Villager VLN 382 Original Instruction Manual

Random orbital sander
Hide thumbs Also See for VLN 382:
Table of Contents
  • Razlaga Simbolov
  • Oznaka Delov
  • Vklop in Izklop
  • Nega in Vzdrževanje
  • Tehnični Podatki
  • Objašnjenje Simbola
  • Nega I Održavanje
  • Zaštita Životne Sredine
  • Обяснение На Символите
  • Общи Правила За Безопасност
  • Описание На Устройството
  • Грижа И Поддръжка
  • Опазване На Околната Среда
  • Opis Naprave
  • Njega I Održavanje
  • Descrierea Simbolurilor
  • Descrierea Dispozitivului
  • Popis Zariadenia
  • Starostlivosť a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Villager
VLN 382 / VLN 385 (SI)
Ekscentrični brusilnik
Villager VLN 382 / Villager VLN 385
Originalna navodila za uporabo
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VLN 382 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Villager VLN 382

  • Page 1 Villager VLN 382 / VLN 385 (SI) Ekscentrični brusilnik Villager VLN 382 / Villager VLN 385 Originalna navodila za uporabo...
  • Page 2: Razlaga Simbolov

    Villager VLN 382 / VLN 385 (SI) Razlaga simbolov Pred uporabo preberite ta navodila. Uporabljajte zaščitno opremo (priporočamo zaščitne rokavice). Nosite zaščito za sluh. Nosite zaščitna očala. Nosite zaščitno masko. Dvojna izolacija. Izdelek je v skladu z EU standardi in predpisi.
  • Page 3 Villager VLN 382 / VLN 385 (SI) SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe.
  • Page 4 Villager VLN 382 / VLN 385 (SI) 3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
  • Page 5 Villager VLN 382 / VLN 385 (SI) d) Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
  • Page 6 Villager VLN 382 / VLN 385 (SI) Dodatna varnostna opozorila 1. Naprava ni primerna za mokro brušenje. Med delom nikoli ne dodajajte vode! Nikoli ne uporabljajte brusnega papirja za mokro brušenje. 2. Nikoli ne uporabljajte enakega brusnega papirja za brušenje lesa in kovine.
  • Page 7 Villager VLN 382 / VLN 385 (SI) Boleznim dihal so izpostavljene osebe, ki redno vdihavajo nevarne prahove, ne naključni ali občasni uporabniki. Za zaščito pljuč predpisi COSHH vsebujejo omejitev količine prahu, ki ga lahko uporabnik vdihava (imenovan tudi Stopnja izpostavljenosti na delovnem mestu) pri povprečnem času uporabe v enem dnevu.
  • Page 8: Oznaka Delov

    Villager VLN 382 / VLN 385 (SI) Oznaka delov 1. Stikalo za nastavitev hitrosti 2. Stikalo za vklop/izklop 3. Gumb za odstranjevanje posode za prah 4. Posoda za prah Uporaba Namestitev brusnega papirja 1. Poravnajte luknje na brusnem papirju z luknjami na napravi.
  • Page 9: Vklop In Izklop

    Villager VLN 382 / VLN 385 (SI) Vklop in izklop Opomba: Pred priklopom vtikača v vtičnico se prepričajte, da je drsno stikalo za vklop/izklop na položaju za izklop. 1. Vstavite vtikač v vtičnico. 2. Premaknite drsno stikalo za vklop/izklop naprej naprava se vklopi.
  • Page 10: Tehnični Podatki

    Villager VLN 382 / VLN 385 (SI) 4. Namestite filter nazaj v posodo in ga pritrdite. 5. Namestite posodo za prah nazaj na napravo. Shranjevanje Pred shranjevanjem izklopite napravo in odstranite vtikač iz vtičnice. Napravo shranjujte izven dosega otrok. Tehnični podatki...
  • Page 11 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015+AC:2015 EN 62841-2-4:2014 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 25.09.2018. Pooblaščena oseba za sestavljanje izjave v imenu proizvajalca Zvonko Gavrilov...
  • Page 12 Villager VLN 382 / VLN 385 (GB) Random orbital sander Villager VLN 382 / Villager VLN 385 Original instruction manual...
  • Page 13: Explanation Of Symbols

    Villager VLN 382 / VLN 385 (GB) Explanation of symbols Please read this manual before start-up Wear work equipment (suitable safety gloves advised) Wear ear protection Wear eye protection Wear a mask Double insulation Product is according EU norms and standards...
  • Page 14 Villager VLN 382 / VLN 385 (GB) GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
  • Page 15 Villager VLN 382 / VLN 385 (GB) 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 16 Villager VLN 382 / VLN 385 (GB) d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Page 17 Villager VLN 382 / VLN 385 (GB) 5. Do not work on materials containing asbestos. Asbestos is considered carcinogenic. 6. Secure the work piece (a work piece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand).
  • Page 18 Villager VLN 382 / VLN 385 (GB) To protect the lung, the COSHH Regulations sets a limit on the amount of these dusts that you can breathe (called a Workplace Exposure Limit or WEL) when averaged over a normal working day. These limits are not a large amount of dust: when compared to a penny it is tiny –...
  • Page 19: Product Description

    Villager VLN 382 / VLN 385 (GB) Product description 1. Speed selector 2. On/Off switch 3. Dust collector relese button 4. Dust collector Attaching sandpaper 1. Align the holes in the sandpaper with the holes on the sanding plate. 2. Securely press the sandpaper onto the sanding plate.
  • Page 20: Care And Maintenance

    Villager VLN 382 / VLN 385 (GB) On/off Note: Make sure that the power switch on the orbital sander is in the off position before plugging it into the wall socket. Plug the mains lead into a wall socket. Slide the power switch forwards to switch the sander on.
  • Page 21 Villager VLN 382 / VLN 385 (GB) Storage Unplug the sander and store it out of reach of children if it is not to be used for any significant period. Technical characteristics of models Model VLN 382 VLN 385 Rated voltage...
  • Page 22 EN 62841-2-4:2014 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 25.09.2018. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 23 Villager VLN 382 / VLN 385 (RS) ROTACIONA BRUSILICA Villager VLN 382 / Villager VLN 385 Originalno uputstvo za upotrebu...
  • Page 24: Objašnjenje Simbola

    Villager VLN 382 / VLN 385 (RS) Objašnjenje simbola Obavezno pročitajte ovo uputstvo pre pokretanja uredjaja. Nosite radnu zaštitnu opremu (preporučuje se upotreba odgovarajućih zaštitnih rukavica). Nosite zaštitu za uši. Nosite zaštitu za oči. Nosite zaštitnu masku. Dvostruka izolacija. Proizvod je u skladu sa EU normama i standardima.
  • Page 25 Villager VLN 382 / VLN 385 (RS) OPŠTE BEZBEDNOSNE INSTRUKCIJE Opšte sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
  • Page 26 Villager VLN 382 / VLN 385 (RS) 3) Sigurnost osoblja a) Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim povredama.
  • Page 27 Villager VLN 382 / VLN 385 (RS) c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata.
  • Page 28 Villager VLN 382 / VLN 385 (RS) Dodatne bezbednosne instrukcije 1. Ovaj uredjaj nije podesan za mokro brušenje. Nikada za vreme rada nemojte koristiti vodu! I nikada nemojte koristiti brusni papir koji je namenjen mokrom brušenju. 2. Nikada nemojte koristiti isti brusni papir za drvo i metal. Uverite se da se brusni papir može koristiti na radnom komadu.
  • Page 29 Villager VLN 382 / VLN 385 (RS) Silicijum-dioksid se raspada u veoma finu prašinu koja je poznata pod nazivom Respirabilni Kristalni Silicijum-Dioksid (eng. “Respirable Crystalline Silica” ili RCS) a koja se javlja tokom mnogih uobičajenih poslova kao što su rezanje, bušenje ili brušenje.
  • Page 30 Villager VLN 382 / VLN 385 (RS) Vaš rizik od ovih izlaganja je različit u zavisnosti od toga koliko često izvodite ovaj tip posla. Da biste smanjili Vašu izloženost ovim hemikalijama: radite u dobro provetrenim prostorima i radite sa odobrenom zaštitnom opremom - kao što su one maske za zaštitu od prašine - koje su specijalno dizajnirane da filtriraju...
  • Page 31: Nega I Održavanje

    Villager VLN 382 / VLN 385 (RS) On/off Napomena: Uverite se da je prekidač uključenja rotacione brisilice u off položaju - pre uključivanja utikača u utičnicu napojne mreže. 1. Uključite utikač u utičnicu. 2. Pomerite prekidač uključenja napred - da biste uključili brusilicu.
  • Page 32: Zaštita Životne Sredine

    Villager VLN 382 / VLN 385 (RS) Skladištenje Izvucite utikač iz utičnice i uskladištite uredjaj van domašaja dece - ukoliko neće biti korišćen duži vremenski period. Tehničke karakteristike modela Model VLN 382 VLN 385 Nominalni napon 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 33 Villager VLN 382 / VLN 385 (RS)
  • Page 34 Villager VLN 382 / VLN 385 (RS)
  • Page 35 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015+AC:15 EN 62841-2-4:2014 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 25.09.2018. Ogovorna osoba za sastavljanje tehničke dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 36 Villager VLN 382 / VLN 385 (BG) РОТАЦИОНЕН ШЛАЙФ Villager VLN 382 / Villager VLN 385 Оригинални инструкции за употреба...
  • Page 37: Обяснение На Символите

    Villager VLN 382 / VLN 385 (BG) Обяснение на символите: Задължително прочетете това ръководство преди да стартирате устройството. Носете работно защитно оборудване (препоръчително е да се използват подходящи защитни ръкавици). Носете защита за ушите. Носете защита за очите. Носете прахожа маска.
  • Page 38: Общи Правила За Безопасност

    Villager VLN 382 / VLN 385 (BG) ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Общи указания за безопасност за електроинструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички предупреждения, указания, запознайте се с фигурите и техническите характеристики, приложени към електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми.
  • Page 39 Villager VLN 382 / VLN 385 (BG) d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден. Никога не използвайте захранващия кабел за пренасяне, теглене или откачаване на електроинструмента. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини.
  • Page 40 Villager VLN 382 / VLN 385 (BG) e) Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате електроинструмента по-добре и побезопасно, ако възникне неочаквана ситуация. f) Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или...
  • Page 41 Villager VLN 382 / VLN 385 (BG) e) Поддържайте добре електроинструментите си и аксесоарите им. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате...
  • Page 42 Villager VLN 382 / VLN 385 (BG) Допълнителни инструкции за безопасност 1. Това устройство не е подходящо за мокро шлифоване. Никога не използвайте вода по време на работа! И никога не използвайте листова шкурка, която е предназначеня за мокро шлайфане.
  • Page 43 Villager VLN 382 / VLN 385 (BG) Строителните работници принадлежат към рискова група в това отношение, поради праха, който вдишват. Силициевият прах не е просто неприятен. Той е истинска опасност за белите Ви дробове! Силициевият диоксид е естествен минерал, който се среща в много неща, каквито...
  • Page 44: Описание На Устройството

    Villager VLN 382 / VLN 385 (BG) Някои примери за такива химикали са: - Оловото от оловната боя. - Кристален силициев диоксид (фин прах от силициев диоксид) от тухли и цимент и други зидарски продукти. Арсен и хром от химически обработени материали.
  • Page 45 Villager VLN 382 / VLN 385 (BG) Употреба Слагане на шкурка 1. Подравнете дупките на шкурката с отворите на шлайфовъчния диск. 2. Натиснете силно шкурката върху диска за шлайфане. On/off Забележка: Уверете се, че превключватателя на ротационния шлайф е във off позиция - преди...
  • Page 46: Грижа И Поддръжка

    Villager VLN 382 / VLN 385 (BG) Грижа и поддръжка 1. Преди почистване извадете щепсела от контакта. 2. Засмуквайте ротационния шлайф редовно и след употреба - за да го държите в чист вид. 3. Отворете прахоуловителя за прах и извадете...
  • Page 47: Опазване На Околната Среда

    Villager VLN 382 / VLN 385 (BG) Опазване на околната среда Този продукт е обозначен със символ за селективно сортиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Това означава, че продуктът не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци, но...
  • Page 48 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО НА МАШИНИТЕ Спрямо Директива 2006/42/EC за безопасност на машините, Анекс II A Ротационен шлайф Villager VLN 382 / Villager VLN 385 Описание на машината: С цялата си отговрност декларираме, че това изделие е произведено в...
  • Page 49 Villager VLN 382 / VLN 385 (HR) ROTACIONA BRUSILICA Villager VLN 382 / Villager VLN 385 Originalne upute za uporabu...
  • Page 50 Villager VLN 382 / VLN 385 (HR) Objašnjenje simbola Obavezno pročitajte ove upute prije pokretanja naprave. Nosite radnu zaštitnu opremu (preporuča se uporaba odgovarajućih zaštitnih rukavica). Nosite zaštitu za uši. Nosite zaštitu za oči. Nosite zaštitnu masku. Dvostruka izolacija. Proizvod je u skladu s EU normama i standardima.
  • Page 51 Villager VLN 382 / VLN 385 (HR) OPĆE SIGURNOSNE UPUTE Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede.
  • Page 52 Villager VLN 382 / VLN 385 (HR) f) Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu zaštitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zaštitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara. 3) Sigurnost ljudi a) Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno dok radite s električnim alatom.
  • Page 53 Villager VLN 382 / VLN 385 (HR) c) Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. d) Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale...
  • Page 54 Villager VLN 382 / VLN 385 (HR) Dodatne sigurnosne instrukcije 1. Ova naprava nije podesna za mokro brušenje. Nikada za vrijeme rada nemojte koristiti vodu! I nikada nemojte koristiti brusni papir koji je namijenjen mokrom brušenju. 2. Nikada nemojte koristiti isti brusni papir za drvo i metal. Uvjerite se da se brusni papir može koristiti na radnom komadu.
  • Page 55 Villager VLN 382 / VLN 385 (HR) Silicijum-dioksid se raspada u vrlo finu prašinu koja je poznata pod nazivom Respirabilni Kristalni Silicijum-Dioksid (eng. “Respirable Crystalline Silica” ili RCS) a koja se javlja tokom mnogih uobičajenih poslova kao što su rezanje, bušenje ili brušenje.
  • Page 56: Opis Naprave

    Villager VLN 382 / VLN 385 (HR) Vaš rizik od ovih izlaganja je različit u ovisnosti od toga koliko često izvodite ovaj tip posla. Da bi smanjili Vašu izloženost ovim kemikalijama: radite u dobro provjetrenim prostorima i radite s odobrenom zaštitnom opremom - kao što su one maske za zaštitu od prašine - koje su specijalno dizajnirane da filtriraju...
  • Page 57: Njega I Održavanje

    Villager VLN 382 / VLN 385 (HR) On/off Napomena: Uvjerite se da je prekidač uključenja rotacione brisilice u off položaju - prije uključivanja utikača u utičnicu napojne mreže. 1. Uključite utikač u utičnicu. 2. Pomjerite prekidač uključenja naprijed - da bi uključili brusilicu.
  • Page 58 Villager VLN 382 / VLN 385 (HR) Skladištenje Izvucite utikač iz utičnice i uskladištite napravu van dosega djece - ukoliko neće biti korišten duži vremenski period. Tehničke značajke modela Model VLN 382 VLN 385 Nazivni napon 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 59 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015+AC:15 EN 62841-2-4:2014 Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 25.09.2018. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 60 Villager VLN 382 / VLN 385 (МК) РОТИРАЧКА БРУСИЛКA Villager VLN 382 / Villager VLN 385 Oригиналнo упатство за употреба...
  • Page 61 Villager VLN 382 / VLN 385 (МК) Oпис на симболите Задолжително прочитајте го ова упатство пред стартувањето на уредот. Носете заштитна работна опрема (се препорачува употреба на соодветни заштитни ракавици). Носете заштита за уши. Носете заштита за очи. Носете заштитна маска.
  • Page 62 Villager VLN 382 / VLN 385 (МК) OПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВA Општи предупредувања за безбедност за електрични алати ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања, илустрации и спецификации приложени со овој електричен алат. Непридржувањето до сите упатства приложени подолу може да доведе до струен удар, пожар и/или тешки повреди.
  • Page 63 Villager VLN 382 / VLN 385 (МК) e) При работа со електричен алат на отворено, користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел соодветен за надворешна употреба го намалува ризикот од струен удар. f) Ако мора да работите со електричен алат на влажно место, користете...
  • Page 64 Villager VLN 382 / VLN 385 (МК) h) Не дозволувајте искуството стекнато со честа употреба на алатите да ве направи спокојни и да ги игнорирате безбедносните принципи при нивното користење. Невнимателно движење може да предизвика сериозна повреда во дел од секунда.
  • Page 65 Villager VLN 382 / VLN 385 (МК) 5) Сервисирањe a) Електричниот алат сервисирајте го кај квалификувано лице кое користи само идентични резервни делови. Со ова се овозможува безбедно одржување на електричниот алат. Специфични безбедносни инструкции за ротирачката брусилка • Секогаш треба да користите маска за прашина додека брусите, а се...
  • Page 66 Villager VLN 382 / VLN 385 (МК) 10. Бидете сигурни дека напонот на напојување е ист како и пропишаниот напон за уредот. 11. Уредот е двојно изолиран поради дополнителна заштита против можноста за неисправност на електричната изолација на уредот. ПРЕДУПРЕДУВАЊE! Кога...
  • Page 67 Villager VLN 382 / VLN 385 (МК) Oва ограничување е легален максимум; најмногу што можете да вдишете по пропишаните контроли коишто се користат. Како да го намалите количество на прашина? 1. Намалете го количеството на сечење – со користење на најдобри големини...
  • Page 68 Villager VLN 382 / VLN 385 (МК) Oпис на уредот 1. Избирач на брзина 2. On/Off прекинувач 3. Копче за отпуштање на собирачот на прашина. 4. Собирач на прашина. Употребa Ставање на хартија за брусење 1. Израмнете ги отворите во хартијата за брусење со отворите на плочата за...
  • Page 69 Villager VLN 382 / VLN 385 (МК) 2. Поместете го прекинувачот за вклучување нанапред – за да ја вклучите брусилката. 3. За да ја исклучите брусилката - поместете го прекинувачот за вклучување наназад. Брусењe 1. Подесете ја посакуваната брзина со помош на избирачот на брзина (1).
  • Page 70 Villager VLN 382 / VLN 385 (МК) Складирањe Извадете го приклучокот од приклучницата и уредот складирајте го на места недостапни за деца – доколку не го користите подолг временски период. Teхнички карактеристики на моделот Moдел VLN 382 VLN 385 Номинален напон...
  • Page 71 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015+AC:15 EN 62841-2-4:2014 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 25.09.2018. Лице овластено да состави изјава во име на производителот...
  • Page 72 Villager VLN 382 / VLN 385 (RO) ȘLEFUITOR ROTATIV Villager VLN 382 / Villager VLN 385 Instrucțiune originală pentru utilizare...
  • Page 73: Descrierea Simbolurilor

    Villager VLN 382 / VLN 385 (RO) Descrierea simbolurilor Obligatoriu citiți aceste instrucțiuni înainte de a porni dispozitivul. Purtați echipament protector de muncă (se recomandă utilizarea mănușilor de portecție adecvate). Purtați protecție pentru urechi. Purtați protecție pentru ochi. Purtați mască de prtecție.
  • Page 74 Villager VLN 382 / VLN 385 (RO) Avertismente generale de siguranță Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice AVERTISMENT! Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile puse la dispoziţie împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave.
  • Page 75 Villager VLN 382 / VLN 385 (RO) f) Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în mediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare. 3) Siguranţa persoanelor a) Fiţi atenţi, aveţi grijă...
  • Page 76 Villager VLN 382 / VLN 385 (RO) 4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice a) Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat.
  • Page 77 Villager VLN 382 / VLN 385 (RO) Instrucțiunile de siguranță specifice a șlefuitoarelor rotative • Utilizați întotdeauna o mască de praf în timpul șlefuirii și este recomandată utilizarea și conectarea dispozitivului pentru evacuarea prafului. • Trebuie să aveți grijă la șlefuirea vopselelor care conține plumb și la șlefuirea lemnului, a metalelor sau a altor materiale care produc praf toxic.
  • Page 78 Villager VLN 382 / VLN 385 (RO) AVERTISMENTE SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ PENTRU PRAFUL DIN CONSTRUCȚII Regulamentul actualizat pentru controlul substanțelor periculoase pentru sănătate, începând cu data de 1 octombrie 2012, are în vedere și reducerea pericolelor asociate cu dioxid de siliciu, lemnul sau praful de tencuială.
  • Page 79 Villager VLN 382 / VLN 385 (RO) Avertisment Unele prafuri care rezultă din utilizarea de unelte electrice pentru măcinare, tăiere, foraj și alte activități de construcție - conțin substanțe chimice despre care se știe că cauzează cancer, defecte congenitale sau alte daune reproductive.
  • Page 80: Descrierea Dispozitivului

    Villager VLN 382 / VLN 385 (RO) Descrierea dispozitivului 1. Alegător viteze 2. On/Off comutator 3. Buton pentru eliberarea colectorului de praf. 4. Colectorul de praf. Utilizarea Așezarea hârtiei de șlefuit 1. Aliniați orificiile din hârtia abrazivă cu găurile de pe discul de șlefuit.
  • Page 81 Villager VLN 382 / VLN 385 (RO) On/off Mențiune: Asigurați-vă că întrerupătorul rotativ al șlefuitoarei este în poziția oprit off - înainte ca fișa să fie conectată la priză. 1. Introduceți fișa în priză. 2. Deplasați comutatorul de alimentare înainte...
  • Page 82 Villager VLN 382 / VLN 385 (RO) Depozitarea Îndepărtați fișa din priză și depozitați dispozitivul departe de îndemâna copiilor – în ccaz că nu va fi utilize o perioadă lungă de timp. Proprietățile tehnice ale modelului Modelul VLN 382 VLN 385 Tensiunea nominală...
  • Page 83 VLN 382 / VLN 385 (RO) DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE A ECHIPAMENTULUI TEHNIC În confirmitate cu Directiva 2006/42/EC privind siguranța mașinilor, Anexa II A Șlefuitor rotativ Villager VLN 382 / Villager VLN 385 Descrierea mașinii: Declarăm sub deplina responsabilitate că produsul menționat este proiectat și produs în conformitate cu:...
  • Page 84 Villager VLN 382 / VLN 385 (SK) ROTAČNÁ BRÚSKA Villager VLN 382 / Villager VLN 385 Originálny návod na použitie...
  • Page 85 Villager VLN 382 / VLN 385 (SK) Symboly použité Povinne si prečítajte tento návod pred spustením zariadenia Noste ochrannú výbavu (odporúča sa použitie zodpovedajúcich ochranných rukavíc). Noste ochranu uší. Noste ochranu očí. Noste ochrannú masku. Dvojitá izolácia. Výrobok je v súlade s EÚ normami a štandardmi.
  • Page 86 Villager VLN 382 / VLN 385 (SK) RADY K BEZPEČNÉMU POUŽITIU Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké...
  • Page 87 Villager VLN 382 / VLN 385 (SK) e) Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 88 Villager VLN 382 / VLN 385 (SK) 4) Starostlivé používanie elektrického náradia a) Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
  • Page 89 Villager VLN 382 / VLN 385 (SK) Špecifické bezpečnostné pokyny k otáčavým brúskam • Vždy treba používať masku na špinu kým brúsite, a odporúča sa aj použitie a pripájanie zariadení na vyťahovanie prachu. • Treba byť mimoriadne opatrný keď brúsite farby obsahujúce olovo a keď...
  • Page 90 Villager VLN 382 / VLN 385 (SK) VÝSTRAHA! Keď brúsite drevo alebo iné horľavé látky nikdy nepoužívajte zapaľovač alebo sviečku. Prach môže byť výbušný. DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE STAVEBNÝ PRACH Aktualizovaný predpis na Kontrolu Látok Nebezpečných pre Zdravie z 1. októbra 2012.
  • Page 91 Villager VLN 382 / VLN 385 (SK) Výstraha Niektoré prachy vznikajúce použitím elektrických náradí na brúsenie, rezanie, vŕtanie a iné stavebné aktivity – obsahujú chemické látky, o ktorých vedno, že spôsobujú rakovinu, narodenínové defekty alebo iné reprodukčné poruchy. Niektoré príklady takýchto chemikálií sú: - Olovo z olovnatých farieb.
  • Page 92: Popis Zariadenia

    Villager VLN 382 / VLN 385 (SK) Popis zariadenia 1. Volič rýchlosti 2. On/Off spínač 3. Tlačidlo na uvoľňovanie zberača prachu. 4. Zberač prachu. Použitie Dávanie brúsneho papiera 1. Narovnajte diery v brúsnom papieri s dierami na brúsnom kotúči. 2. Pevne stlačte brúsny papier o brúsny kotúč.
  • Page 93: Starostlivosť A Údržba

    Villager VLN 382 / VLN 385 (SK) On/off Poznámka: Presvedčte sa, že je spínač zapínania rotačnej brúsky v off polohe – pred pripojením zástrčky k zásuvke napájacej siete. 1. Pripojte zástrčku k zásuvke. 2. Posuňte spínač zapínania dopredu – aby ste zapli brúsku.
  • Page 94: Ochrana Životného Prostredia

    Villager VLN 382 / VLN 385 (SK) Skladovanie Odpojte zástrčku zo zásuvky a skladujte zariadenie mimo dosahu deti – pokiaľ nebude používané po dlhšiu dobu. Technické charakteristiky modelu Model VLN 382 VLN 385 Nominálne napätie 230 V ~ 50 Hz Výkon...
  • Page 95 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015+AC:15 EN 62841-2-4:2014 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 25.09.2018. Osoba zodpovedná zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...

This manual is also suitable for:

Vln 385Vln 385 (si)

Table of Contents