Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Étendue de Livraison
    • Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Système de Récupération de la Poussière
    • Bruits & Vibrations
    • Caractéristiques Techniques
    • Vue D'ensemble des Produits
    • Utilisation Conforme
    • Utiliser L'outil
    • Granularité
    • Réglages
    • Entretien & Maintenance
    • Déclaration de Conformité
    • Élimination
    • Garantie
  • Italiano

    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Rumore & Vibrazione
    • Sistema DI Raccolta Polvere
    • Impiego Dell'attrezzo
    • Panoramica Sul Prodotto
    • Uso Previsto
    • Valore Grana
    • Lavori DI Regolazione
    • Cura & Manutenzione
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Smaltimento
    • Garanzia
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Geluid en Trilling
    • Stofverzamelsysteem
    • Technische Gegevens
    • Beoogd Gebruik
    • Het Gereedschap Gebruiken
    • Korrelgrootte
    • Productoverzicht
    • Aanpassingen
    • Conformiteitsverklaring
    • Verzorging & Onderhoud
    • Afvalverwerking
    • Garantie
  • Svenska

    • Leveransomfång
    • Symbolförklaring
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Buller Och Vibrationer
    • Dammuppsamling
    • Tekniska Data
    • Användning Av Verktyget
    • Avsedd Användning
    • Kornighet
    • Produktöversikt
    • Justering Av Verktyget
    • Intyg Om Överensstämmelse
    • Skötsel & Underhåll
    • Avfallshantering
    • Garanti
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Hluk a Vibrace
    • SystéM Zachycování Prachu
    • Technické Parametry
    • PoužíVání Nářadí
    • Přehled Výrobku
    • Velikost Zrna
    • Účel Použití
    • Seřízení
    • Prohlášení O Shodě
    • Péče a Údržba
    • Likvidace
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Hluk a Vibrácie
    • SystéM Lapania Prachu
    • Technické Údaje
    • Použitie Nástroja
    • Prehľad Produktu
    • Zrnitosť
    • Účel Použitia
    • Nastavenia
    • Starostlivosť a Údržba
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Likvidácia
    • Záruka
  • Română

    • Conţinutul Livrării
    • Simboluri
      • Instrucţiuni de Siguranţă
    • Date Tehnice
    • Sistem de Colectare a Prafului
    • Zgomote ŞI VibraţII
    • Granulaţie
    • Prezentare Generală a Produsului
    • Utilizare Conform Destinaţiei
    • Utilizarea Sculei
    • Reglare
    • Declaraţie de Conformitate
    • Întreţinere ŞI Îngrijire
    • Eliminarea Ca Deşeu
    • Garanţie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 81

Quick Links

Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug
Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün-
schen Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Schwingschleifer
1x Staubbehälter
1x Schleifpapier / Körnung 80
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Hornbach-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewah-
ren Sie diese für späteren Gebrauch
auf.
Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr
sowie schwere Sachschäden möglich.
Zur Vorbeugung von Augenverletzungen
Schutzbrille tragen.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Sicherheitshinweise
Technische Daten
Staubabsaugsystem
Geräusch und Vibration
Produktübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwendung des Werkzeugs
Körnung
Einstellungen
Pflege und Wartung
Konformitätserklärung
Entsorgung
Garantie
Zur Vorbeugung von Gehörschäden Ge-
hörschutz tragen.
Zum Schutz der Atemwege Staubmaske
tragen.
Schutzklasse II
1
1
2
5
5
5
6
6
6
6
7
8
8
9
9
DE
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PE-240SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PE-240SS

  • Page 1 Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Schwingschleifer Lieferumfang 1x Staubbehälter Zeichenerklärung 1x Schleifpapier / Körnung 80 Sicherheitshinweise Technische Daten...
  • Page 2 Sicherheitshinweise c) Elektrowerkzeuge nicht dem Regen oder der Feuchtigkeit aussetzen. In das Elekt- ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU rowerkzeug eintretendes Wasser erhöht die ELEKTROWERKZEUGEN Stromschlaggefahr. d) Das Kabel nicht zweckentfremden. Das WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise Kabel nicht zum Tragen oder Ziehen des und Anweisungen durchlesen. Die Elektrowerkzeugs verwenden, zum Zie- Nichtbefolgung der Warnhinweise und Anwei- hen des Netzsteckers nicht am Kabel...
  • Page 3 ist. Das Tragen von Werkzeugen mit dem d) Unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- Finger auf dem Schalter oder das Anschlie- halb der Reichweite von Kindern aufbe- ßen von Werkzeugen, deren Schalter sich in wahren. Nicht zulassen, dass Personen der EIN-Position befindet, kann zu Unfällen das Elektrowerkzeug benutzen, welche mit diesem oder den vorliegenden An- führen.
  • Page 4 h) Keinen Druck auf den Schleifer aus- MASCHINENSPEZIFISCHE SICHERHEITS- üben; das Werkzeug bei angemessener HINWEISE FÜR SCHLEIFMASCHINEN Geschwindigkeit einfach seine Arbeit a) Das Werkzeug nur zum Trockenschleifen machen lassen. Wenn zu starker Druck verwenden. Das Eindringen von Wasser in ausgeübt wird und der Motor abgedrosselt das Werkzeug erhöht die Stromschlagge- wird, wird das Werkzeug überlastet, was fahr.
  • Page 5 Technische Daten Nennspannung 230 - 240 V / ~50 Hz Nennleistung 240W Leerlaufdrehzahl (n 6000 - 11000/min Grundplattengröße 190 x 93 mm Gewicht 1,9 kg Schutzklasse / II Schalldruckpegel (L 73 dB(A) / Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A) Schallleistungspegel (L 84 dB(A) / Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A) Max.
  • Page 6 Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Hauptgriff Ein-/Ausschalter 1. Das Werkzeug so am Werkstück anlegen, Zusatzhandgriff Schwingzahlregler dass das Schleifblatt vollflächig auf dem Schleifplatte Werkstück aufliegt. Sicherstellen, dass Netzkabel das Werkstück nicht wegrutschen kann. Staubbehälter 2. Zum Einschalten des Werkzeugs den Spanauswurf Ein-/Ausschalter 2 auf Ein stellen.
  • Page 7 SCHLEIFPAPIER / KLETTBAND Die Schleifplatte von Staub und Abla- Schleifpapier mit Klettband im Format gerungen reinigen. 190 x 93  mm verwenden. Die Löcher im Schleifpapier auf die Löcher in der Schleifplatte ausrichten, und das Schleifpapier sicher andrücken. Achtung! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
  • Page 8 Netzstecker gezogen ist. - Das Werkzeug immer sauber und trocken halten und von Öl oder Fett schützen. - Zum Schutz der Augen während der Reini- 240 W Schwingschleifer PE-240SS gung eine Schutzbrille tragen. - Für eine sichere und sachgemäße Verwend- hergestellt für: ung das Gerät und die Belüftungsschlitze...
  • Page 9 Entsorgung Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Diese Werkzeuge sind an ei- ner ausgewiesenen Sammelstelle für das Re- cycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 10 • den Anschluss an eine falsche Netzspan- 4. Inanspruchnahme der Garantie nung oder Stromart, Bitte wenden Sie sich für die Inanspruchnah- • eine nicht fachgerechte Installation, me der Garantie an den nächsten HORNBACH- • eine Überlastung des Gerätes, Baumarkt. • eine Verwendung von nicht zugelassenen Diesen finden Sie unter www.hornbach.com.
  • Page 11: Table Of Contents

    Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Étendue de livraison Table des matières 1x Ponceuse de finition Étendue de livraison 1x Collecteur de poussières Symboles...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité b) Éviter le contact du corps avec les sur- faces reliées à la terre telles que les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À conduites, les radiateurs, les cuisinières LA SÉCURITÉ DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE et les réfrigérateurs. Le risque d'électrisa- tion est accru si votre corps est en contact AVERTISSEMENT Lire l'ensemble avec la terre.
  • Page 13 c) Éviter les démarrages intempestifs. c) Débrancher la fiche de la prise secteur S'assurer que l'interrupteur est posi- et/ou du pack de piles avant tout ré- tionné sur «  OFF  » avant de brancher glage, changement d'accessoire ou ran- l'appareil à une alimentation secteur et/ gement de l'outil électrique.
  • Page 14 g) S'assurer d'avoir retiré tous les objets étran- AVERTISSEMENT SPÉCIFIQUES À LA MA- gers tels que les pointes et vis des pièces CHINE CONCERNANT LA SÉCURITÉ DES avant de commencer à poncer. PONCEUSES h) Ne pas forcer sur la ponceuse, mais a) N'utiliser la machine que pour le pon- laisser l'outil travailler à...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 230-240 V / ~50 Hz Puissance nominale 240 W Vitesse à vide (n 6000 - 11000/min Taille de l'embase 190 x 93 mm Poids 1,9 kg Indice de protection / II Niveau de pression sonore (L 73 dB(A) / Incertitude K = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique (L 84 dB(A) / Incertitude K = 3 dB(A)
  • Page 16: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d'ensemble des Utiliser l'outil produits 1. Placer l'outil sur la pièce à traiter de sorte que la feuille de ponçage complète est en Poignée principale contact avec le support. S'assurer que la Interrupteur Marche/Arrêt pièce à usiner ne peut pas glisser. Poignée auxiliaire 2.
  • Page 17: Réglages

    FEUILLES DE PONÇAGE Éliminer les poussières ou résidus du Utiliser une feuille de ponçage à velcro tampon de ponçage 5. de 190 x 93  mm. Aligner les orifices dans la feuille de ponçage sur les ori- fices dans le tampon de ponçage 5, puis appuyer la feuille de ponçage sur Prudence ! S'assurer que l'outil est le tampon.
  • Page 18: Entretien & Maintenance

    - Porter des lunettes de sécurité pour se pro- téger les yeux pendant le nettoyage. - Pour un travail sûr et correct, toujours main- 240 W Ponceuse de finition PE-240SS tenir la machine et les fentes de ventilation propres. fabriqué pour : - Contrôler régulièrement si des poussières...
  • Page 19: Élimination

    Elimination Le logo poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de dé- chets électriques et électroniques (WEEE). Ces matériels peuvent conte- nir des substances dangereuses. Ces outils doivent être retournés à une collecte désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés.
  • Page 20 à une certaine prestation de garantie ou au • une surchage de l’appareil, remboursement du prix d’achat. • une utilisation d’outils d’intervention ou d’accessoires non homologués, • le non-respect des dispositions de sécurité 4. Revendication de la garantie et d’entretien, Pour revendiquer la garantie, nous vous •...
  • Page 21: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Page 22: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza c) Non esporre l'attrezzo elettrico a piog- gia oppure umidità. Infiltrazioni d'acqua AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- aumentano il rischio di scosse elettriche. TREZZI ELETTRICI d) Non utilizzare in modo non idoneo il cavo di alimentazione. Non trasportare, tra- AVVERTENZA: leggere tutti gli avvisi scinare o staccare la spina dell'attrezzo di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 23 d) Rimuovere la chiave di regolazione o presenti istruzioni di eseguire dei lavori quella fissa prima di accendere l'attrez- col presente l'attrezzo elettrico. Attrezzi zo. Potrebbe essere causa di lesioni fisiche elettrici risultano essere pericolosi in mano se una di queste chiavi dovesse rimanere a persone non istruite sul loro corretto im- incastrata in un elemento rotante dell'at- piego.
  • Page 24 h) Non forzare l'attrezzo, eseguire i lavori AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE ad una velocità ragionevole. Vi sarà un PER LEVIGATRICE sovraccarico se si applica troppa pressione a) Utilizzare l'attrezzo solo per levigare a ed il motore rallenterà, comportando una secco. Infiltrazioni d'acqua incrementano il levigatura insufficiente con rischio di dan- rischio di una scossa elettrica.
  • Page 25: Dati Tecnici

    Dati tecnici Voltaggio nominale 230-240 V / ~50 Hz Potenza nominale 240 W Velocità senza carico (n 6000 - 11000/min Dimensione piastra di base 190 x 93 mm Peso 1,9 kg Classe di protezione / II Livello di pressione sonora (L 73 dB(A) / Incertezza K = 3 dB(A) Livello di potenza sonora (L 84 dB(A) / Incertezza K = 3 dB(A)
  • Page 26: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Manico principale 1. Posizionare l'attrezzo sul pezzo da lavo- Pulsante On / Off rare in modo che il foglio abrasivo è com- Impugnatura ausiliaria pletamente a contatto. Assicurarsi che il Selettore velocità pezzo da lavorare non possa scivolare. Utensile abrasivo 2.
  • Page 27: Lavori Di Regolazione

    FIGLIO ABRASIVO / VELCRO Rimuovere la presenza di polvere o re- Utilizzare un foglio abrasivo in velcro di sidui dall'utensile di levigatura 5. dimensioni 190 x 93 mm. Allineare i fori dei fogli abrasivi con quelli dell'utensile abrasivo  e fissare il foglio abrasivo nella posizione dovuta.
  • Page 28: Cura & Manutenzione

    - Tenere sempre l'attrezzo pulito, asciutto e privo di olio o grasso. - Portare occhiali di sicurezza per proteggere gli occhi durante la pulizia. Sabbiatrice 240 W PE-240SS - Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tenere sempre pulite le fessure di fabbricato per: ventilazione dell'attrezzo.
  • Page 29: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone della spazza- tura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchiature possono conte- nere sostanze pericolose e nocive. Questi at- trezzi devono essere restituiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio RAEE e non devo- no essere smaltiti come rifiuti urbani.
  • Page 30: Garanzia

    Garanzia Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- zione più moderni ed è sottoposto ad un conti- fica il prodotto difettoso per accertare l’effet- nuo e rigoroso controllo della qualità.
  • Page 31: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Vlakschuurmachine Leveringsomvang 1x Stofbox Symbolen 1x Schuurpapier / korrel 80 Veiligheidsinstructies Technische gegevens Als er onderdelen ontbreken of beschadigd...
  • Page 32: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies c) Stel elektrische gereedschappen niet bloot aan regen of vocht. Water dat in ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING elektrische gereedschappen binnendringt ELEKTRISCH GEREEDSCHAP vergroot de kans op schokken. d) Gebruik de kabel niet ondoelmatig. Ge- WAARSCHUWING Lees alle veilig- bruik de kabel nooit om het gereesschap heidswaarschuwingen en alle in- mee te dragen of mee (los) te trekken.
  • Page 33 d) Verwijder stelsleutels voordat u het ge- elektrisch gereedschap of de instructies reedschap inschakelt. Een sleutel die niet die nodig zijn om het elektrisch gereed- is weggehaald van het elektrische gereed- schap te bedienen. Elektrische gereed- schap kan letsel veroorzaken. schappen zijn gevaarlijk in de handen van e) Reik niet te ver.
  • Page 34 h) Forceer de schuurmachine niet, laat het MACHINESPECIFIEKE VEILIGHEIDHEIDS- gereedschap het werk op een redeljk WAARSCHUWINGEN VOOR SCHUURMACHI- toerental doen. Er ontstaat overbelasting, als er te veel druk wordt uitgeoefend en de a) Gebruik de machine alleen voor droog motor vertraagt: hierdoor ontstaat een inef- schuren.
  • Page 35: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominaal voltage 230 - 240 V / ~50 Hz Nominaal vermogen 240 W Snelheid zonder belasting (n 6000 - 11000/min Afmetingen van bodemplaat 190 x 93 mm Gewicht 1,9 kg Beschermklasse / II Geluidsdrukniveau (L 73 dB(A) / onzekerheid K = 3 dB(A) Geluidsvermogensniveau (L 84 dB(A) / onzekerheid K = 3 dB(A) Max.
  • Page 36: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Hoofdhendel 1. Plaats het gereedschap zo op het werk- Aan/uit-schakelaar stuk, dat het complete schuurpapier con- Extra handgreep tact maakt. Zorg ervoor dat uw werkstuk Snelheidsinstelling niet kan wegglijden. Schuurblok 2. Schakel het gereedschap in met de aan/ Stroomkabel uit-schakelaar 2.
  • Page 37: Aanpassingen

    SCHUURPAPIER / KLITTENBAND Verwijder stof of vuil uit het schuurblok Gebruik een klittenband-schuurpapier van 190 x 93  mm. Breng de openin- gen in het schuurpapier in lijn met de openingen in schuurblok en druk het schuurpapier op zijn plaats. Let op! Zorg ervoor dat het gereed- schap is uitgeschakeld en de stek- ker uit het stopcontact is gehaald.
  • Page 38: Verzorging & Onderhoud

    - Zorg ervoor dat het gereedschap altijd schoon, droog en vrij van olie of vet is. - Draag een beschermbril om uw ogen te be- 240 W Vlakschuurmachine PE-240SS schermen tijdens het reinigen. - Om veilig en correct te werken, dienen de...
  • Page 39: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuil- nisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur gescheiden moet worden ingele- verd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mo- gelijk gevaarlijke stoffen. Deze gereedschap- pen moet worden ingeleverd bij een speciaal hiervoor aangewezen inzamelpunt voor recy- cling van WEEE en mogen niet als ongesor- teerd huisafval worden weggegooid.
  • Page 40: Garantie

    Garantie Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- de modernste productiemethodes vervaardigd des aan Verschleißteilen, die op normale slij- en is onderworpen aan een voortdurende tage zijn terug te voeren. De garantie omvat strenge kwaliteitscontrole.
  • Page 41: Leveransomfång

    Tack så mycket! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehållsförteckning 1x planslipmaskin Leveransomfång 1x dammbox Symbolförklaring 1x sandpapper/kornighet 80 Säkerhetsinstruktioner Tekniska data...
  • Page 42: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- dade kablar eller kablar som har trasslat ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ihop sig ökar risken för elstöt. ELVERKTYG e) Vid användning av elverktyg utomhus ska en förlängningskabel för utomhus- VARNING Läs alla säkerhetsanvis- bruk användas.
  • Page 43 f) Använd lämpliga kläder. Bär inte löst sit- g) Använd elverktyg, tillbehör och verk- tande kläder eller smycken. Håll undan tygsbits etc. i enlighet med dessa in- hår, kläder och handskar från rörliga de- struktioner och ta hänsyn till arbetsför- lar.
  • Page 44 i) Fortsätt inte använda slöa, slitna eller MASKINSPECIFIKA SÄKERHETSVARNING- kraftigt igensatta sandpapper. AR FÖR SLIPMASKINER j) Rör inte vid sandpappret när det är i rö- a) Använd endast maskinen för torrslip- relse. ning. Om vatten tränger in i maskinen ökar risken för elstöt.
  • Page 45: Tekniska Data

    Tekniska data Märkspänning 230–240 V/~50 Hz Märkeffekt 240 W Tomgångsvarvtal (n 6000 – 11000/min Basplattans storlek 190 x 93 mm Vikt 1,9 kg Skyddsklass Ljudtrycksnivå (LpA) 73 dB(A)/osäkerhetsfaktor K = 3 dB(A) Ljudeffektsnivå (L 84 dB(A)/osäkerhetsfaktor K = 3 dB(A) Max vibration (a <...
  • Page 46: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Huvudhandtag 1. Placera verktyget på arbetsstycket så att Strömbrytare hela sandpappret har kontakt. Se till att Stödhandtag arbetsstycket inte kan glida undan. 2. Starta verktyget genom att slå till ström- Varvtalsvred Slipplatta brytaren  2. Starta arbetet när du håller Nätkabel verktyget stadigt med båda händerna i Dammbox...
  • Page 47: Justering Av Verktyget

    SANDPAPPER/KARDBORR Ta bort damm och smuts från slipplat- Använd sandpapper med kardborr på tan 5. 190 x 93  mm. Rikta in hålen i sand- pappret efter hålen i slipplattan 5 tryck sandpappret på plats. Varning! Se till att verktyget är av- stängt och inte är anslutet till elnä- tet.
  • Page 48: Skötsel & Underhåll

    - Se till att hålla verktyget rent, torrt och fritt från olja och fett. - Använd alltid skyddsglasögon vid rengöring av verktyget. 240 W Planslipmaskin PE-240SS - För att maskinen ska fungera säkert och korrekt ska verktyg och ventilationsspringor tillverkad för alltid vara helt rena.
  • Page 49: Avfallshantering

    Avfallshantering Den överkryssade soptunnan inne- bär att elektronisk och elektrisk ut- rustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk ut- rustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Dessa verktyg måste lämnas till miljö- station för återvinning av elektronik- och el- skrot och får inte slängas i osorterat kommu- nalt avfall.
  • Page 50: Garanti

    Garanti Denna artikel från Pattfield har tillverkats Garantin gäller inte heller för skador på förslit- enligt de modernaste tillverkningsmetoderna ningsdelar. Dessutom gäller garantin inte för och undergår kontinuerligt stränga kvalitets- följdskador samt eventuella monterings- och kontroller. demonteringskostnader i samband med ska- Firma HORNBACH Byggmarknad AB, Aröds dan.
  • Page 51: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Vibrační bruska Rozsah dodávky 1x Pouzdro na prach Symboly 1x Brusný...
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny ne voda, zvýší se tak riziko úrazu elektric- kým proudem. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO d) Napájecí kabel používejte pouze k ur- ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ čenému účelu. Nikdy ho nepoužívejte k přenášení, tažení nebo odpojování elek- VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna bez- trického nářadí.
  • Page 53 e) Nepřesahujte. Vždy pevně stůjte na no- f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. hou a udržujte rovnováhu. Umožní vám to Odpovídajícím způsobem udržované řez- lepší ovládání elektrického nářadí v nečeka- né nástroje s ostrými řeznými hranami se ných situacích. méně...
  • Page 54 i) Opotřebovaný, roztržený nebo velmi špi- SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ navý brusný papír již nepoužívejte. PRO BRUSKY j) Nedotýkejte se pohybujícího se brusné- a) Nástroj používejte pouze k suchému ho papíru. broušení. Vniknutí vody do nářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. b) Dbejte, aby žádné...
  • Page 55: Technické Parametry

    Technické parametry Jmenovité napětí 230-240 V / ~50 Hz Jmenovitý výkon 240 W Rychlost volnoběhu (n 6000 - 11000/min Velikost základové desky 190 x 93 mm Hmotnost 1,9 kg Třída ochrany / II Hladina akustického tlaku (L 73 dB(A) / neurčitost K = 3 dB(A) Hladina akustického výkonu (L 84 dB(A) / neurčitost K = 3 dB(A) Max.
  • Page 56: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Hlavní rukojeť 1. Pro broušení umístěte nářadí na obrobek Spínač/vypínač tak, aby celý brusný papír byl v kontaktu s Pomocná rukojeť obrobkem. Zajistěte, aby obrobek nemohl Rychlé volání sklouznout. Brusná deska 2. Nářadí zapnete spínačem / vypínačem 2. Napájecí...
  • Page 57: Seřízení

    BRUSNÝ PAPÍR / VELCRO Z brusné desky odstraňte veškerý Použijte brusný papír velcro 190 x prach a nečistoty. 93  mm. Zarovnejte otvory brusného papíru s otvory brusné desky a za- tlačte brusný papír na místo. Pozor! Zkontrolujte, zda je nářadí vypnuté...
  • Page 58: Péče A Údržba

    - Nářadí vždy udržujte čisté, suché a bez zne- čištění olejem nebo tukem. - Při čištění používejte na ochranu očí bez- pečnostní brýle. 240 W Vibrační bruska PE-240SS - Pro bezpečnou a správnou práci vždy udr- žujte spotřebič a ventilační štěrbiny čisté. vyrobeno pro: - Pravidelně...
  • Page 59: Likvidace

    Likvidace Logo škrtnuté popelnice na koleč- kách vyžaduje samostatný sběr od- padního elektrického a elektronické- ho zařízení (OEEZ). Takové zařízení může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem.
  • Page 60: Záruka

    Záruka Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol. o záruční...
  • Page 61: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní Vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Leštiaca brúska Rozsah dodávky 1x Nádoba na prach Symboly 1x Brúsny papier / zrnitosť...
  • Page 62: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny c) Elektrické nástroje nevystavujte dažďu ani vlhkému prostrediu. Pri vniknutí vody VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko NIA PRE ELEKTRICKÉ NÁSTROJE zásahu elektrickým prúdom. d) Kábel nepoškodzujte. Nikdy nepoužívaj- UPOZORNENIE Prečítajte si všetky te kábel na prenášanie, ťahanie alebo bezpečnostné...
  • Page 63 d) Pred zapnutím nástroja odstráňte všetky e) Na elektrických nástrojoch vykonávaj- prípadné nastavovacie alebo francúzske te údržbu. Skontrolujte, či nedošlo k kľúče. Francúzsky kľúč alebo iný kľúč na- porušeniu lícovania alebo zovretiu po- sadený na otáčajúcom sa diele elektrického hyblivých dielov, prasknutiu dielov či akémukoľvek inému stavu, ktorý...
  • Page 64 i) Opotrebovaný, potrhaný alebo silne za- BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY ŠPECIFICKÉ nesený brúsny papier nepoužívajte. PRE ZARIADENIE – BRÚSKA j) Nedotýkajte sa pohybujúceho sa brús- a) Nástroj používajte len na suché brúse- neho papiera. nie. Pri preniknutí vody do nástroja zhrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prú- ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 65: Technické Údaje

    Technické údaje Menovité napätie 230-240 V / ~50 Hz Menovitý výkon 240 W Rýchlosť naprázdno (n 6000 - 11000 / min. Rozmer základovej dosky 190 x 93 mm Hmotnosť 1,9 kg Trieda ochrany / II Úroveň akustického tlaku (LpA) 73 dB(A) / Neurčitosť K = 3 dB(A) Úroveň...
  • Page 66: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Hlavná rukoväť 1. Priložte nástroj na obrobok, aby bol brús- Hlavný spínač ny papier v plnom kontakte s obrobkom. Pomocná rukoväť Zabezpečte, by sa obrobok nemohol vy- Otočný volič šmyknúť. Brúsna podložka 2. Nástroj zapnete zapnutím hlavného spí- Napájací...
  • Page 67: Nastavenia

    BRÚSNY PAPIER / SUCHÝ ZIPS Z brúsnej podložky odstráňte všetok Použite brúsny papier so suchým zip- prach a sutinu 5. som rozmeru 190 x 93 mm. Zarovnajte otvory v brúsnom papieri s otvormi v brúsnej podložke a pritlačte brúsny papier na miesto. Pozor! Skontrolujte, či je nástroj vypnutý...
  • Page 68: Starostlivosť A Údržba

    - Nástroj vždy udržiavajte v čistote, suchu a bez oleja a mastnoty. - Pri čistení používajte ochranné okuliare a ochranu zraku. 240 W Leštiaca brúska PE-240SS - Z dôvodov bezpečnosti a správneho fun- govania vždy udržiavajte nástroj a vetracie vyrobená pre: otvory v čistote.
  • Page 69: Likvidácia

    Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolies- kami znamená, že je nevyhnutné vy- konať separovaný zber odpadových elektrických a elektronických zaria- dení (OEEZ). Takéto zariadenia môžu obsaho- vať nebezpečné a ohrozujúce látky. Tieto ná- stroje sa musia odovzdať na určené zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú...
  • Page 70 • používania v rozpore s účelom alebo neod- riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci borného používania, právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, nej zmluvy odstúpiť. Tie isté práva má kupujúci •...
  • Page 71: Conţinutul Livrării

    Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Maşină de şlefuit pentru finisare Conţinutul livrării 1x Cutie pentru praf Simboluri...
  • Page 72: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă c) Nu expuneţi sculele electrice la ploi sau umezeală. Pătrunderea apei în sculă creşte AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANŢĂ pericolul de electrocutare. PENTRU SCULE ELECTRICE d) Nu folosiţi cablul în mod abuziv. Nu fo- losiţi cablul pentru cărarea, tragerea AVERTIZARE Citiţi toate avertizările sau pentru scoaterea din priză...
  • Page 73 d) Înainte de a porni scula electrică, înde- e) Întreţineţi sculele electrice. Verificaţi părtaţi cheile sau uneltele de reglare. scula la următoarele: alinierea neco- O sculă sau o cheie rămasă pe elementele respunzătoare sau blocarea pieselor rotative ale sculei electrice poate cauza vă- mobile, ruperea pieselor sau orice alte condiţii ce pot afecta funcţionarea scu- tămări corporale.
  • Page 74 i) Nu mai folosiţi în continuare foaia de AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE UTI- şlefuire, dacă aceasta este uzată, ruptă LAJULUI VALABILE PENTRU ŞLEFUITOR sau puternic încărcată cu particule re- a) Folosiţi utilajul numai pentru şefuire us- zultate din şlefuire. cată. Pătrunderea apei în utilaj contribuie la j) Nu atingeţi foaia de şlefuire aflată...
  • Page 75: Date Tehnice

    Date tehnice Tensiunea nominală 230-240 V / ~50 Hz Puterea nominală 240 W Turaţia de mers în gol (n 6000 - 11000/min Dimensiunea plăcii de bază 190 x 93 mm Greutate 1,9 kg Clasă de protecţie / II Nivel de presiune sonoră (L 73 dB(A) / Incertitudine K = 3 dB(A) Nivel de putere sonoră...
  • Page 76: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizarea sculei produsului 1. Aşezaţi în aşa fel scula pe piesa prelucra- tă, încât foaia de şlefuire să fie în contact Mâner principal perfect cu piesa prelucrată. Aveţi grijă să Buton On /Off nu alunece piesa de prelucrat. Mâner auxiliar 2.
  • Page 77: Reglare

    FOAIE DE ŞLEFUIRE / VELCRO Îndepărtaţi praful sau particulele rezul- Folosiţi foaie de şlefuire velcro de 190 tate din şlefuire de pe placa de şlefui- x 93 mm. Aliniaţi găurile de pe foaia de re 5. şlefuire cu cele de pe placa de şlefui- re 5 şi presaţi la loc foaia de şlefuire.
  • Page 78: Întreţinere Şi Îngrijire

    Întreţinere şi îngrijire Declaraţie de conformitate Precauţie! Aveţi grijă ca scula să fie Declarăm că produsul descris în Date oprită şi deconectată. tehnice: - Întotdeauna menţineţi scula curată, uscată şi fără urme de ulei sau grăsime. - Purtaţi ochelari de protecţie în timpul cură- ţării.
  • Page 79: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi barată cu două linii în X indică faptul că echi- pamentele electrice şi electronice de aruncat trebuie colectate separat. Aceste echipamente pot conţine substanţe periculoase şi care prezintă risc. Aceste unelte trebuie returnate la punctul de colectare pre- văzut pentru reciclarea echipamentelor elec- trice şi electronice de aruncat şi nu pot fi dis- puse ca deşeu urban nesortat.
  • Page 80: Garanţie

    Garanţie Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă pentru a con- permanent şi strict.
  • Page 81: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Finishing sander Scope of delivery 1x Dust Box Symbols...
  • Page 82: Safety Instructions

    Safety Instructions e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for out- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS door use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. WARNING Read all safety warnings f) If operating a power tool in a damp loca- and all instructions.
  • Page 83 4 POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the cor- rect power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 84 MACHINE SPECIFIC SAFETY WARNINGS ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ON FOR SANDERS RISKS DUE TO VIBRATION a) Use the machine only for dry sanding. a) The declared vibration data represents Penetration of water into the machine in- the main applications of the tool, but different uses of the tool or poor main- creases the risk of an electric shock.
  • Page 85: Technical Data

    Technical Data Nominal voltage 230-240 V / ~50 Hz Rated power 240 W No-load speed (n 6000 - 11000/min Size of base plate 190 x 93 mm Weight 1.9 kg Protection Class / II Sound pressure level (L 73 dB(A) / Uncertainty K = 3 dB(A) Sound power level (L 84 dB(A) / Uncertainty K = 3 dB(A) Max.
  • Page 86: Product Overview

    Product overview Using the tool Main handle 1. Place the tool on the workpiece so that On / Off switch the complete sanding paper is in contact. Auxiliary handle Make sure your workpiece can not slip. 2. To switch on the tool, switch on the on / Speed dial Sanding pad off switch ...
  • Page 87: Adjustments

    SANDING PAPER / VELCRO Remove any dust or debris from the Use a velcro sanding paper of 190 x sanding pad 5. 93  mm. Align the holes in the sand- ing paper with the ones in the sanding pad 5 and press the sanding paper into place.
  • Page 88: Care & Maintenance

    - Always keep the tool clean, dry and free of oil or grease. - Wear safety glasses to protect your eyes whilst cleaning. 240 W Finishing Sander PE-240SS - For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. manufactured for:...
  • Page 89: Disposal

    Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equip- ment (WEEE). Such equipment may contain dangerous and hazardous substanc- es. These tools must be returned to a desig- nated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste.
  • Page 90: Warranty

    Warranty This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will and is subject to ongoing strict quality control. inspect the defective item in order to deter- Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstrasse 11, mine whether a warranty incident is on hand.

Table of Contents