Page 1
Villager VDS 1220 (SI) STENSKI BRUSILNIK Villager VDS 1220 Originalna navodila za uporabo Pomembno! Pred uporabo preberite ta navodila. Navodila za uporabo shranite.
Page 2
Villager VDS 1220 (SI) A. Prezračevalne odprtine K. Brusni papir (150#x2, 180#x2, B. Vrtljivo stikalo za elektronsko 240#x2, 400#x2) nastavitev hitrosti L. Inbus ključ C. Stikalo za vklop/izklop M. Vrečka za prah D. Blokirni gumb 1. Pas E. Glavni ročaj 2.
Villager VDS 1220 (SI) VARNOSTNA OPOZORILA Opozorilo! Pred uporabo preberite navodila za uporabo in varnostna opozorila. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali težjih telesnih poškodb. Navodila za uporabo shranite in jih imejte vedno na voljo.
Villager VDS 1220 (SI) Če uporabljate napravo v vlažnem območju, jo priključite na vir napajanja z zaščitno varovalko (RCD) saj to zmanjša nevarnost električnega udara. 3) OSEBNA VARNOST a) Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte zdravo pamet.
Page 7
Villager VDS 1220 (SI) d) Naprave shranjujte izven dosega otrok. Naprave ne smejo uporabljati osebe, ki niso seznanjene z uporabo naprave ali s temi navodili za uporabo. Naprave v rokah neizkušenih uporabnikov so zelo nevarne. e) Naprave vzdržujte. Preverjajte poravnanost in zvijanje gibajočih se delov ter pregledujte napravo za poškodbe, ki lahko vplivajo na delovanje naprave.
Page 8
Villager VDS 1220 (SI) f) Vstavna orodja z navojnim vstavkom morajo natančno ustrezati navoju brusilnega vretena. Pri vstavnih orodjih, ki se montirajo s pomočjo prirobnice, mora premer luknje vstavnega orodja natančno ustrezati premeru prijemala prirobnice. Vstavna orodja, ki jih ne pritrdite povsem natančno na električno orodje, se vrtijo neenakomerno, močno vibrirajo in lahko vodijo k izgubi nadzora...
Page 9
Villager VDS 1220 (SI) p) Nikoli ne uporabljajte pripomočkov, ki jih je potrebno hladiti s hladilno tekočino! Uporaba vode ali drugih hladilnih tekočin lahko povzroči nevarnost električnega udara. Dodatna varnostna opozorila za vse načine uporabe Opozorila pred povratnim udarcem Povratni udarec je posledica stisnjenja ali zataknitve rezalne plošče, kar povzroči takojšnjo ustavitev plošče in posledično nenadzorovan povratni udarec v nasprotni...
Villager VDS 1220 (SI) SPLOŠNO • Naprave ne smejo uporabljati osebe mlajše od 16 let. • Naprave ne smejo uporabljati otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, psihičnimi ali mentalnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo izkušenj z uporabo tovrstnih naprav, razen če so pod nadzorom izkušene odrasle osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Page 11
Villager VDS 1220 (SI) PO UPORABI • Po izklopu počakajte, da se vsi deli zaustavijo. Nikoli na silo ne zaustavljajte gibljivih delov. UPORABA Namestitev stranskega ročaja ② Pred prvo uporabo na napravo namestite stranski ročaj. V smeri urinega kazalca privijte stranski ročaj (H) v eno izmed odprtin.
Page 12
Villager VDS 1220 (SI) Nastavitev moči odsesavanja ⑥ Moč odsesavanja prilagodite načinu uporabe. Zavrtite obroč (G) v smeri urinega kazalca in povečajte sesalno moč. Zavrtite obroč (G) v nasprotni smeri urinega kazalca in zmanjšajte sesalno moč. VZDRŽEVANJE / POPRAVLJANJE Napravo shranjujte v suhem in zaklenjenem prostoru, izven dosega otrok.
Page 13
Villager VDS 1220 (SI) Odlaganje in skrb za okolje POZOR! Naprava je opremljena s simbolom za odstranjevanje v skladu s predpisi o odstranjevanju odpadne elektronske in električne opreme. Električnega orodja se morate znebiti v skladu s predpisi za odstranjevanje električnih naprav in ga ne smete vreči med ostale domače odpadke.
Villager VDS 1220 (SI) RAZLAGA SIMBOLOV Na napravi, identifikacijski ploščici in v navodilih so spodaj prikazani simboli. Pred uporabo se seznanite z njihovim pomenom in zmanjšajte nevarnost poškodb. Volt (izmenična Milimeter napetost) Hertz Kilogram Watt dB(A) Decibel (A- vrednost )
Villager VDS 1220 (SI) TEHNIČNI PODATKI Napajanje 230 V~, 50 Hz Poraba 1220 W Št. vrtljajev v prostem teku 1500-2300 o/min Premer brusne podloge Ø 215 mm Premer brusnega papirja Ø 225 mm Razred zaščite Navoj vretena Stopnja zvočnega tlaka =88 dB(A), K =3.0 dB(A)
Page 16
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 30.10.2019. Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
Page 17
Villager VDS 1220 (EN) DRYWALL SANDER Villager VDS 1220 Original instruction manual Important! Please, read the manual before using the device. Keep it safely for future use.
Page 18
Villager VDS 1220 (EN) A. Air vents K. Sanding paper (150#x2, 180#x2, B. Electronic speed control wheel 240#x2, 400#x2) C. On/off switch L. Hex key D. Lock button M. Dust bag E. Main handle 1. Belt F. Dust extraction outlet 2.
Villager VDS 1220 (EN) SAFETY WARNINGS Warning! Please, read all the safety warnings and instructions. Not adhering to the warnings and instructions may lead to electric shock, fire and/or serious injury. Keep the instructions for future use. The term ‘power tool’ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Villager VDS 1220 (EN) 3) PERSONAL PROTECTION a) Stay alert, monitor what you are doing and use common sense while using the power tool. Do not use the power tool if you are tired or if you are under the influence of drugs, alcohol or medications.
Page 23
Villager VDS 1220 (EN) d) The power tool that is turned off should be stored out of reach of children and kept away from people who are not familiar with its operation or have not read the instructions how to use it. The power tool becomes dangerous in the hands of untrained persons.
Page 24
Villager VDS 1220 (EN) f) Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted by flanges, the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
Page 25
Villager VDS 1220 (EN) o) Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials. p) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.
Villager VDS 1220 (EN) Safety warnings specific for sanding operations a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc, or kickback.
Villager VDS 1220 (EN) AFTER USE • After switching off the tool, never stop the rotation of the accessory by a lateral force applied against it. Attaching auxiliary handle ② For reasons of safety the auxiliary handle must be assembled when using the product.
Villager VDS 1220 (EN) Use the Lock button to keep the machine running at the same speed as selected. Do not overload by excessive pressure. Adjusting suction power ⑥ Adjust the suction power according to the intended operation. Turn the vacuum speed dial (G) clockwise to increase the suction power.
Page 29
Villager VDS 1220 (EN) Do not attempt to clean ventilation slots by inserting pointed objects through openings. Disconnect the plug before cleaning. Environmental protection CAUTION! This product has been marked with a symbol relating to removing electric and electronic waste. This means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European WEEE Directive.
Page 30
Villager VDS 1220 (EN) SYMBOLS On the product, the rating label and within these instructions you will find among others the following symbols and abbreviations. Familiarize yourself with them to reduce hazards like personal injuries and damage to property. Volt (alternating voltage)
Villager VDS 1220 (EN) TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 230V~, 50Hz Power 1220 W No-load Speed 1500-2300 min Sanding Pad Dia. Ø 215 mm Sanding Paper Dia. Ø 225 mm Protection class Shaft thread Sound pressure level =88 dB(A), K =3.0 dB(A)
Page 32
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Person responsible for technical documentation drafting: Zvonko Gavrilov, company address Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place/date: Ljubljana, 30.10.2019. Person authorized for statement drafting on behalf of the company Zvonko Gavrilov...
Page 33
Villager VDS 1220 (RS) BRUSILICA ZA ZIDOVE Villager VDS 1220 Originalno uputstvo za upotrebu Važno! Pročitajte uputstvo za upotrebu pre početka korišćenja uredjaja. Sačuvajte ih na bezbednom mestu, radi kasnije upotrebe.
Page 34
Villager VDS 1220 (RS) K. Brusni papir (150#x2, 180#x2, A. Ventilacioni otvori 240#x2, 400#x2) B. Komandni točkić za elektronsku L. Inbus ključ brzinu M. Vreća za prašinu C. On/off prekidač 1. Kaiš D. Zabravljujuće dugme 2. Kopča E. Glavni rukohvat 3.
Page 37
Villager VDS 1220 (RS) BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Upozorenje! Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sve instrukcije. Ukoliko se ne budete pridržavali upozorenja i instrukcija, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog povredjivanja. Sačuvajte sve instrukcije za kasniju upotrebu. Termin „električni alat“ u upozorenjima - se odnosi na Vaš uredjaj, koji radi priključen na napojnu mrežu kablom ili na baterijski (akumulatorski) bežični...
Page 38
Villager VDS 1220 (RS) 3) LIČNA ZAŠTITA a) Ostanite oprezni, pratite šta radite i koristite zdrav razum - dok radite sa električnim alatom. Nemojte koristiti električni alat ako ste umorni ili ako ste pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Trenutak nepažnje dok radite sa električnim alatom - može dovesti do ozbilljnih povreda.
Page 39
Villager VDS 1220 (RS) d) Električni alat koji je isključen - skladištite van domašaja dece i nemojte dozvoliti osobama koje nisu upoznate sa radom ovog električnog alata ili nisu pročitale instrukcije - da rade sa njim. Električni alat postaje opasan u rukama osobe neobučene za rad sa njim.
Page 40
Villager VDS 1220 (RS) e) Spoljašnji prečnik i debljina dodatka moraju biti u skladu sa dimenzijama električnog uredjaja. Dodaci sa nepropisnim dimenzijama - ne mogu se zaštititi na propisan način i ne mogu se kontrolisati na pravilan način. f) Upotrebljeni alati sa navojem moraju tačno odgovarati navoju brusnog vretena.
Page 41
Villager VDS 1220 (RS) m) Električni uredjaj ne sme da radi dok ga prenosite. Ukoliko odeća na trenutak dodje u kontakt sa obrtnim dodatkom – može biti uvučena tako da dodatak bude povučen prema Vašem telu. n) Ventilacioni otvori na električnom uredjaju treba da se redovno čiste.
Villager VDS 1220 (RS) d) Naročitu pažnju obratite kada radite uglove, oštre ivice i sl. Držite tako da dodatak ne poskakuje po radnom komadu i da se ne zaglavi. Obrtni dodaci imaju tendencija zaglavljivanja u uglovima, oštrim ivicama ili kada poskakuju. To može dovesti do povratnog udarca ili gubitka kontrole.
Villager VDS 1220 (RS) Nosite zaštitnu masku i radite sa uredjajem za izvlačenje prašine - kada je moguće priključivanje takvog uredjaja. • Neke vrste prašine se deklarišu kao kancerogene (kao što su prašina hrasta i bukve), naročito u vezi sa aditivima za tretiranje drveta. Nosite zaštitnu masku i radite sa uredjajem za izvlačenje prašine - kada je moguće priključiti takav...
Page 44
Villager VDS 1220 (RS) Povucite kopču (M2) sa vreće za prašinu (M) i ispraznite je u kantu ili kesu - (slika 5). Gurnite kopču (M2) na šine na vreći za prašinu (M) i ponovo montiajte crevo usisivača (M4) i vreću za prašinu (M) na uredjaj.
Page 45
Villager VDS 1220 (RS) Čišćenje Uredjaj i njegovi ventilacioni otvori moraju da budu održavani u čistom stanju. Redovno čistite ventlacione otvore uredjaja i uvek kada oni postanu zapušeni. Izbegnite upotrebu rastvora kada čistite plastične delove. Većina plastičnih delova je podložna oštećenju od različitih tipova komercijalnih rastvora i mogu biti oštećeni njihovom upotrebom.
Page 46
Villager VDS 1220 (RS) SIMBOLI Na uredjaju, na pločici sa tehničkim karakteristikama i u okviru ovih instrukcija - ćete pronaći izmedju ostalog i sledeće simbole i skraćenice. Upoznajte se sa njima – kako biste smanjili opasnosti kao što su lično povredjivanje ili oštećenje imovine.
Villager VDS 1220 (RS) TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Napon 230V~, 50Hz Snaga 1220 W Brzina praznog hoda 1500-2300 o/min Prečnik brusne podloge Ø 215 mm Prečnik brusnog papira Ø 225 mm Klasa zaštite Navoj vratila Nivo zvučnog pritiska =88 dB(A), K =3.0 dB(A) Nivo zvučne snage...
Page 48
EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 30.10.2019. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
Page 49
Villager VDS 1220 (BG) ШЛАЙФ МАШИНА ЗА СТЕНИ Villager VDS 1220 Оригинално ръководство за употреба Важно! Прочетете инструкциите за потребителя, преди да да започнете с използването на устройството. Пазете ги на безопасно място за по-нататъшна употреба.
Page 50
Villager VDS 1220 (BG) A. Вентилационни отвори K. Абразивна хартия (150#x2, 180#x2, B. Командно колелце за електронна 240#x2, 400#x2) скорост L. Inbus ключ C. On/Off превключвател M. Торба за прах D. Заключващия бутон 1. Колан E. Главната ръкохватка 2. Закопчалка...
Villager VDS 1220 (BG) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимание! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Ако не спазвате предупрежденията и инструкциите, може да възникне токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички инструкции за последваща употреба. Терминът "електроинструмент" в предупрежденията - се отнася за...
Villager VDS 1220 (BG) e) Когато работите с електроинструмента на открито, използвайте удължителни кабели, предназначени за използване на открито. Използването на подходящ удължителен кабел, предназначен за използване на открито - намалява риска от токов удар. f) Ако работата с електрически инструмент на влажно място е неизбежна, използвайте...
Page 55
Villager VDS 1220 (BG) 4) ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ ЗА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА a) Не претоварвайте инструмента. Използвайте подходящ инструмент за избраното от Вас предназначение. Подходящият инструмент ще свърши работата по-добре и безопасно - ако се използва в диапазона, за който е проектиран.
Page 56
Villager VDS 1220 (BG) 5) СЕРВИЗ a) Необходимо е електроинструментът да се обслужва от квалифицирано лице в упълномощен сервиз - използвайки идентични резервни части. Това ще гарантира поддържането на безопасността на електрическите уреди. Указания за безопасна работа със системи за обработване на стени...
Page 57
Villager VDS 1220 (BG) g) Не използвайте повредени аксесоари. Преди всяка употреба проверете аксесоарите, като проверите дали абразивните дискове имат пукнатини или отломки; дали шпинделите имат пукнатини, счупени части или прекомерно износване; дали телените четки имат разхлабени жици или жици с пукнатини. Ако електроинструментът или аксесоарът са изпуснати...
Page 58
Villager VDS 1220 (BG) l) Никога не спускайте електроинструмента - докато аксесоарът не спре напълно. Аксесоарът, който все още се върти, може да захване повърхността и да изхвърли електроинструмента - извън Вашия контрол. m) Не включвайте електроинструмента, докато го носите със себе си.
Page 59
Villager VDS 1220 (BG) a) Дръжте здраво електроинструмента и Вашето тяло за да можете да се противопоставте на отката. Винаги да се използва допълнителна ръкохватка (ако е предоставена с устройството) за максимален контрол върху отката или реакцията от въртящия се момент при стартиране.
Villager VDS 1220 (BG) ОБЩО • Това устройство не трябва да се използва от лица под 16 години. • Това устройство не е предназначено за използване от лица (включително и деца) с намалена сетивна или умствена способност или лица с липса на...
Villager VDS 1220 (BG) СЛЕД УПОТРЕБА • След като изключите устройството, никога не спирайте елемента (оборудването) да се обръща, като прилагате странична сила на него. УПОТРЕБА Монтиране на спомагателната ръкохватка ② За безопасност трябва да се монтира спомагателна ръкохватка при...
Page 62
Villager VDS 1220 (BG) По-малката настройка е подходяща за шлайфане с грубо зърнеста шкурка - за почистване на мазилка и водни петна от работната повърхност. Използвайте бутона за заключване - за да поддържате работата на устройството със същата скорост, която сте избрали. Не претоварвайте с...
Page 63
Villager VDS 1220 (BG) Смазване Всички лагери в този инструмент са смазани с достатъчно количество качествено смазочно вещество за целия им експлоатационен живот при нормални условия на работа и следователно не се изисква допълнително смазване. Не се опитвайте да почиствате вентилационните отвори, като...
Page 64
Villager VDS 1220 (BG) СИМВОЛИ На устройството, на табелката с техническите характеристики и в рамките на тези инструкции- ще намерите наред с другите неща и следните символи и съкращения. Запознайте се с тях - за да намалите опасностите като телесните...
Villager VDS 1220 (BG) ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напрежение 230V~, 50Hz Мощност 1220 W Скорост на празен ход 1500-2300 o/min Диаметър на шлифовъчната 215mm повърхност Ø Диаметър на шкурката Ø 225mm Клас на защита Шайба на вала Ниво на звуково налягане =88 dB(A), K =3.0 dB(A)
Page 66
EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Отговорен производител и оторизирано лице за съхранение на техническата документация: Звонко Гаврилов, със седалище на адреса на фирма Villager ООД, ул.“Каюхова“32 P, 1000 Любляна, Словения Място / дата: Любляна, 30.10.2019. Упълномощен представител на производителя...
Page 67
Villager VDS 1220 (HR) BRUSILICA ZA ZIDOVE Villager VDS 1220 Originalne upute za uporabu Važno! Pročitajte upute za uporabu prije početka korištenja naprave. Sačuvajte ih na sigurnom mjestu, radi kasnije uporabe.
Page 68
Villager VDS 1220 (HR) A. Ventilacioni otvori K. Brusni papir (150#x2, 180#x2, B. Komandni kotačić za elektroničku 240#x2, 400#x2) brzinu L. Inbus ključ C. On/off prekidač M. Vreća za prašinu D. Zabravljujući gumb 1. Kaiš E. Glavni rukohvat 2. Kopča F.
Villager VDS 1220 (HR) SIGURNOSNA UPOZORENJA Upozorenje! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve naputke. Ukoliko se ne budete pridržavali upozorenja i naputaka, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog ozljeđivanja. Sačuvajte sve naputke za kasniju uporabu. Termin „električni alat“ u upozorenjima - se odnosi na Vašu napravu, koja radi priključena na napojnu mrežu kablom ili na baterijsku (akumulatorsku) bežičnu...
Page 72
Villager VDS 1220 (HR) 3) OSOBNA ZAŠTITA a) Ostanite oprezni, pratite što radite i koristite zdrav razum - dok radite s električnim alatom. Nemojte koristiti električni alat ako ste umorni ili ako ste pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova. Trenutak nepozornosti dok radite s električnim alatom - može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Page 73
Villager VDS 1220 (HR) d) Električni alat koji je isključen - skladištite van dosega djece i nemojte dozvoliti osobama koje nisu upoznate s radom ovog električnog alata ili nisu pročitale naputke - raditi s njim. Električni alat postaje opasan u rukama osobe neobučene za rad sa njim.
Page 74
Villager VDS 1220 (HR) f) Navojni montažni dio dodatka mora odgovarati navoju vratila brusilice. Za dodatke koji se montiraju pomoću prirubnice montažni otvor dodatka mora odgovarati promjeru prirubnice. Dodaci s montažnim otvorima koji ne odgovaraju dimenzijama montažnih elemenata na električnom alatu - će se okretati neuravnoteženo, praviti velike vibracije i mogu izazvati gubitak...
Page 75
Villager VDS 1220 (HR) n) Redovito čistite ventilacione otvore električnog alata. Ventilator motora će uvući prašinu unutar kućišta i nagomilane naslage metalnog praha mogu izazvati električnu opasnost. o) Nemojte raditi s električnim alatom u blizini zapaljivih materijala. Iskre mogu zapaliti ove materijale.
Villager VDS 1220 (HR) e) Nemojte montirati specijalni rezni disk sa zubima lanca za rezbarenje drveta, niti pilni rezni disk. Takvi rezni alati uzrokuju česte povratne udarce i gubitak kontrole. Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom a) Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego se pridržavajte podataka proizvođača za veličine brusnih listova.
Villager VDS 1220 (HR) • Neke vrste prašine se deklariraju kao kancerogene (kao što su prašina hrasta ili bukve), osobito u vezi s aditivima za tretiranje drveta. Nosite zaštitnu masku i radite s napravom za izvlačenje prašine - kada je moguće priključivanje takve naprave.
Page 78
Villager VDS 1220 (HR) Uključivanje i isključivanje naprave (on i off) Uključite (on/off) brusilicu za zidove prekidačem (C). Uradite postavke brzine okretanjem kotačića za brzinu (B). Rukovatelj može odabrati različite brzine za različite površine brušenja. Veće postavke je pogodne za brušenje sa fino-zrnim brusnim papirima, kako bi se dobila finija završna obrada.
Page 79
Villager VDS 1220 (HR) Skladištenje Skladištite kutnu brusilicu na suhom mjestu. Redovito provjeravajte diskove i uvjerite se da na njima nema pukotina i oštećenja površina. Zamijenite diskove kada se pohabaju. Nemojte ovaj uređaj izlagati kiši! Podmazivanje Svi ležajevi u ovoj napravi su podmazani s dovoljnom količinom kvalitetnog maziva za životni vijek ove naprave u normalnim radnim uvjetima, pa stoga nije potrebno...
Page 80
Villager VDS 1220 (HR) SIMBOLI Na napravi, na pločici s tehničkim značajkama i unutar ovih naputaka – pronaći ćete između ostalih i slijedeće simbole i skraćenice. Upoznajte se s njima – kako biste smanjili opasnosti kao što su osobno ozljeđivanje ili oštećenje imovine.
Page 81
Villager VDS 1220 (HR) TEHNIČKE ZNAČAJKE Napon 230V~, 50Hz Snaga 1220W Brzina praznog hoda 1500-2300 o/min Promjer brusne podloge Ø 215 mm Promjer brusnog papira Ø 225 mm Klasa zaštite Navoj vratila Razina zvučnog tlaka =88 dB(A), K =3.0 dB(A) Razina zvučne snage...
Page 82
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 30.10.2019. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
Page 83
Villager VDS 1220 (HU) Falcsiszoló Villager VDS 1220 Eredeti használati utasítás Fontos! Olvassa el a használati utasítást az eszköz használata előtt. Tartsa az utasítást biztonságos helyen hogy később is használhatja.
Page 84
Villager VDS 1220 (HU) A. Szellőzőnyílások K. Csiszolópapír (150#x2, 180#x2, B. Elektronikus sebességvezérlő kerék 240#x2, 400#x2) C. Be / ki (ON / OFF) kapcsoló L. Imbusz kulcs D. Záró gomb M. Porzsák E. Főkorlát Öv F. Porelszívó nyílás Kapcsolóelem G. Vákuum gyorstárcsázás Az adapter készlet...
Villager VDS 1220 (HU) BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Figyelem! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és az összes utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, tüzet és / vagy súlyos sérülést okozhat. Vigyázza meg az utasítást a későbbi felhasználáshoz.
Page 88
Villager VDS 1220 (HU) e) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadban használja, használja a kültéri használatra tervezett hosszabbítókábelt. A kültéri használatra szánt megfelelő hosszabbítókábel használata csökkenti az áramütés kockázatát. f) Ha az elektromos kéziszerszámot elkerülhetetlenül nedves helyen kell hogy használja, akkor használja a hálózat védelmet, amelyben kapcsoló van beszerelve (maradékáram - RCD).
Page 89
Villager VDS 1220 (HU) 4) AZ ELEKTROMOS ESZKÖZ HASZNÁLATA ÉS TÁROLÁSA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. Használja a megfelelő elektromos szerszámot a megfelelő használatra. A megfelelő elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb munkát biztosít - ha olyan célokra használják, amelyre tervezték.
Page 90
Villager VDS 1220 (HU) Biztonsági útmutató falmegmunkáló rendszerek számára a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszolópapíros csiszológépként használható. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, illusztrációt és ismerkedjen meg a funkciókkal. Ha nem követi az alábbi utasításokat, akkor áramütést, tüzet és / vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Page 91
Villager VDS 1220 (HU) h) Személyi védőfelszerelést kell viselni. Az alkalmazástól függően - használjon arcvédőt (védőburkolatot), védőszemüveget. Szintén megfelelő védőmaszkot (porvédőt), fülvédőt, kesztyűt és műhely kötényt kell viselni - amely képes az apró részeket megállítani a csiszolóanyagból vagy a munkadarabból. A szemvédőnek képesnek kell lennie arra, hogy leállítsa a különböző...
Page 92
Villager VDS 1220 (HU) További biztonsági előírások az alkalmazás minden területére vonatkozóan Figyelmeztetés a visszacsapásra A visszacsapás a forgó rész hirtelen reakciója, a csiszolólemez, a lemeztálca vagy az acélkefe - elakad vagy eldugul. Ez a munkadarab hirtelen megfordításához vezet. Ennek eredményeképpen az elektromos készülék gyorsan felgyorsul az tartozék forgásirányával ellentétben az elakadási pontban.
Villager VDS 1220 (HU) Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír alkalmazásával történő csiszoláshoz a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem kizárólag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy visszarúgáshoz vezethetnek.
Villager VDS 1220 (HU) • Használjon teljesen letekert és rögzített hosszabbítókat, kapacitása kb 16A. HASZNÁLAT UTÁN • A készülék kikapcsolása után soha ne állítsa le a tartozék (berendezés) forgását oldalirányú erővel. HASZNÁLAT A kiegészítő fogantyú felszerelése② A biztonság érdekében a kiegészítő korlátot a termék használatakor fel kell szerelni.
Page 95
Villager VDS 1220 (HU) Használja a zárógombot - hogy az egységet a választott sebességgel tudja működtetni. Ne terhelje túl nagy nyomással. A szívóerő beállítása⑥ Állítsa be a szívóerőt az elvégzendő műveleteknek megfelelően. Forgassa el a szívótárcsát (G) az óramutató járásával megegyező irányban a szívóteljesítmény növelése érdekében.
Page 96
Villager VDS 1220 (HU) Ne próbálja megtisztítani a szellőzőnyílásokat hegyes tárgyak behelyezésével a szellőzőnyílásokon keresztül. Húzza ki a hálózati csatlakozót (kapcsolja ki - tisztítás előtt). Környezetvédelem FIGYELEM! Ezt a terméket olyan szimbólummal jelöltük, amely az elektromos és elektronikus hulladék eltávolítására vonatkozik. Ez azt jelenti, hogy ezt a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni,...
Page 97
Villager VDS 1220 (HU) JELMAGYARÁZAT Az egységen, az adattáblán és az ezen utasításokon belül - többek között a következő szimbólumokat és rövidítéseket találja meg. Ismerje meg őket - a veszélyek, például személyi sérülések vagy anyagi károk csökkentése érdekében. milliméter Volt ( váltakozó áram )
Villager VDS 1220 (HU) WEEE szimbólum. A megsemmisítésre szánt elektromos készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Kérjük, újrahasznosítsa, ahol erre van lehetőség. Forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a helyi üzlethez az újrahasznosítási tippekért. MŰSZAKI JELLEMZŐK Feszültség 230V~, 50Hz Teljesítmény...
Page 99
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott felelős személy: Zvonko Gavrilov, a Villager D.O.O cégnél, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Hely/dátum: Ljubljana, 30.10.2019. A felelős személy a műszaki dokumentáció elkészítéséhez Zvonko Gavrilov...
Page 100
Villager VDS 1220 (МК) БРУСИЛКА ЗА ЅИДОВИ Villager VDS 1220 Oригиналнo упатство за употреба ПРЕДУПРЕДУВАЊE! Прочитајте ги и разберете ги сите инструкции пред да почнете со користење на овој уред и сочувајте ги со уредот цело времe.
Page 101
Villager VDS 1220 (МК) A. Отвори за вентилација K. Хартија за брусење (150#x2, B. Командно тркало за електронска 180#x2, 240#x2, 400#x2) брзина L. Инбус клуч C. On/off прекинувач M. Вреќа за прашина D. Копче за блокирање 1. Ремен E. Главна рачка...
Page 104
Villager VDS 1220 (МК) Општи безбедносни предупредувања за електрчен алат Предупредувањe! Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања и сите инструкции. Доколку не ги почитувате предупредувањата и инструкциите, може да дојде до електричен удар, пожар и/или до сериозно повредување. Сочувајте ги сите инструкции за подоцнежна употреба.
Page 105
Villager VDS 1220 (МК) Бидете внимателни со електричниот кабел. Никогаш не користете го електричниот кабел за носење, влечење или исклучување на уредот. Електричниот кабел чувајте го подалеку од топлина, масло, остри рабови или од подвижни делови. Oштетениот или замрсен кабел го зголемува...
Page 106
Villager VDS 1220 (МК) f) Облечете се адекватно. Не користете широка облека или накит. Косата, облеката и ракавиците чувајте ги подалеку од подвижните делови. Oблеката која виси, накитот или долгата коса може да бидат потфатени од подвижните делови. g) Доколку е уредот опремен со опрема за приклучување на постројка за...
Page 107
Villager VDS 1220 (МК) Електричниот алат, додатоците и др. користете ги во согласност со овие инструкции - имајќи ги предвид работните услови и работата која треба да се изврши. Користењето на електричниот алат за работи поинакви од оние за кои е наменет, може да доведе до опасни ситуации...
Page 108
Villager VDS 1220 (МК) f) Алатите за вметнување со навој мора точно да одговараат на навојот на вретеното за брусење. Кај алатите за вметнување, што се монтираат со помош на прирабница, дијаметарот на дупката на алатот што се вметнува мора да одговара на дијаметарот на прифатот на прирабницата.
Page 109
Villager VDS 1220 (МК) j) Држете го уредот само за изолираните површини на рачките, доколку вршите работи каде алатот што се вметнува може да наиде на скриени електрични кабли или сопствениот струен кабел. Контактот со струјниот кабел може да ги стави под напон металните делови на...
Page 110
Villager VDS 1220 (МК) Повратен удар и соодветни безбедносни напомени Повратниот удар е ненадејна реакција како последица на заглавен или блокиран ротирачки алат што се вметнува, како брусна плоча, брусен диск, жичани четки итн. Заглавува њето или блокира њето предизвикуваат...
Page 111
Villager VDS 1220 (МК) Специјални безбедносни напомени за брусе ње со брусна хартија a) Не користете предимензионирани брусни листови, туку следете ги податоците на производителот за големината на брусниот лист. Брусните листови, кои стрчат над брусните дискови, може да предизвикаат...
Page 112
Villager VDS 1220 (МК) • Некои видови на прашина се декларираат како канцерогени (прашина од даб и бука), особено во врска со адитиви за третирање на дрво. Носете заштитна маска и работете со уредот за извлекување на прашина - кога е...
Page 113
Villager VDS 1220 (МК) Држете ја вреќата за прашина (M) над соодветна канта или кеса за ѓубре. Повлечете го копчето (M2) од вреќата за прашина (M) и испразнете ја во канта или кеса – (слика 5). Турнете го копчето (M2) на шините нa вреќата за прашина (M) и повторно...
Page 114
Villager VDS 1220 (МК) Чистењe Уредот и неговите отвори за вентилација мора да се одржуваат во чиста состојба. Редовно чистете ги отворите за вентилација на уредот и секогаш кога ќе станат затнати. Избегнувајте употреба на раствори кога ги чистите пластичните делови.
Page 115
Villager VDS 1220 (МК) СИМБОЛИ На уредот, на плочката со технички карактеристики и во рамките на овие инструкции – ќе ги најдете помеѓу другото и следниве симболи и кратенки. Запознајте се со нив – за да ги намалите опасностите како што се лично...
Page 116
Villager VDS 1220 (МК) TEХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ Напон 230V~, 50Hz Сила 1220W Брзина на празен од 1500-2300 в/мин Дијаметар на подлогата за брусење Ø 215mm Дијаметар на хартијата за брусење Ø 225mm Класа на заштита Навој на вратилото Ниво на звучен притисок...
Page 117
EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 30.10.2019. Лице овластено да состави изјава во име на производителот...
Page 118
Villager VDS 1220 (RO) POLIZOR PENTRU PEREȚI Villager VDS 1220 Instrucțiune originală pentru utilizare Important! Citiți instrucțiunea pentru utilizare înainte de a începe utilizarea dispozitivului. Păstrați-le într-un loc sigur, pentru a le folosi ulterior.
Page 119
Villager VDS 1220 (RO) A. Orificiile de ventilare K. Hârtie de șlefuire (150#x2, 180#x2, B. Roata de comandă pentru viteza 240#x2, 400#x2) electronică L. Cheie imbus C. Comutatorul On/off M. Sacoșa de praf D. Butonul de blocare 1. Curea E. Maneta principală...
Page 122
Villager VDS 1220 (RO) AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ Atenție! Citiți toate avertismentele de sigurață și toate instrucțiunile. Dacă nu respectați avertismentele și instrucțiunile, pot apărea șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Salvați toate instrucțiunile pentru utilizare ulterioară. Termenul "sculă electrică" din avertisment - se referă la dispozitivul Dumneavoastră, care este conectat la o sursă...
Page 123
Villager VDS 1220 (RO) 3) PROTECȚIA PERSONALĂ a) Stați atenți, urmați ceea ce faceți și folosiți bunul simț - în timp ce lucrați cu un dispozitivul electric. Nu utilizați un dispozitiv electric dacă sunteți obosiți sau dacă vă aflați sub influența drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timp ce lucrați cu un dispozitivul electric - poate duce la...
Page 124
Villager VDS 1220 (RO) c) Îndepărtați fișa din priză și / sau deconectați-l și îndepărtați acumulatorul de la dispozitiv - înainte de orice reglare a dispozitivului, înlocuirea accesoriilor sau stocarea dispozitivului. Astfel de măsuri preventive de protecție reduc riscul de pornire neintenționată a dispozitivului electric.
Page 125
Villager VDS 1220 (RO) d) Viteza nominală a accesoriului trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă indicată pe scula electrică. Accesoriile care se deplasează mai repede decât vitezele lor nominale - pot fisura și să se împrăștie în bucăți.
Page 126
Villager VDS 1220 (RO) k) Așezați cablul departe de piesele care rotesc. În caz că pierdeți controlul, cablul poate fi tăiat sau încurcat și mâna Dumneavoastră poate fi trasă spre accesoriul care rotește. l) Nu așezați niciodată scula electrică - până când piesa nu se oprește complet.
Villager VDS 1220 (RO) c) Evitați postura corpului într-un spațiu în care dispozitivul poate ajunge în caz de recul. Recului deplasează dispozitivul electric în direcția opusă direcției de rotație a discului de șlefuire la punctul de blocare. d) Acordați o atenție deosebită atunci când prelucrați unghiurile, marginile ascuțite și așa mai departe.
Page 128
Villager VDS 1220 (RO) • Praful din materiale precum vopselele care conțin plumb, unele tipuri de lemn, minerale și metale, pot fi dăunătoare (contactul cu acestea sau inhalarea prafului poate provoca o reacție alergică și / sau o boală respiratorie a operatorului sau observatorului.
Page 129
Villager VDS 1220 (RO) - Scoateți cătărama (M2) din punga de praf (M) și goliți-o în coș sau sac - (Imaginea - Împingeți clema (M2) pe șinele de pe punga de praf (M) și reinstalați furtunul aspiratorului (M4) și punga de praf (M) pe unitate.
Page 130
Villager VDS 1220 (RO) Curățirea Dispozitivul și orificiile sale de ventilare trebuie să fie întreținute curate. Curățați orificiile de ventilație ale aparatului în mod regulat și întotdeauna când acestea sunt înfundate. Evitați utilizarea soluțiilor la curățarea pieselor din plastic. Majoritatea pieselor din plastic se deteriorează...
Page 131
Villager VDS 1220 (RO) SIMBOLURILE Pe dispozitiv, pe placa cu caracterisitci tehnice și în cadrul acestor instrucțiuni – veți găsi printre altele și următoarele simboluri și prescurtări. Vă familiarizați cu ele – pentru a reduce pericolul precum ar fi leziunile personale sau deterioarea proprietății.
Page 132
Villager VDS 1220 (RO) PROPRIETĂȚILE TEHNICE Tensiunea 230V~, 50Hz Puterea 1220 W Viteza mersului în gol 1500-2300 o/min Diametrul suportului de polire Ø 215 mm Diametrul hârtiei de polire Ø 225 mm Clasa de protecție Filetul arborelui Nivelul presiunii acustice =88 dB(A), K =3.0 dB(A)
Page 133
EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Persoana responsabilă pentru redactarea documentației tehnice: Zvonko Gavrilov, la adresa firmei Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Localitatea / data: Ljubljana, 30.10.2019. Persoana autorizată pentru a face declarație în numele producătorului Zvonko Gavrilov...
Page 134
Villager VDS 1220 (SK) BRÚSKA PRE STENY Villager VDS 1220 Originálny návod na použitie Dôležité! Prečítajte si pokyny k použitiu pred začiatkom používania zariadenia. Schovajte si ich na bezpečnom mieste kvôli neskoršiemu použitiu.
Page 135
Villager VDS 1220 (SK) A. Ventilačné otvory K. Brúsny papier (150#x2, 180#x2, B. Ovládacie koliesko pre elektronickú 240#x2, 400#x2) rýchlosť L. Inbusový kľúč C. On/off spínač M. Vrece na prach D. Zamkýnacie tlačidlo 1. Remeň E. Hlavná rukoväť 2. Pracka F.
Villager VDS 1220 (SK) BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY Výstraha! Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny. Pokiaľ nebudete dodržiavať všetky pokyny, ktoré sú uvedené nižšie – môže dôjsť k úrazu elektrinou, požiaru a/alebo vážnemu osobnému zraneniu. Schovajte si všetky pokyny k neskoršiemu použitiu.
Page 139
Villager VDS 1220 (SK) 3) OSOBNÁ OCHRANA a) Zostaňte opatrní, sledujte to, čo robíte a riaďte sa zdravým úsudkom – kým pracujete s elektrickým náradím. Nepoužívajte elektrické náradie pokiaľ ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drogy, alkoholu alebo liekov. Chvíľa nepatrnosti kým pracujete s elektrickým náradím –...
Page 140
Villager VDS 1220 (SK) c) Odpojte zástrčku zo zásuvky a/alebo odpojte a vyberte batériovú súpravu zo zariadenia – pred akýmkoľvek nastavením zariadenia, výmenou doplnkov alebo skladovaním zariadenia. Takéto preventívne opatrenia znižujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrického náradia. d) Elektrické náradie, ktoré je vypnuté – skladujte mimo dosahu deti a nedovoľte osobám, ktoré...
Page 141
Villager VDS 1220 (SK) c) Nepoužívajte výbavu a doplnky, ktoré nie sú určené na toto elektrické zariadenie alebo túto, ktorú výrobca špeciálne neodporúčil. Aj pokiaľ je možné zmontovať výbavu na elektrické zariadenie, toto nie je zárukou bezpečného použitia. d) Dovolená rýchlosť doplnkov musí byť najmenej rovnaká ako maximálna rýchlosť...
Page 142
Villager VDS 1220 (SK) j) Elektrické náradie držte iba za izolované chýtacie povrchy – keď vykonávate práce kde rezné náradie môže utvoriť kontakt so skrytými drôtmi alebo vlastným káblom. Náradie, ktoré utvorí kontakt s drôtom, ktorý je pod napätím, môže prúd prostredníctvom kovových dielov spreviesť k obsluhovačovi a spôsobiť...
Page 143
Villager VDS 1220 (SK) Spätnému vrhu možno zabrániť použitím zodpovedajúcich bezpečnostných opatrení, ktoré sú uvedené nižšie. a) Pevne držte elektrické zariadenie a dajte Vaše ruky do polohy, ktorá Vám poskytuje možnosť odolať silám spätného vrhu. Vždy používajte pomocnú rukoväť (pokiaľ je tam), aby Vám poskytla najlepšiu možnú kontrolu nad silami spätného vrhu a reakčného momentu otáčania počas spustenia.
Villager VDS 1220 (SK) PRED POUŽITÍM • Vždy preverte, či je napätie siete rovnaké ako napätie, ktoré je označené na štítku s technickými charakteristikami na zariadení. • Použite zodpovedajúci detektor – aby ste našli skryté káble, potrubia a pod. alebo zavolajte miestnu spoločnosť pre distribúciu kvôli pomoci (kontakt s elektrickým vedením môže spôsobiť...
Page 145
Villager VDS 1220 (SK) Montáž a výmena brúsneho kotúča ③ Dajte brúsny kotúč do centra brúsneho podkladu a stlačte ho. Otvory v brúsnom kotúči musia byť narovnané s otvormi na vyťahovanie – v brúsnom podklade. Montáž a sťahovanie vreca na prach ④...
Page 146
Villager VDS 1220 (SK) ÚDRŽBA/ SERVIS Skladujte zariadenie v ochrannej krabici na suchom a zamknutom mieste, mimo dosahu detí. Zariadenie a kábel vždy udržujte v čistom stave (a najmä ventilačné otvory). Vždy sa presvedčte, že je zariadenie vypnuté, a že je zástrčka odpojená zo zásuvky –...
Page 147
Villager VDS 1220 (SK) Ochrana životného prostredia POZOR! Tento výrobok je označený symbolom, ktorý sa týka odstráňovania elektrického a elektronického odpadu. Toto znamená, že tento výrobok nemá byť vyhodený s odpadom z domácnosti, ale má byť vrátený do zberacieho systému, ktorý je zosúladený s európskou WEEE Smernicou.
Page 148
Villager VDS 1220 (SK) SYMBOLY Na zariadení, na štítku s technickými charakteristikami a v rámci týchto pokynov – nájdete medzi ostatným aj nasledujúce symboly a skrátky. Oboznámte sa s nimi – aby ste znižili nebezpečenstvá ako sú osobné zranenie alebo poškodenie majetku.
Villager VDS 1220 (SK) TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Napätie 230V~, 50Hz Výkon 1220W Rýchlosť chodu na prázdno 1500-2300 o/min Priemer brúsneho podkladu Ø 215mm Priemer brúsneho papiera Ø 225mm Trieda ochrany Závit hriadeľa Hladina akustického tlaku =88 dB(A), K =3.0 dB(A) Hladina akustického výkonu =99 dB(A), K =3.0 dB(A)
Page 150
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 30.10.2019. Osoba zodpovedná zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...
Need help?
Do you have a question about the VDS 1220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers