mikrofalowane, mogą eksplodować nawet po ugotowaniu. Lekko przekłuj potrawy o twardej skórze, takie jak ziemniaki, dynie, jabłka lub kasztany przed gotowaniem. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Sprawdź, czy nie przepalił się żaden bezpiecznik i czy nie ma zwarcia. Jeśli działają one poprawnie, wypróbuj gniazdko z innym urządzeniem. Sprawdź, czy panel sterowania jest poprawnie skonfigurowany i czy programator jest zaprogramowany. Sprawdź, czy drzwi są bezpiecznie zamknięte i czy system blokowania drzwi jest bezpiecznie włączony. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
POLSKI Jeśli żadna z powyższych opcji nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z oficjalną pomocą techniczną Cecotec. Nie próbuj naprawiać urządzenia na własną rękę. Jeśli urządzenie zakłóca działanie radia, telewizji lub innych urządzeń elektrycznych: Oczyść drzwiczki i powierzchnię uszczelniającą urządzenia. Zmień pozycję anteny radia/telewizora.
Page 97
Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Vyjměte přístroj z krabice. V případě, že mikrovlnná trouba je pokryta plastovým protektorem, před použitím jej odstraňte. Opatrně zkontrolujte, jestli není poškozený. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě se obraťte na oficiální Technický servis firmy Cecotec. Postavte přístroj na rovný povrch, stabilní a suchý, v dostatečné vzdálenosti od korozivních materiálů, tepla nebo vlhkosti, jako jsou například voda a plynové...
Stiskněte tlačítko hodin pro nastavení hodin na mikrovlnné troubě. Stop/Cancel Stisknutím tohoto tlačítka zrušíte nastavení nebo zastavíte program. Také je možné použít pro aktivaci funkce dětské pojistky. Menu/ Čas Otáčením voliče nastavte dobu vaření nebo vyberte program z automatické nabídky. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 100
Vložte jídlo na otočný talíř a zavřete dvířka. Zavřete dveře. Stiskněte třikrát tlačítko úrovně výkonu a vyberte 60%. Otáčením voliče Menu / Timer vyberte 05:00. Stiskněte tlačítko zapnutí/rychlého zapnutí. Upozornění: Během provozu zkontrolujte úroveň výkonu stisknutím tlačítka úrovně výkonu. QuickStart GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 101
Příklad: mikrovlnná trouba 10 minut a poté grilování 5 minut. Vložte jídlo na otočný talíř a zavřete dvířka. Zavřete dveře. Stiskněte tlačítko stupňů výkonu. Otočením voliče Menu/Čas vyberte požadovaný čas vaření: 10:00. Stiskněte tlačítko Multi-Sequence Cook. Stiskněte třikrát tlačítko stupňů výkonu. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 102
Stiskněte tlačítko zapnutí/rychlého zapnutí. Příklad: vaření 400 g ryby. Otáčejte voličem menu / času proti směru hodinových ručiček, dokud se na displeji nezobrazí kód 6. Stisknutím tlačítka hmotnosti vyberte hmotnost: 400 g. Stiskněte tlačítko zapnutí/rychlého zapnutí. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Vejce ve skořápce nebo vařená vejce by se neměla ohřívat v mikrovlnné troubě, mohou explodovat při dokončení procesu vaření. Propíchněte povrch potravin s tvrdou slupkou, jako jsou brambory, dýně, jablka nebo kaštany. než je začnete ohřívat. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Zkontrolujte, zda je ovládací panel správně nakonfigurován a zda je naprogramován časovač. Zkontrolujte, zda jsou dveře bezpečně zavřené a zda je systém zamykání dveří bezpečně zajištěn. Pokud žádná z výše uvedených možností situaci nevyřeší, kontaktujte oficiální technickou asistenční službu Cecotec. Nepokoušejte se opravit přístroj vlastními silami. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2000 FLATBED STEEL...
Page 108
No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.