Pattfield Ergo Tools PFS200G Manual

Pattfield Ergo Tools PFS200G Manual

Hide thumbs Also See for PFS200G:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Étendue des Fournitures
    • Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Caractéristiques Techniques
    • Système de Récupération de la Poussière
    • Bruits et Vibrations
    • Vue D'ensemble du Produit
    • Utilisation Conforme
    • Utilisation de L'outil
    • Grain
    • Déclaration de Conformité
    • Entretien et Maintenance
    • Garantie / CH / LU
    • Élimination
  • Italiano

    • Materiale Compreso Nella Consegna
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Rumore & Vibrazione
    • Sistema DI Raccolta Polvere
    • Impiego Dell'attrezzo
    • Panoramica Sul Prodotto
    • Uso Previsto
    • Valore Grana
    • Cura & Manutenzione
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Geluid en Trilling
    • Stofverzamelsysteem
    • Technische Gegevens
    • Doelgebruik
    • Het Gereedschap Gebruiken
    • Korrelgrootte
    • Productoverzicht
    • Conformiteitsverklaring
    • Verzorging en Onderhoud
    • Garantie
    • Verwijdering
  • Svenska

    • Leveransomfattning
    • Symboler
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Buller Och Vibrationer
    • Dammuppsamling
    • Tekniska Data
    • Använda Verktyget
    • Avsedd Användning
    • Kornighet
    • Produktöversikt
    • Intyg Om Överensstämmelse
    • Skötsel & Underhåll
    • Garanti
    • Avfallshantering
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Hluk a Vibrace
    • SystéM Zachycování Prachu
    • Technické Údaje
    • PoužíVání Nářadí
    • Přehled Výrobku
    • Velikost Zrna
    • Účel Použití
    • Prohlášení O Shodě
    • Péče a Údržba
    • Záruka
    • Likvidace

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 81

Quick Links

Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug
Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün-
schen Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Schwingschleifer
1x Staubbehälter
1x Schleifpapier / Körnung 80
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewah-
ren Sie diese für späteren Gebrauch
auf.
Vorsicht! Unfall- und Verletzungsgefahr
sowie schwere Sachschäden möglich.
Zur Vorbeugung von Augenverletzun-
gen Schutzbrille tragen.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Sicherheitshinweise
Technische Daten
Staubabsaugsystem
Geräusch und Vibration
Produktübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwendung des Werkzeugs
Körnung
Pflege und Wartung
Konformitätserklärung
Garantie / DE / CH / AT / LU
Entsorgung
Zur Vorbeugung von Gehörschäden Ge-
hörschutz tragen.
Zum Schutz der Atemwege Staubmas-
ke tragen.
Schutzklasse II
1
1
2
5
5
5
6
6
6
6
8
8
9
10
DE
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PFS200G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PFS200G

  • Page 1 Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Schwingschleifer Lieferumfang 1x Staubbehälter Zeichenerklärung 1x Schleifpapier / Körnung 80 Sicherheitshinweise Technische Daten...
  • Page 2 Sicherheitshinweise c) Elektrowerkzeuge nicht dem Regen oder der Feuchtigkeit aussetzen. In das Elekt- ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU rowerkzeug eintretendes Wasser erhöht die ELEKTROWERKZEUGEN Stromschlaggefahr. d) Das Kabel nicht zweckentfremden. Das WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Kabel nicht zum Tragen oder Ziehen des Anweisungen, Abbildungen und Spe­ Elektrowerkzeugs verwenden, zum Zie­...
  • Page 3 gen von Werkzeugen mit dem Finger auf dem Sie Einstellungen vornehmen, Zubehör Schalter oder das Anschließen von Werkzeu- wechseln oder das Elek tro werk zeug ein­ gen, deren Schalter sich in der EIN-Position lagern. Durch diese Vorsichtsmaßnahme wird befindet, kann zu Unfällen führen. ein unbeabsichtigtes Starten des Elek tro werk- d) Vor dem Einschalten des Werkzeugs zeugs verhindert.
  • Page 4 MASCHINENSPEZIFISCHE SICHERHEITS­ h) Keinen Druck auf den Schleifer aus­ HINWEISE FÜR EXZENTERSCHLEIFER üben; das Werkzeug bei angemessener a) Das Werkzeug nur zum Trockenschleifen Geschwindigkeit einfach seine Arbeit verwenden. Das Eindringen von Wasser in machen lassen. Wenn zu starker Druck das Werkzeug erhöht die Stromschlaggefahr. ausgeübt wird und der Motor abgedrosselt b) Darauf achten, dass keine Personen wird, wird das Werkzeug überlastet, was...
  • Page 5 Technische Daten Nennspannung 220 - 240 V / ~50 Hz Nennleistung 200 W Leerlaufdrehzahl (n 12000/min Grundplattengröße 90 x 187 mm Gewicht 1,33 kg Schwingkreis­Durchmesser 1,6 mm Schutzklasse / II Schalldruckpegel (L 74,9 dB(A) / Messunsicherheit K = 3 dB(A) Schallleistungspegel (L 85,9 dB(A) / Messunsicherheit K = 3 dB(A) Max.
  • Page 6 Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Hauptgriff Ein-/Ausschalter 1. Das Werkzeug so am Werkstück anlegen, Zusatzhandgriff Schleifplatte dass das Schleifblatt vollflächig auf dem Schleifpapierklammer Werkstück aufliegt. Sicherstellen, dass Spanauswurf das Werkstück nicht wegrutschen kann. Staubbehälter 2. Zum Einschalten des Werkzeugs den Netzkabel Ein-/Ausschalter ...
  • Page 7 SCHLEIFPAPIER / KLETTBAND Die Schleifplatte von Staub und Abla- Schleifpapier mit Klettband im Format gerungen reinigen. 187 x 90  mm verwenden. Die Löcher im Schleifpapier auf die Löcher in der Schleifplatte ausrichten, und das Schleifpapier sicher andrücken. Vorsicht! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
  • Page 8 Pflege und Wartung Konformitätserklärung Vorsicht! Sicherstellen, dass das Wir erklären, dass das unter Techni­ Werkzeug ausgeschaltet und der sche Daten beschriebene Produkt Netzstecker gezogen ist. - Das Werkzeug immer sauber und trocken halten und von Öl oder Fett schützen. - Zum Schutz der Augen während der Reini- 200 W Schwingschleifer PFS200GS gung eine Schutzbrille tragen.
  • Page 9 Garantie / DE / CH / AT / LU Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach • Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät, den modernsten Fertigungsmethoden herge- • Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß stellt und unterliegt einer ständigen strengen • den gewerblichen Gebrauch Qualitätskontrolle.
  • Page 10 Entsorgung 5. Gesetzliche Rechte Symbol "durchgestrichene Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung Mülltonne" erfordert die separate und Produkthaftung werden durch die Garan- Entsorgung von Elektro- und Elektro- tie nicht eingeschränkt. nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleis- können gefährliche und umweltgefährdende tungsrechte für Verbraucher (Konformitätsge- Stoffe enthalten.
  • Page 11: Table Of Contents

    Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement les présentes instructions de service et de respecter les consignes de sécurité. Étendue des fournitures Table des matières 1x Ponceuse de finition Étendue des fournitures 1x Collecteur de poussières...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité b) Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées ou mises à la terre AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À telles que les tuyauteries, les radiateurs, LA SÉCURITÉ DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru si le Lire l'ensemble des avertissements corps est en contact avec la terre.
  • Page 13 c) Éviter tout démarrage imprévu. S'assu­ b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'in­ rer que l'interrupteur est positionné sur terrupteur ne permet pas de le mettre en arrêt avant de raccorder l'appareil à une ou hors service. Tout outil électrique qui source électrique et/ou à...
  • Page 14 le ponçage. Toute personne à proximi­ sécurité et un contrôle de l'outil dans des té de la zone de travail doit porter des situations inattendues. équipements de protection individuels appropriés à la protection contre les 5 SERVICE poussières nocives/toxiques. Utiliser a) Faire réparer l'outil électrique par un l'installation d'extraction de poussière et réparateur agréé...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 220-240 V / ~50 Hz Puissance nominale 200 W Vitesse à vide (n 12000/min Taille de l'embase 90 x 187 mm Poids 1,33 kg Diamètre orbital +1,6 mm Indice de protection / II Niveau de pression acoustique (L 74,9 dB(A) / incertitude K = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique (L 85,9 dB(A) / incertitude K = 3 dB(A)
  • Page 16: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil Poignée principale 1. Placer l'outil sur la pièce à traiter de sorte Interrupteur marche/arrêt que la feuille de ponçage complète est en Poignée auxiliaire contact avec le support. S'assurer que la Tampon de ponçage pièce à...
  • Page 17 FEUILLES DE PONÇAGE Éliminer les poussières ou résidus du Utiliser une feuille de ponçage à velcro tampon de ponçage 4. de 90 x 187  mm. Aligner les orifices dans le papier abrasif sur les orifices dans le tampon de ponçage 4, puis ap- puyer le papier abrasif sur le tampon.
  • Page 18: Entretien Et Maintenance

    - Porter des lunettes de sécurité pour proté- ger les yeux pendant le nettoyage. - Pour un travail sûr et correct, toujours main- Ponceuse de finition PFS200G 200 W tenir la machine et les ouïes de ventilation propres. Utiliser une brosse souple pour fabriqué...
  • Page 19: Garantie / Ch / Lu

    Garantie / CH / LU Cet article de la marque Pattfield a été conçu • une usure normale, correspondant à l’utili- en conformité avec les méthodes de produc- sation tion les plus modernes et est soumis à un • l’usage professionnel. contrôle de qualité...
  • Page 20: Élimination

    Élimination 4. Revendication de la garantie Le logo représentant une poubelle à Pour revendiquer la garantie, nous vous roulettes barrée implique la collecte prions de vous adresser au service clientèle/ séparée de déchets électriques et après-vente du HORNBACH-Baumarkt le plus électroniques (WEEE).
  • Page 21: Materiale Compreso Nella Consegna

    Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale utente e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti consegna Materiale compreso nella consegna Simboli...
  • Page 22: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza c) Non esporre l'attrezzo elettrico a piog­ gia oppure umidità. Infiltrazioni d'acqua AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER aumentano il rischio di scosse elettriche. ATTREZZI ELETTRICI d) Non utilizzare in modo non idoneo il cavo di alimentazione. Non trasportare, tra­ AVVERTENZA Leggere tutte le av­...
  • Page 23 d) Rimuovere la chiave di regolazione o d) Conservare attrezzi elettrici fuori dalla quella fissa prima di accendere l'attrez­ portata dei bambini e non permettere zo. Potrebbe essere causa di lesioni fisiche a persone non in condizioni di utilizza­ se una di queste chiavi dovesse rimanere re l'attrezzo elettrico o che ignorano le presenti istruzioni di eseguire dei lavori incastrata in un elemento rotante dell'at-...
  • Page 24 levigatura insufficiente con rischio di dan- AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE neggiare il motore della levigatrice. PER LEVIGATRICE i) Non proseguire utilizzando fogli abrasivi a) Utilizzare l'attrezzo solo per levigare a usurati, consumati o notevolmente inta­ secco. Infiltrazioni d'acqua incrementano il sati.
  • Page 25: Dati Tecnici

    Dati tecnici Voltaggio nominale 220-240 V / ~50 Hz Potenza nominale 200 W Velocità senza carico (n 12000/min Dimensione piastra di base 90 x 187 mm Peso 1,33 kg Diametro orbitale 1,6 mm Classe di protezione / II Livello di pressione sonora (L 74,9 dB(A) / Incertezza K = 3 dB(A) Livello di potenza sonora (L 85,9 dB(A) / Incertezza K = 3 dB(A)
  • Page 26: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Impugnatura principale 1. Posizionare l'attrezzo sul pezzo da lavo- Tasto ON/OFF rare in modo che il foglio abrasivo è com- Impugnatura ausiliaria pletamente a contatto. Assicurarsi che il Utensile abrasivo pezzo da lavorare non possa scivolare. Pinza per carta vetrata 2.
  • Page 27 FOGLIO ABRASIVO / VELCRO Rimuovere la presenza di polvere o re- Utilizzare un foglio abrasivo in velcro di sidui dall'utensile di levigatura 4. dimensioni 90 x 187 mm. Allineare i fori dei fogli abrasivi con quelli dell'utensile abrasivo  e fissare il foglio abrasivo nella posizione dovuta.
  • Page 28: Cura & Manutenzione

    - Tenere sempre l'attrezzo pulito, asciutto e privo di olio o grasso. - Portare occhiali di sicurezza per proteggere gli occhi durante la pulizia. Sabbiatrice PFS200G 200 W - Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tenere sempre pulite le fessure fabbricato per: di ventilazione dell'attrezzo.
  • Page 29: Garanzia

    Garanzia Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- zione più moderni ed è sottoposto ad un conti- fica il prodotto difettoso per accertare l’effet- nuo e rigoroso controllo della qualità.
  • Page 30: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone della spazza­ tura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchiature possono conte- nere sostanze pericolose e nocive. Questi at- trezzi devono essere restituiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio RAEE e non devo- no essere smaltiti come rifiuti urbani.
  • Page 31: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze handleiding volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Vlakschuurmachine Leveringsomvang 1x Stofbox Symbolen 1x Schuurpapier / 80 korrel Veiligheidsinstructies Technische gegevens Als er onderdelen ontbreken of beschadigd...
  • Page 32: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES c) Stel elektrische gereedschappen niet bloot aan regen of vocht. Water dat in ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING elektrische gereedschappen binnendringt ELEKTRISCH GEREEDSCHAP vergroot de kans op schokken. d) Gebruik de kabel niet ondoelmatig. Ge­ WAARSCHUWING Lees alle veilig­ bruik de kabel nooit om het gereedschap heidswaarschuwingen, instructies, mee te dragen of mee los te trekken.
  • Page 33 is weggehaald van het elektrische gereed- d) Bewaar ongebruikt elektrisch gereed­ schap kan letsel veroorzaken. schap uit de buurt van kinderen en laat e) Reik niet te ver. Zorg te allen tijde voor personen toe die onbekend zijn met het een goede balans.
  • Page 34 toerental doen. Er ontstaat overbelasting, MACHINESPECIFIEKE VEILIGHEIDHEIDS­ als er te veel druk wordt uitgeoefend en de WAARSCHUWINGEN VOOR SCHUURMA­ motor vertraagt: hierdoor ontstaat een inef- CHINES ficiënt schuurproces en kan er schade aan a) Gebruik de machine alleen voor droog de motor van de schuurmachine ontstaan.
  • Page 35: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 220-240 V / ~50 Hz Nominaal vermogen 200 W Snelheid zonder belasting (n 12000/min Afmetingen van bodemplaat 90 x 187 mm Gewicht 1,33 kg Orbitale diameter 1,6 mm Beschermklasse / II Geluidsdrukniveau (L 74,9 dB(A) / onzekerheid K = 3 dB(A) Geluidsvermogensniveau (L 85,9 dB(A) / onzekerheid K = 3 dB(A) Max.
  • Page 36: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Hoofdhendel 1. Plaats het gereedschap zo op het werk- Aan/uit-schakelaar stuk, dat het complete schuurpapier con- Extra handgreep tact maakt. Zorg ervoor dat uw werkstuk Schuurblok niet kan wegglijden. Schuurpapierklem 2. Schakel het gereedschap in met de aan/ Stofpoort uit-schakelaar 2.
  • Page 37 SCHUURPAPIER / KLITTENBAND Verwijder stof of vuil uit het schuurblok Gebruik een klittenband-schuurpapier van 90 x 187  mm. Breng de openin- gen in het schuurpapier in lijn met de openingen in schuurblok en druk het schuurpapier op zijn plaats. Opgelet! Zorg ervoor dat het ge- reedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald.
  • Page 38: Verzorging En Onderhoud

    - Draag een beschermbril om uw ogen te be- schermen tijdens het reinigen. 200 W Vlakschuurmachine PFS200G - Om veilig en correct te werken, dienen de machine en de ventilatieopeningen altijd geproduceerd voor: schoon te worden gehouden.
  • Page 39: Garantie

    Garantie Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- de modernste productiemethodes vervaardigd des aan onderdelen, die op normale slijtage en is onderworpen aan een voortdurende zijn terug te voeren. De garantie omvat ook strenge kwaliteitscontrole.
  • Page 40: Verwijdering

    Verwijdering Het logo met de doorgehaalde vuil­ nisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur gescheiden moet worden ingele- verd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mo- gelijk gevaarlijke stoffen. Deze gereedschap- pen moet worden ingeleverd bij een speciaal hiervoor aangewezen inzamelpunt voor recy- cling van WEEE en mogen niet als ongesor- teerd huisafval worden weggegooid.
  • Page 41: Leveransomfattning

    Tack så mycket! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela bruksanvisningen och följ säkerhets- instruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x planslipmaskin Leveransomfattning 1x dammbox Symboler 1x Sandpapper/kornighet 80 Säkerhetsinstruktioner Tekniska data Om någon del saknas eller är skadad ska du...
  • Page 42: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner kabeln. Håll undan kabeln från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER dade kablar eller kablar som har trasslat FÖR ELVERKTYG ihop sig ökar risken för elstöt. e) Vid användning av elverktyg utomhus Varning Läs alla säkerhetsvarning­ ska en förlängningskabel för utomhus­...
  • Page 43 lar. Lösa kläder, smycken och långt hår kan kanter har mindre benägenhet att fastna fastna i rörliga delar. och är lättare att kontrollera. g) Om det finns anordningar för anslutning g) Använd elverktyg, tillbehör och verk­ av dammutsugning och ­uppsamling tygsbit etc.
  • Page 44 i ett skruvstäd, eftersom detta är säkrare än att hålla det med händerna. f) Rör inte vid och/eller andas inte in skadligt/giftigt damm som bildas un­ der arbetet. Alla personer i närheten av arbetsområdet måste använda lämplig personskyddsutrustning för skydd mot skadligt/giftigt damm.
  • Page 45: Tekniska Data

    Tekniska data Märkspänning 220-240 V/~50 Hz Märkeffekt 200 W Tomgångsvarvtal (n 12000 slag/min Basplattans storlek 90 x 187 mm Vikt 1,33 kg Sliprörelsediameter 1,6 mm Skyddsklass Ljudtrycksnivå (L 74,9 dB(A)/osäkerhet K = 3 dB(A) Ljudeffektsnivå (L 85,9 dB(A)/osäkerhet K = 3 dB(A) Max vibration (a Fronthandtag 6,662 m/s...
  • Page 46: Produktöversikt

    Produktöversikt Använda verktyget Huvudhandtag 1. Placera verktyget på arbetsstycket så att Strömbrytare hela sandpappret har kontakt. Se till att Stödhandtag arbetsstycket inte kan glida undan. 2. Starta verktyget genom att slå till ström- Slipplatta Sandpappersklämma brytaren 2. Starta arbetet, medan du hål- Dammöppning ler verktyget stadigt med båda händerna, Dammbox...
  • Page 47 SANDPAPPER/KARDBORRE Ta bort damm och smuts från slipplat- Använd sandpapper med kardborre på tan 4. 90 x 187  mm. Rikta in hålen i sand- pappret efter hålen i slipplattan 4 tryck sandpappret på plats. Observera! Se till att verktyget är avstängt och inte är anslutet till el- nätet.
  • Page 48: Skötsel & Underhåll

    - Se till att hålla verktyget rent, torrt och fritt från olja och fett. - Använd alltid skyddsglasögon vid rengöring 200 W Planslipmaskin PFS200G av verktyget. - För att maskinen ska fungera säkert och tillverkad för: korrekt ska verktyg och ventilationsspringor alltid vara helt rena.
  • Page 49: Garanti

    Garanti Denna artikel från Pattfield har tillverkats Garantin gäller inte heller för skador på förslit- enligt de modernaste tillverkningsmetoderna ningsdelar. Dessutom gäller garantin inte för och undergår kontinuerligt stränga kvalitets- följdskador samt eventuella monterings- och kontroller. demonteringskostnader i samband med ska- Firma HORNBACH Byggmarknad AB, Aröds dan.
  • Page 50: Avfallshantering

    Avfallshantering Den överkryssade soptunnan inne- bär att elektronisk och elektrisk ut- rustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk ut- rustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Dessa verktyg måste lämnas till miljö- station för återvinning av elektronik- och el- skrot och får inte slängas i osorterat kommu- nalt avfall.
  • Page 51: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Vibrační bruska Rozsah dodávky 1x Pouzdro na prach Symboly 1x Brusný...
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani vlhku. Pokud do elektrického nářadí pro- OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO nikne voda, zvýší se tak riziko úrazu elek- ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ trickým proudem. d) Napájecí kabel používejte pouze k ur­ Varování: Přečtěte si všechna bez­ čenému účelu.
  • Page 53 klíče. Klíč nebo klín připojený k rotující části e) Provádějte správnou údržbu elektrické­ elektrického nářadí může způsobit úraz. ho nářadí a příslušenství. Zkontrolujte e) Nepřesahujte. Vždy pevně stůjte na no­ vychýlení nebo zablokování pohyblivých hou a udržujte rovnováhu. Umožní vám to částí, nalomení...
  • Page 54 šení v zásobníku na prach, mikrofiltru nebo papírového sáčku (nebo sáčku filtru či fil- tru vysavače) samovznítit. To platí zejména tehdy, když se mísí se zbytky laku, polyure- tanu nebo dalších chemických materiálů a při dlouhodobém broušení, kdy je nečistota horká.
  • Page 55: Technické Údaje

    Technické údaje Jmenovité napětí 220-240 V / ~50 Hz Jmenovitý výkon 200 W Rychlost volnoběhu (n 12000 /min Velikost základové desky 90 x 187 mm Hmotnost 1,33 kg Průměr talíře 1,6 mm Třída ochrany / II Hladina akustického tlaku (L 74,9 dB(A) / neurčitost K = 3 dB(A) Hladina akustického výkonu (L 85,9 dB(A) / neurčitost K = 3 dB(A)
  • Page 56: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Hlavní rukojeť 1. Pro broušení umístěte nářadí na obrobek Spínač/vypínač tak, aby celý brusný papír byl v kontaktu s Pomocná rukojeť obrobkem. Zajistěte, aby obrobek nemohl Brusná deska sklouznout. Upínací kroužek brusného papíru 2. Nářadí zapnete spínačem/vypínačem  2. Port na prach Začněte pracovat, přičemž...
  • Page 57 BRUSNÝ PAPÍR / VELCRO Z brusné desky odstraňte veškerý Použijte brusný papír velcro 90 x prach a nečistoty. 187  mm. Zarovnejte otvory brusného papíru s otvory brusné desky a za- tlačte brusný papír na místo. Pozor! Zkontrolujte, zda je nářadí vypnuté...
  • Page 58: Péče A Údržba

    - Nářadí vždy udržujte čisté, suché a bez zne- čištění olejem nebo tukem. - Při čištění používejte na ochranu očí bez- pečnostní brýle. 200 W vibrační bruska PFS200G - Pro bezpečnou a správnou práci vždy udr- žujte spotřebič a ventilační štěrbiny čisté. K vyrobeno pro: odstranění...
  • Page 59: Záruka

    Záruka Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben vedlejší škody nebo následné škody ani na podle nejmodernějších výrobních metod a případné náklady na de-montáž a montáž. podléhá stálé přísné kontrole kvality. 3. Plnění ze záruky Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol. s r.o., Praha 9 – Horní Počernice, Sezemická Během záruční...
  • Page 60: Likvidace

    Likvidace Logo škrtnuté popelnice na koleč­ kách vyžaduje samostatný sběr od- padního elektrického a elektronické- ho zařízení (OEEZ). Takový přístroj může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem.
  • Page 62 Bezpečnostné pokyny c) Elektrické nástroje nevystavujte dažďu ani vlhkému prostrediu. Pri vniknutí vody VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE­ do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko NIA PRE ELEKTRICKÉ NÁSTROJE zásahu elektrickým prúdom. d) Kábel nepoškodzujte. Nikdy nepoužívaj­ UPOZORNENIE Prečítajte si všetky te kábel na prenášanie, ťahanie alebo upozornenia, pokyny, vyobrazenia a odpájanie elektrického nástroja.
  • Page 63 ske kľúče. Francúzsky kľúč alebo iný kľúč alebo týmto návodom. Elektrické nástroje nasadený na otáčajúcom sa dieli elektrické- sú v rukách nezaškolených používateľov ne- ho nástroja môže spôsobiť poranenie osôb. bezpečné. e) Nesiahajte príliš ďaleko. Neustále udr­ e) Na elektrických nástrojoch a príslušen­ žiavajte dobrý...
  • Page 64 brúseného objektu, rovnako aj brúsky. Predtým, ako si spravíte prestávku, vždy vyprázdnite nádobu na prach. Pri nepriaznivých podmienkach, napr. pri emi- tovaní iskier z brúsenia kovov, môže dôjsť k samovznieteniu sutiny z pieskovania v nádobe na prach, mikrofiltri alebo papiero- vom vrecku (alebo vo vrecka filtra alebo filtri vysávača).
  • Page 65 Technické údaje Menovité napätie 220-240 V / ~50 Hz Menovitý výkon 200 W Rýchlosť naprázdno (n 12000/min. Rozmer základovej dosky 90 x 187 mm Hmotnosť 1,33 kg Orbitálny priemer 1,6 mm Trieda ochrany / II Úroveň akustického tlaku (L 74,9 dB(A) / Neurčitosť K = 3 dB(A) Úroveň...
  • Page 66 Prehľad produktu Použitie nástroja Hlavná rukoväť 1. Priložte nástroj na obrobok, aby bol brús- Hlavný spínač ny papier v plnom kontakte s obrobkom. Pomocná rukoväť Zabezpečte, aby sa obrobok nemohol vy- Brúsna podložka šmyknúť. Svorka na brúsny papier 2. Nástroj zapnete zapnutím hlavného spí- Otvor na prach nača 2.
  • Page 67 BRÚSNY PAPIER / SUCHÝ ZIPS Z brúsnej podložky odstráňte všetok Použite brúsny papier so suchým zip- prach a sutinu 4. som rozmeru 90 x 187 mm. Zarovnajte otvory v brúsnom papieri s otvormi v brúsnej podložke a pritlačte brúsny papier na miesto. Pozor! Skontrolujte, či je nástroj vypnutý...
  • Page 68 - Nástroj vždy udržiavajte v čistote, suchu a bez oleja a mastnoty. - Pri čistení používajte ochranné okuliare na ochranu zraku. 200 W Leštiaca brúska PFS200G - Z dôvodov bezpečnosti a správneho fun- govania vždy udržiavajte nástroj a vetracie vyrobené pre: otvory v čistote.
  • Page 69 Záruka Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, ný podľa najmodernejších výrobných metód • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na a podlieha neustálej prísnej kontrole kvality. montáž a použitie, HORNBACH Baumarkt SK spol.s.r.o., Galvani- • pripojenia na nesprávne sieťové napätie ale- ho 9, 821 04 Bratislava ručí...
  • Page 70 Likvidácia riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci Logo prečiarknutého koša s kolies­ právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- kami znamená, že je nevyhnutné vy- nej zmluvy odstúpiť. Tie isté práva má kupujúci konať separovaný zber odpadových aj v prípade, ak nemôže tovar riadne užívať...
  • Page 72 Instrucțiuni de siguranță derele. Punerea la pământ sau la masă a corpului crește pericolul de electrocutare. AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ c) Nu expuneți sculele electrice la ploi sau PENTRU SCULE ELECTRICE umezeală. Pătrunderea apei în sculă crește pericolul de electrocutare. AVERTIZARE Citiți toate avertizările d) Nu folosiți cablul în mod abuziv.
  • Page 73 tarea sculei electrice cu butonul de pornire baterii din ea. Aceste măsuri de securitate acționat predispune la accidente. preventive reduc riscul pornirii accidentale a d) Înainte de a porni scula electrică, sculei. îndepărtați cheile sau uneltele de regla­ d) Păstrați sculele electrice nefolosite re.
  • Page 74 ca consecință o șlefuire ineficientă și posi- AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ SPECIFICE bilitatea deteriorării motorului șlefuitorului. UTILAJULUI VALABILE PENTRU ȘLEFUITOR i) Nu mai folosiți în continuare foaia de a) Folosiți utilajul numai pentru șlefuire șlefuire, dacă aceasta este uzată, ruptă uscată. Pătrunderea apei în utilaj contribuie sau puternic încărcată...
  • Page 75 Date tehnice Tensiunea nominală 220-240 V / ~50 Hz Puterea nominală 200 W Turația de mers în gol (n 12000 rot./min Dimensiunea plăcii de bază 90 x 187 mm Greutate 1,33 kg Diametru mișcare orbitală 1,6 mm Clasa de protecție / II Nivel de presiune sonoră...
  • Page 76 Prezentare generală a Utilizarea sculei produsului 1. Așezați în așa fel scula pe piesa prelucra- tă, încât foaia de șlefuire să fie în contact Mâner principal perfect cu piesa prelucrată. Aveți grijă să Butonul on/off nu alunece piesa de prelucrat. Mâner auxiliar 2.
  • Page 77 FOAIE DE ȘLEFUIRE / VELCRO Îndepărtați praful sau particulele re- Folosiți foaie de șlefuire velcro de 90 x zultate din șlefuire de pe placa de 187 mm. Aliniați găurile de pe foaia de șlefuire 4. șlefuire cu cele de pe placa de șlefuire 4 și presați la loc foaia de șlefuire.
  • Page 78 - Purtați ochelari de protecție în timpul curățării. Mașină de șlefuit pentru finisare - În vederea siguranței și calității muncii în- PFS200G de 200 W totdeauna mențineți curate mașina și fante- le de aerisire. Pentru îndepărtarea prafului fabricat pentru: eventual acumulat folosiți o perie moale.
  • Page 79 Garanţie Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă pentru a con- permanent și strict.
  • Page 80 Eliminare ca deșeu Simbolul pubelei ce roți barate cu două linii în X indică faptul că echi- pamentele electrice și electronice de aruncat trebuie colectate separat. Aceste echipamente pot conține substanțe periculoase și care prezintă risc. Aceste unelte trebuie returnate la punctul de colectare pre- văzut pentru reciclarea echipamentelor elec- trice și electronice de aruncat și nu pot fi eli- minate ca deșeu urban nesortat.
  • Page 81: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Finishing sander Scope of delivery 1x Dust Box Symbols...
  • Page 82: Safety Instructions

    Safety Instructions Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for out­ WARNING Read all safety warnings, door use. Use of a cord suitable for outdoor instructions, illustrations and speci­...
  • Page 83 properly used. Use of dust collection can h) Keep handles and grasping surfaces reduce dust-related hazards. dry, clean and free from oil and grease. h) Do not let familiarity gained from fre­ Slippery handles and grasping surfaces do quent use of tools allow you to become not allow for safe handling and control of complacent and ignore tool safety prin­...
  • Page 84 tion facility and keep the work area well ventilated. g) Ensure that you have removed foreign ob- jects such as nails and screws from the workpiece before commencing sanding. h) Do not force sander, let the tool do the work at a reasonable speed. Overloading will occur if too much pressure is applied and the motor slows resulting in inefficient sanding and possible damage to the sander...
  • Page 85: Technical Data

    Technical Data Nominal voltage 220-240 V / ~50 Hz Rated power 200 W No­load speed (n 12000/min Size of base plate 90 x 187 mm Weight 1.33 kg Orbital diameter 1.6 mm Protection Class / II Sound pressure level (L 74.9 dB(A) / Uncertainty K = 3 dB(A) Sound power level (L 85.9 dB(A) / Uncertainty K = 3 dB(A)
  • Page 86: Product Overview

    Product overview Using the tool Main handle 1. Place the tool on the workpiece so that On/off switch the complete sanding paper is in contact. Auxiliary handle Make sure your workpiece can not slip. 2. To switch on the tool, switch on the on/ Sanding pad Sandpaper Clip off switch ...
  • Page 87 SANDING PAPER / VELCRO Remove any dust or debris from the Use a velcro sanding paper of 90 x sanding pad 4. 187  mm. Align the holes in the sand- ing paper with the ones in the sanding pad 4 and press the sanding paper into place.
  • Page 88: Care & Maintenance

    - Always keep the tool clean, dry and free of oil or grease. - Wear safety glasses to protect your eyes whilst cleaning. 200 W Finishing Sander PFS200G - For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. Use manufactured for: a soft brush to remove any accumulated dust.
  • Page 89: Warranty

    Warranty This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will and is subject to ongoing strict quality control. inspect the defective item in order to deter- HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstrasse mine whether a warranty incident is on hand.
  • Page 90: Disposal

    Disposal The crossed­out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equip- ment (WEEE). Such equipment may contain dangerous and hazardous substanc- es. These tools must be returned to a desig- nated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste.

Table of Contents