Download Print this page

Advertisement

Quick Links

\\\\
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DRYLOWNICA DO ŚLIWEK
USER MANUAL
PLUM STONER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PFLAUMENENTKERNER
NOTICE D'UTILISATION
DENOYAUTEUR DE PRUNES
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SLYVŲ KAULIUKŲ GLIAUDIKLIS
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
PLŪMJU KAULIŅU IZŅĒMĒJS
KASUTUSJUHEND
PLOOMI TUUMA EEMALDAJA
NÁVOD K OBSLUZE
ODSTRAŇOVAČ ŠVESTEK
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
YДАЛИТЕЛЬ КОСТОЧЕК ИЗ СЛИВ
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
STONER DE PRUNE
NÁVOD NA POUŽITIE
ODKÔSTKOVAČ NA SLIVKY
ІНСТРУКЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
МАШИНКА ДЛЯ ВИТИСКАННЯ КІСТОК З СЛИВИ
INSTRUKTIONSMANUAL
KÄRNBORTTAGARE FÖR PLOMMON
*zdjęcie poglądowe / pictorial photo
No 802010
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 802010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BROWIN 802010

  • Page 1 NÁVOD NA POUŽITIE ODKÔSTKOVAČ NA SLIVKY DENOYAUTEUR DE PRUNES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ІНСТРУКЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ SLYVŲ KAULIUKŲ GLIAUDIKLIS МАШИНКА ДЛЯ ВИТИСКАННЯ КІСТОК З СЛИВИ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA INSTRUKTIONSMANUAL PLŪMJU KAULIŅU IZŅĒMĒJS KÄRNBORTTAGARE FÖR PLOMMON KASUTUSJUHEND PLOOMI TUUMA EEMALDAJA *zdjęcie poglądowe / pictorial photo No 802010...
  • Page 2 ─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─ DRYLOWNICA DO ŚLIWEK Montaż: - odkręcić nakrętkę (2) mocującą tłoczek (1) - na dolną część tłoczka (7) nałożyć sprężynkę (6) - całość ponownie umieścić w tulei prowadzącej (3) - zakręcić nakrętkę (2) mocującą tłoczek (1) Po zmontowaniu urządzenia ułożyć owoc na gnieździe (4). Po naciśnięciu gałki tłoczka następuje usunięcie pestki z owocu, podczas zwolnienia tłoczka pestka trafia do założonego pojemnika (5).
  • Page 3 ─ BEDIENUNGSANLEITUNG ─ PFLAUMENENTKERNER Montage: - die Mutter (2) abschrauben, mit der der Kolben (1) befestigt ist - die Feder (6) auf den unteren Teil des Kolbens (7) setzen - Setzen Sie das Ganze wieder in die Führungshülse (3) ein - Schrauben Sie die Mutter (2) auf, die den Kolben (1) hält Nach dem Zusammenbau legen Sie die Frucht auf den Sitz (4).
  • Page 4 – NAUDOJIMO INSTRUKCIJA – SLYVŲ KAULIUKŲ GLIAUDIKLIS Surinkimas: - atsukite stūmoklį (1) tvirtinančią veržlę (2) - uždėkite spyruoklę (6) ant apatinės stūmoklio (7) dalies - Įdėkite viską atgal į kreipiamąją įvorę (3) - Užsukite veržlę (2), laikančią stūmoklį (1) Surinkę vaisius uždėkite ant sėdynės (4). Paspaudus stūmoklio rankenėlę, kauliukas išimamas iš...
  • Page 5 ─ KASUTUSJUHEND ─ PLOOMI TUUMA EEMALDAJA Kokkupanek: - keerake lahti mutter (2), mis kinnitab kolvi (1) - asetage vedru (6) kolvi (7) alumisele osale - Pange kogu tagasi juhtmuhvi (3) - Keerake mutter (2), mis hoiab kolvi (1), kinni Pärast kokkupanekut asetage vili istmele (4). Kui kolvi nuppu vajutatakse, eemaldatakse kivi puuviljast, kui kolb vabastatakse, läheb kivi sisestatud mahutisse (5).
  • Page 6 ─ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ─ YДАЛИТЕЛЬ КОСТОЧЕК ИЗ СЛИВ Сборка: - открутите гайку (2), фиксирующую поршень (1) - наденьте пружину (6) на нижнюю часть поршня (7) - Вставьте все обратно в направляющую втулку (3) - Закрутите гайку (2), удерживающую поршень (1) После...
  • Page 7 ─ NÁVOD NA POUŽITIE ─ ODKÔSTKOVAČ NA SLIVKY Montáž: - odskrutkujte maticu (2), ktorá upevňuje piest (1) - nasaďte pružinu (6) na spodnú časť piestu (7) - Vložte ho celý späť do vodiaceho puzdra (3) - Naskrutkujte maticu (2), ktorá drží piest (1) Po zostavení...
  • Page 8 ─ INSTRUKTIONSMANUAL─ KÄRNBORTTAGARE FÖR PLOMMON Montering: - Skruva loss muttern (2) som håller fast kolven (1) - Placera fjädern (6) på den nedre delen av kolven (7) - Sätt tillbaka hela delen i styrhylsan (3) - Skruva på muttern (2) som håller fast kolven (1) När den är monterad placeras frukten på...
  • Page 10: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski. Okres gwarancji na produkt wynosi 12 miesięcy od daty zakupu sprzętu.