Page 4
Villager VLN 2101 (SI) Spoštovani uporabniki, Zahvaljujemo se Vam za nakup tračnega brusilnika! Tračni brusilnik je nepogrešljivo orodje v vsaki delavnici in ga lahko uporabljate za različna dela. Naprava izpolnjuje vse predpise in zahteve električnih naprav. Pri uporabi električnih naprav se morate zaščititi pred poškodbami. Pred uporabo preberite ta navodila in jih shranite skupaj z napravo, da bodo vedno na voljo.
Villager VLN 2101 (SI) SESTAVNI DELI IN PRIPOMOČKI Stranski pogled – z desne 1. Pomožni ročaj 2. Ročaj 3. Stikalo za vklop/izklop 4. Smer vrtenja brusnega traku 5. Ročica za namestitev Stranski pogled – z leve 6. Odprtina za odstranjevanje prahu 7.
Villager VLN 2101 (SI) SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA POZOR! Preberite navodila in varnostna opozorila. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali težjih telesnih poškodb. Naziv “naprava” se uporablja za električne in akumulatorske naprave. NAVODILA ZA UPORABO SHRANITE IN JIH IMEJTE VEDNO NA VOLJO! 1) VARNOST V DELOVNEM OBMOČJU...
Page 7
Villager VLN 2101 (SI) e) Ne iztegujte naprave. Ves čas imejte dober oprijem s podlago in bodite v ravnotežju. To omogoča boljši nadzor nad napravo tudi v nepričakovanih situacijah. f) Nosite ustrezno obleko. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Lase, oblačila in rokavice imejte odmaknjene od gibajočih se delov.
Page 8
Villager VLN 2101 (SI) DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA Naprava ni primerna za mokro brušenje. Med delom nikoli ne dodajajte vode! Nikoli ne uporabljajte brusnega papirja za mokro brušenje. Nikoli ne uporabljajte enakega brusnega papirja za brušenje lesa in kovine. Uporabite ustrezen brusni papir.
Page 9
Villager VLN 2101 (SI) Za zaščito pljuč predpisi COSHH vsebujejo omejitev količine prahu, ki ga lahko uporabnik vdihava (imenovan tudi Stopnja izpostavljenosti na delovnem mestu) pri povprečnem času uporabe v enem dnevu. Vrednosti so majhne in ne presegajo ščepca soli.
Page 10
Villager VLN 2101 (SI) DELOVANJE Pred kakršnimkoli vzdrževanjem ali nastavitvami izklopite napravo in izvlecite vtikač iz vtičnice. Namestitev vrečke za prah Namestite vrečko za prah (7) na tračni brusilnik. To omogoča optimalno odstranjevanje prahu med delom. Ščiti napravo in varuje zdravje.
Page 11
Villager VLN 2101 (SI) Z nastavitvenim vijakom (11) nastavite pravilen položaj brusnega traku (10). Zavrtite nastavitveni vijak (11) v levo ali desno in nastavite pravilen položaj. Nepravilna namestitev lahko povzroči poškodbe obdelovanca ali brusnega traku. Poškodovane brusne trakove zamenjajte.
Page 12
Villager VLN 2101 (SI) Tračni brusilnik se lahko uporablja tudi za odstranjevanje rje, barve in laka. Upoštevajte spodnja navodila: Brusni trakovi, ki so namenjeni za brušenje kovine, se ne smejo uporabljati za brušenje drugih materialov. Pri brušenju barve ali laka se lahko barva ali lak razmažeta po obdelovancu in brusnem traku.
Villager VLN 2101 (SI) Vzdrževanje Naprava ne vsebuje delov, ki jih je potrebno vzdrževati. Vsa vzdrževalna dela lahko opravlja samo pooblaščen serviser. Odlaganje: Zaščita okolja Električnega orodja se morate znebiti v skladu s predpisi za odstranjevanje električnih naprav in ga ne smete vreči med ostale domače odpadke. Ponovna uporaba recikliranega materiala zmanjša onesnaževanje okolja.
EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009/+A11:2010 EN 62841-2-4:2014 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana 02.11.2019. Kraj / datum: Ljubljana, Pooblaščena oseba za sestavljanje izjave v imenu proizvajalca Zvonko Gavrilov...
Page 15
Villager VLN 2101 (GB) Electric belt sander Villager VLN 2101 Original instructions manual...
Page 18
Villager VLN 2101 (GB) Dear Customer, Thank you for choosing this belt sander! This belt sander is easily operated, and versatiley applicable – an indispensable tool for every handyman. This device is in compliance with all requirements of the tool and product safety laws, as well as all applicable standards.
Villager VLN 2101 (GB) PARTS AND ACCESSORIES Right view 1. Guidance Handle 2. Handle 3. ON/OFF Switch 4. Band rotation direction indicator 5. Clamping lever Left view 6. Dust extraction outlet 7. Dust capturing container 8. ON/OFF Button lock 9. Sanding frame Bottom view 10.
Page 20
Villager VLN 2101 (GB) GENERAL SAFETY ADVICE ATTENTION! Read all instructions. Any mistakes caused by non-compliance to the following instructions can lead to electric shocks, fires, and/or heavy injuries. The following term, “electric tool” describes electrically powered tools (with a power cable).
Page 21
Villager VLN 2101 (GB) d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
Page 22
Villager VLN 2101 (GB) SPECIFIC SAFETY ADVICE 1. This tool is not suitable for wet sanding. Never use the water during working! And never use the sanding sheet suitable wet sanding. 2. Never use the same sanding sheet for wood and metal. Please make sure the sanding sheet can be used in working price.
Page 23
Villager VLN 2101 (GB) is broken into very fine dust (also known as Respirable Crystalline Silica or RCS) during many common tasks such as cutting, drilling and grinding. Breathing in very fine particles of crystalline silica can lead to the development of: Lung cancer, Silicosis, Chronic Obstructive Pulmonary Disorder (Chronic obstructive pulmonary disease (COPD)).
Page 24
Villager VLN 2101 (GB) Explanation of symbols Please read this manual before start-up Wear work equipment (suitable safety gloves advised) Wear ear protection Wear eye protection Wear a mask Double insulation Product is according EU norms and standards Serbian conformity mark...
Villager VLN 2101 (GB) OPERATION Always pull the plug before making adjustments of the device. Installing the dust capturing container Connect the dust capturing container (7) to your belt sander. This will allow an optimal dust removal during work.
Page 26
Villager VLN 2101 (GB) Close the clamping lever (5). Make sure the clamping lever (5) is properly locked in its initial position. Adjusting the sanding band For proper use of the belt sander, the sanding band (10) must be in the centre of the support plate.
Page 27
Villager VLN 2101 (GB) WORK ADVICE Using the belt sander you can surface grind large surfaces in a very short amount of time. To avoid furrows, and visible transitions between sanding tracks, please abide by the following advices: Move the device parallel to the direction of the fibres. Make sure not to push the belt sander forwards for more than 2/3 of the length of the device (about 20cm).
Villager VLN 2101 (GB) Sanding procedure type Purpose Grain size Pre-sanding Removal of unevenness 180-220 Smoothing of roughed up Main sanding 120-150 wood fi bres Final sanding Clearing of last unevenness 80-100 This is practically proven and established advice. Various circumstances cannot be taken into account for this advice.
Page 29
Villager VLN 2101 (GB) TECHNICAL DATA Power input 900 W Voltage 220 V Rated frequency 50 Hz Idle running speed n 2500 /min Weight (without attachments) 4.1 Kg Protection classification Sound and Vibration Constant sound pressure level L 83.0dB(A) Sound power level L 94.0dB(A)
Page 30
EN 60745-1:2009/+A11:2010 EN 62841-2-4:2014 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana 02.11.2019. Place / date: Ljubljana, The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
Page 31
Villager VLN 2101 (RS) Električna trakasta brusilica Villager VLN 2101 Originalno upustvo za upotrebu...
Page 34
Villager VLN 2101 (RS) Poštovani korisniče, Hvala Vam što ste izabrali ovu trakastu brusilicu! Ova trakasta brusilica je laka za rukovanje, ima višestruku namenu i neophodan je alat za svakog majstora. Ovaj uredjaj je u saglasnosti sa svim bezbednosnim zakonima za uredjaje i proizvode, kao i sa svim primenjivim standardima.
Page 35
Villager VLN 2101 (RS) POZICIJE DELOVA I DODACI Desni pogled 1. Ručica za vodjenje 2. Rukohvat 3. ON/OFF prekidač 4. Indikator pravca okretanja trake 5. Poluga za stezanje Levi pogled 6. Izlaz za izvlačenje prašine 7. Kontejner za sakupljanje prašne 8.
Villager VLN 2101 (RS) OPŠTI SAVETI ZA BEZBEDNU UPOTREBU PAŽNJA! Pročitajte sve instrukcije. Svaka greška uzrokovana usled nepridržavanja instrukcijama, može dovesti do električnog udara, požara i/ili teških povreda. Termin „električni alat“ opisuje uredjaj koji radi na struju (sa napojnim kablom).
Page 37
Villager VLN 2101 (RS) c) Izbegnite iznenadno pokretanje. Osigurajte da je prekidač u Off poziciji pre nego što priljučite uređaj na mrežu. Nošenje uređaja sa prstom na prekidaču ili priključivanje na mrežu uređaja kod koga je prekidač u On poziciji – može izazvati nesrećan slučaj.
Page 38
Villager VLN 2101 (RS) Dodatne bezbednosne instrukcije Električni alat držite za izolovane hvatne površine kada izvodite operacije gde rezni dodaci mogu doći u kontakt sa skrivenim električnim vodovima ili sa sopstvenim kablom. Rezni dodaci koji dodirnu žicu koja je pod naponom – mogu izložiti metalne delove električnog alata - naponu i mogu dovesti do električnog udara rukovaoca.
Page 39
Villager VLN 2101 (RS) DODATNA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA GRADJEVINSKU PRAŠINU Ažurirani propis Za Kontrolu Supstanci Opasnih po Zdravlje od 1. oktobra 2012. sada takodje ima za cilj smanjenje opasnosti koje su u vezi sa prašinom od silicijum- dioksida, drveta ili gipsa.
Page 40
Villager VLN 2101 (RS) Arsen i hrom iz hemijski tretirane gradje. Vaš rizik od ovih izlaganja je različit u zavisnosti od toga koliko često izvodite ovaj tip posla. Da bi smanjili Vašu izloženost ovim hemikalijama: radite u dobro provetrenim prostorima i radite sa odobrenom zaštitnom opremom - kao što su one maske za zaštitu od prašine - koje su...
Page 41
Villager VLN 2101 (RS) RUKOVANJE Uvek izvucite utikač iz utičnice, kada vršite neko podešavanje na uredjaju. Montaža kontejnera za sakupljanje prašine Spojite posudu (kontejner) za sakupljanje prašine (7) sa trakastom brusilicom.To će omogućiti optimalno uklanjanje prašine za vreme rada.
Page 42
Villager VLN 2101 (RS) Zatvorite steznu polugu (5). Uverite se da je stezna poluga (5) propisno zabravljena u svojoj inicijalnoj poziciji. Podešavanje brusne trake Za pravilnu upotrebu brusne trake, brusna traka (10) mora biti u središtu noseće ploče. Koristeći podešavajući vijak (11), uverite se da brusna traka (10) ide pravom linijom. Da bi ovo postigli okrenite podešavajući vijak (11) levo ili desno dok uredjaj radi.
Page 43
Villager VLN 2101 (RS) Nemojte primenjivati dodatni pritisak za vreme korišćenja uredjaja. Dovoljan je pritisak od težine samog uredjaja. Ovo sprečava oštećenje brusne trake, površine postaju glatkije, a troši se i manje energije. Uredjaj pomerajte sve vreme. Pomeranje uredjaja treba da bude sa konstantnim korakom. To garantuje jednoliko brušenje.
Page 44
Villager VLN 2101 (RS) NEGA, ODRŽAVANJE I ODLAGAJE Izvucite utikač iz utičnice pre bilo kavog posla na održavanju ili nezi uredjaja. Nega Redovno čistite uredjaj sa vlažnom krpom i blagom sapunicom (uklonite prašinu, opiljke, itd.) Preporučujemo da uredjaj čistite nakon svake upotrebe.
Villager VLN 2101 (RS) TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Ulazna snaga 900 W Napon 220 V Frekvencija 50 Hz Br. obrtaja na praznom hodu 2500 o/min Brusna površina 75 x 533 mm Masa (bez dodataka) 4.1 kg Klasa zaštite Buka i vibracije Konstantni zvučni nivo pritiska L 83.0dB(A), K...
Page 46
EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009/+A11:2010 EN 62841-2-4:2014 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana 02.11.2019. Mesto / datum: Ljubljana, Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
Page 50
Villager VLN 2101 (МК) Почитуван кориснику, Ви благодариме што ја избравте оваа лентовидна брусилка! Oваа лентовидна брусилка лесна е за ракување, има повеќекратна намена и неопходен алат е на секој мајстор. Oвој уред е во согласност со сите безбедносни закони за уреди и производи, како и...
Page 51
Villager VLN 2101 (МК) ПОЗИЦИИ НА ДЕЛОВИТЕ И ДОДАТОЦИ Десен поглед 1. Рачка за водење 2. Држач за раце 3. ON/OFF прекинувач 4. Индикатор на правецот на вртење на лентата 5. Шипка за стегање Лев поглед 6. Излез за извлекување на прашина...
Page 52
Villager VLN 2101 (МК) OПШТИ СОВЕТИ ЗА БЕЗБЕДНА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! Прочитајте ги сите инструкции. Непочитувањето на некоја од долу наведените инструкции – може да доведе до електричен удар, пожар и/или до сериозни повреди. Терминот „електричен алат“ го опишува уредот кој...
Page 53
Villager VLN 2101 (МК) влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент на невнимание додека работите со електричниот уред, може да доведе до сериозни повреди. b) Користете заштитна опрема, и секогаш носете заштита за очи. Заштитната опрема како што се маската за заштита од прашина, нелизгачки заштитни чевли, цврста капа, или...
Page 54
Villager VLN 2101 (МК) f) Oдржувајте ги алатите за сечење во остра и чиста состојба. Доколку се добро наострени алатите за сечење, уредот полесно се контролира, а и помали се шансите за заглавување на алатот при сечењето. g) Електричниот алат, додатоците и др. користете ги во согласност со ова упатство и на...
Page 55
Villager VLN 2101 (МК) ПРЕДУПРЕДУВАЊE! Кога брусите дрво или други запаливи материјали никогаш не користете запалка или свеќа. Прашината може да биде експлозивна. Создавање на прашина за време на работа Контактот со прашината или вдишувањето на прашината може да бидат опасни за...
Page 56
Villager VLN 2101 (МК) Oва ограничување е легален максимум; најмногу што можете да вдишете по пропишаните контроли коишто се користат. Како да го намалите количество на прашина? 1. Намалете го количеството на сечење – со користење на најдобри големини на градежни...
Page 57
Villager VLN 2101 (МК) Носете заштита за очи. Носете заштитна маска. Двојна изолација. Производот е во согласност со нормите и стандардите на ЕУ. Српски знак за сообразност. РАКУВАЊЕ Секогаш извлечете го приклучокот од приклучницата кога вршите некое подесување на уредот.
Page 58
Villager VLN 2101 (МК) Празнење на садот за прашина Чистење на коморите за прашина и на садовите за собирање на прашина (7): По продолжената работа со лентовидната брусилка, комората за прашина и садот за прашина (7) може да бидат полни.
Page 59
Villager VLN 2101 (МК) Фиксирајте ја рамката на брусилката (9) со завртка за затегнувањe (13). Со подесување на навртката (14) променете ја позицијата на завртката (13), потоа подесете ја висината на рамката на брусилката (9) со менување на растојанието од...
Page 60
Villager VLN 2101 (МК) Посебно кога брусите наслаги од лак, може да се истопат и да се размачкаат по површината на материјалот и по лентата на брусилката. Истрошената, оштетена или искината лента на брусилката не смее да се користи, затоа што може да го оштети...
Page 61
Villager VLN 2101 (МК) Ви препорачуваме уредот да го чистите после секоја употреба. Не користите детергенти или раствори, затоа што може да ги оштетат пластичните компоненти на уредот. Внимавајте водата не смее да навлезе во уредот. Oдржувањe Во уредот нема делови кои би требало да ги одржува или поправа самиот корисник.
Page 62
EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009/+A11:2010 EN 62841-2-4:2014 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa 02.11.2019. Meстo / дата: Љубљанa, Лице овластено да состави изјава во име на производителот...
Page 63
VLN 2101 (RO) Villager Masina de slefuit electrica Villager VLN 2101 Manual de instrucțiuni original...
Page 66
VLN 2101 (RO) Villager Stimate client, Vă mulțumim pentru alegerea acestui sleoia curea! Acest șlefuitor electric este ușor de operat și versatil - un instrument indispensabil pentru orice persoana indemanatica. Acest dispozitiv este în conformitate cu toate cerințele legislației privind siguranța sculelor și a produselor, precum și cu toate standardele aplicabile.
VLN 2101 (RO) Villager PIESE SI ACCESORII Vedere dreapta 1. Maner de ghidare 2. Mâner 3. Comutator PORNIT/OPRIT 4. Indicator de direcție de rotație a benzii 5. Maneta de fixare Vedere stânga 6. Priza de extracție a prafului 7. Recipient pentru captarea prafului 8.
Page 68
VLN 2101 (RO) Villager SFATURI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA Atenţia! Citește toate instrucțiunile. Orice greșeli cauzate de nerespectarea următoarelor instrucțiuni pot duce la șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave. Următorul termen, "instrument electric" descrie instrumentele alimentate electric (cu un cablu de alimentare).
Page 69
VLN 2101 (RO) Villager b) Folosiți echipament individual de protecție. Purtați întotdeauna protecție pentru ochi. Echipamentele de protecție, cum ar fi masca de praf, pantofii de protecție antiderapanti, pălăria dură sau protecția auditivă utilizată pentru condiții adecvate vor reduce vătămările corporale.
Page 70
VLN 2101 (RO) Villager 5) Serviciu a) Reparați de către o persoană calificată care utilizează numai piese de schimb identice. Acest lucru va asigura menținerea siguranței mașinii electrice. Avertismente suplimentare privind siguranța - Țineți mașina electrică de suprafețele de prindere izolate, atunci când efectuați o operațiune în care accesoriul de tăiere poate contacta cabluri ascunse sau propriul cablu.
Page 71
VLN 2101 (RO) Villager vopsea care conține plumb, sau unele tipuri de lemn și metale, praf periculos sau otrăvitoare se poate forma. Prin urmare, lucrați întotdeauna cu echipamente de captare a prafului montat. Asigurați-vă că zona de lucru este ventilată corect în orice moment.
Page 72
VLN 2101 (RO) Villager Câteva exemple de aceste substanțe chimice sunt: - plumb ul din vopselele pe bază de plumb, - dioxid de siliciu cristalin din cărămizi și ciment și alte produse de zidărie, - arsenic și crom din lemn tratat chimic.
Page 73
VLN 2101 (RO) Villager Operațiunea Always pull the plug before making adjustments of the device. Instalarea containerului de captare a prafului Conectați recipientul de captare a prafului (7) la șlefuitorul curelei. Acest lucru va permite o îndepărtare optimă a prafului în timpul lucrului.
Page 74
VLN 2101 (RO) Villager Asigurați-vă că maneta de fixare (5) este blocată corect în poziția inițială. Reglarea benzii de șlefuit Pentru utilizarea corectă a benzii de slefuit, aceasta trebuie să fie în centrul plăcii de suport (10). Utilizând șurubul de reglare (11), asigurați-vă că banda de șlefuit (10) se execută în linie dreaptă.
Page 75
VLN 2101 (RO) Villager SFATURI DE LUCRU Folosind masina de slefuit curea puteți face suprafețe mari într-o perioadă foarte scurtă de timp. Pentru a evita brazdele și tranzițiile vizibile între șinele de șlefuire, vă rugăm să respectați următoarele sfaturi: Deplasați dispozitivul paralel cu direcția fibrelor. Asigurați-vă că nu împingeți șlefanul de șlefaur înainte pentru mai mult de 2/3 din lungimea dispozitivului (aproximativ 20cm).
Page 76
VLN 2101 (RO) Villager Tipul procedurii de șlelon Scop Dimensiunea cerealelor Pre-șlep Eliminarea inuniformității 180-220 Netezirea bruscat Șledare principală 120-150 fi bre de lemn Șledfinal final Compensarea ultimei inevenții 80-100 Acest lucru este practic dovedit și a stabilit sfaturi. Pentru acest sfat nu pot fi luate în considerare diferite circumstanțe.
Page 77
VLN 2101 (RO) Villager DATE TEHNICE 900 W (în ) este un Intrare de alimentare Tensiune 220 V (în) Frecvență nominală 50 Hz Viteza de rulare inactiv n 2500 /min Greutate (fără atașamente) 4.1 Kg Clasificarea protecției Sunet și vibrații Nivel constant de presiune acustică...
Page 78
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009/+A11:2010 EN 62841-2-4:2014 Persoana responsabilă autorizată să întocmească documentația tehnică: Zvonko Gavrilov, la compania Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana 02.11.2019. Locul/ data: Ljubljana, Persoana autorizată să facă o declarație în numele producătorului Zvonko Gavrilov...
Need help?
Do you have a question about the VLN 2101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers