Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Mounting Instructions
Montageanleitung
Notice de montage
RTN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RTN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HBK RTN

  • Page 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Mounting Instructions Montageanleitung Notice de montage...
  • Page 2 Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 D-64293 Darmstadt Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbkworld.com www.hbkworld.com Mat.: 7-0101.0030 DVS: A01153 04 Y00 00 03.2023 E Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Subject to modifications. All product descriptions are for general information only.
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Mounting Instructions...
  • Page 4: Table Of Contents

    ........... . Dimensions of the RTN... load cell .
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Intended use Load cells of the RTN… type series are designed for technical weighing applications within the load limits detailed in the specifications. Any other use is not the intended use. The load cells may only be installed by qualified personnel in compliance with the specifi­...
  • Page 6 Additional safety precautions Load cells cannot (as passive transducers) implement any (safety-relevant) cutoffs. This requires additional components and constructive measures, for which the installer and operator of the plant is responsible. In cases where a breakage or malfunction of the load cells would cause injury to persons or damage to equipment, the user must take appropriate additional safety measures that meet at least the requirements of applicable safety and accident prevention regulations (e.g.
  • Page 7 Environmental protection, disposal In accordance with national and local environmental protection, material recovery and recycling regulations, old transducers that are no longer serviceable must be disposed of separately from normal household waste. If you require more information about disposal, please contact your local authorities or the dealer from whom you purchased the product.
  • Page 8: Markings Used

    MARKINGS USED Markings used in this document Important instructions for your safety are highlighted. Following these instructions is es­ sential in order to prevent accidents and damage to property. Symbol Significance This marking draws your attention to a situation in Notice which failure to comply with safety requirements can lead to damage to property.
  • Page 9: Application

    APPLICATION RTN ring torsion load cells are available in different variants for a wide range of maxi­ mum capacities (1 to 470 metric tons). They are suitable for weighing all kinds of con­ tainers and for large platform scales. They have a stainless steel body that lends them a high IP rating and makes them suitable for use in harsh conditions.
  • Page 10: Mounting Instructions

    MOUNTING INSTRUCTIONS When mounting the load cells, pay attention to the following: Please handle load cells with care! Load cells are precision sensors and so their achievable accuracy depends greatly on their being mounted correctly! Use suitable hoisting gear for mounting the weighing device! Do not overload load cells even briefly (e.g.
  • Page 11 Notice Load cells are precision measuring elements and need to be handled carefully. Dropping or knocking the transducer may cause permanent damage. Make sure that the transducer cannot be overloaded, including while it is being mounted. Preparations for mounting The installation space or foundations must be level and horizontal. The base plate of the load cell has to satisfy certain special requirements: Thermal expansion coefficient of 11·10 /K;...
  • Page 12: Electrical Connection

    (6-wire configuration) electronics (6-wire configuration) Fig. 5.1 Cable assignment of RTN... Electrical and magnetic fields often induce interference voltages in the measuring circuit (also see section 5.5 “EMC protection”). Notice Do not open the screwed cable gland on the load cell under any circumstances; if it is opened inadvertently, the load cell must be sent to the factory for repair.
  • Page 13: Plug Connection (Optional)

    Plug connection (optional) Plug-in contact 1 = measurement signal (-) Plug-in contact 2 = not in use Plug-in contact 3 = sense lead (-) Plug-in contact 4 = not in use Plug-in contact 5 = sense lead (+) Plug-in contact 6 = excitation voltage (+) Plug-in contact 7 = excitation voltage (-) Plug-in contact 8 = measurement signal (+) Fig.
  • Page 14: Shortening And Extending The Cable

    Bridge excitation voltage (+) (black) Sensing element (+) Bridge excitation voltage (-) (blue) Sensing element (-) (red) Signal (+) (white) Signal (-) (yellow) Shield Junction box (e.g. “VKK...” or “VKEX” from HBM) Extension cable Fig. 5.3 Parallel connection of several transducers Shortening and extending the cable Use only shielded, low-capacitance measurement cables for extending the cable, making sure there is a proper connection with minimal contact resistance.
  • Page 15 30 m long or if the equipment is used outdoors. Customers should take additional pre­ cautions in these cases. Please note: Connect the connecting cable shield all over the surface of the shielding electronics housing. When using several load cells, connect the shields all over the surface of the junction box (combination of transducer signals, e.g.
  • Page 16: Corrosion Protection And Maintenance

    CORROSION PROTECTION AND MAINTENANCE Protect load cells against chemicals that could attack the cable or the steel of the hous­ ing. Notice Acids and all substances that release ions also attack stainless steels and their weld seams. The resulting corrosion could cause the transducer to fail. If this is the case, you must pro­ vide appropriate means of protection.
  • Page 17: Specifications

    SPECIFICATIONS Information You can find further product information at www.hbm.com/rtn SPECIFICATIONS...
  • Page 18: Dimensions Of The Rtn

    Load cell with connecting cable RTN... / ≤4.7 t RTN... / 10 t - 470 t View X Thread depth 7 mm Cable assignment of RTN... / 1 t - 470 t (black) Bridge excitation voltage (+) (red) Signal (+) (blue)
  • Page 19 4.7 t 10.5 10 t 15 t 22 t 15 m 33 t 15 m 47 t 15 m 68 t 15 m 100 t 15 m 150 t 220 t 330 t 470 t DIMENSIONS OF THE RTN... LOAD CELL...
  • Page 20: Mounting Accessories

    Scope of supply: Base plate, pendulum, centering bolt, centering flange, shims, grease, screws You can find more detailed information in the VPN mounting instructions at www.hbm.­ com/rtn VEN rubber-metal bearing Scope of supply: Base plate, elastomer, centering flange, centering bolt, thrust piece (>4.7 t), shims, grease, screws You can find more detailed information in the VEN mounting instructions at www.hbm.­...
  • Page 21 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Montageanleitung...
  • Page 22 ..........Abmessungen Wägezelle RTN...
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wägezellen der Typenreihe RTN… sind für wägetechnische Anwendungen im Rahmen der durch die technischen Daten spezifizierten Belastungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungsgemäß. Die Wägezellen dürfen nur von qualifiziertem Personal ausschließlich entsprechend der technischen Daten unter Beachtung der Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften dieser Montageanleitung eingesetzt werden.
  • Page 24 Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen Die Wägezellen können (als passive Aufnehmer) keine (sicherheitsrelevanten) Abschaltungen vornehmen. Dafür bedarf es weiterer Komponenten und konstruktiver Vorkehrungen, für die der Errichter und Betreiber der Anlage Sorge zu tragen hat. Wo bei Bruch oder Fehlfunktion der Wägezellen Menschen oder Sachen zu Schaden kommen können, müssen vom Anwender geeignete zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, die zumindest den Anforderungen der einschlägigen Unfallverhütungs­...
  • Page 25 Veräußerung Bei einer Veräußerung der Wägezelle ist diese Montageanleitung der Wägezelle beizu­ legen. Umweltschutz, Entsorgung Nicht mehr gebrauchsfähige Aufnehmer sind gemäß den nationalen und örtlichen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt von regulärem Hausmüll zu entsorgen. Falls Sie weitere Informationen zur Entsorgung benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Page 26: Verwendete Kennzeichnungen

    VERWENDETE KENNZEICHNUNGEN In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Sachschäden zu vermeiden. Symbol Bedeutung Diese Kennzeichnung weist auf eine Situation hin, die Hinweis – wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden –...
  • Page 27: Anwendung

    ANWENDUNG Die Ring-Torsions-Wägezellen RTN sind in ihren verschiedenen Varianten für einen brei­ ten Nennlastbereich verfügbar (1 bis 470 Tonnen). Sie sind geeignet für Behälter­ verwiegung aller Art sowie für große Plattformwaagen. Sie verfügen über einen Körper aus rostfreiem Stahl, die eine hohe Schutzart und damit den Einsatz unter rauen Bedingungen ermöglichen.
  • Page 28: Montagehinweise

    Bitte beachten Sie dabei, dass nicht zu viel Fett verwendet wird da sonst der Zellkau­ tschukring (ab Nennlast >4,7 t) verklebt! Das optional mit einem äußeren Metallgeflecht überzogene Kabel der RTN ist zum Einsatz bei erhöhter mechanischer Beanspruchung (z.B. Nagetierverbiss) vorgesehen.
  • Page 29 Hinweis Wägezellen sind Präzisions‐Messelemente und verlangen daher eine umsichtige Hand­ habung. Stöße oder Stürze können zu permanenten Schäden am Aufnehmer führen. Sorgen Sie dafür, dass auch bei der Montage keine Überlastung des Aufnehmers auftreten kann. Montagevorbereitungen Die Stellflächen bzw. Fundamente müssen eben und waagrecht sein. Die Aufstandsfläche (Fußplatte der Wägezelle) muss besonderen Anforderungen genügen: Wärmeausdehnungskoeffizient von 11·10 /K;...
  • Page 30: Elektrischer Anschluss

    Fühler (+) (rot) Signal (+) Speisung (-) (blau) Fühler (-) (weiß) Signal (-) (gelb) Schirm Wägezelle RTN… Kabelverlängerung Messverstärker / (Vierleitertechnik) (Sechsleitertechnik) Wägeelektronik (Sechsleitertechnik) Abb. 5.1 Kabelbelegung RTN... Elektrische und magnetische Felder verursachen oft eine Einkopplung von Störspannun­ gen in den Messkreis (siehe auch Kapitel 5.5 „EMV-Schutz“).
  • Page 31: Steckeranschluss (Optional)

    Steckeranschluss (optional) Steckkontakt 1 = Messsignal (-) Steckkontakt 2 = nicht belegt Steckkontakt 3 = Fühlerleitung (-) Steckkontakt 4 = nicht belegt Steckkontakt 5 = Fühlerleitung (+) Steckkontakt 6 = Speisespannung (+) Steckkontakt 7 = Speisespannung (-) Steckkontakt 8 = Messsignal (+) Abb.
  • Page 32: Kabelverlängerung Und Kabelkürzung

    Speisung (+) (schwarz) Fühler (+) Speisung (-) (blau) Fühler (-) (rot) Signal (+) (weiß) Signal (-) (gelb) Schirm Klemmenkasten (z. B. “VKK...” oder “VKEX” von HBM) Kabelverlängerung Abb. 5.3 Parallelschaltung mehrerer Aufnehmer Kabelverlängerung und Kabelkürzung Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme Messkabel zur Verlängerung. Achten Sie auf eine einwandfreie Verbindung mit geringem Übergangswiderstand.
  • Page 33 Abweichungen über der spezifizierten Genauigkeit der Wägezelle entstehen. Solche Spannungsstöße kommen in Anlagen z.B. durch Blitzeinschlag oder Schalthandlungen in Leistungsstromkreisen vor und verschwinden direkt nach Störeinwirkung wieder. Dies ist insbesondere bei Kabellängen über 30 m oder Verwendung im Außenbereich zu beach­ ten.
  • Page 34: Korrosionsschutz Und Wartung

    KORROSIONSSCHUTZ UND WARTUNG Die Wägezelle muss gegen Chemikalien geschützt werden, die den Stahl des Gehäuses oder das Kabel angreifen. Hinweis Säuren und alle Stoffe, die Ionen freisetzen, greifen auch nichtrostende Stähle und deren Schweißnähte an. Die dadurch auftretende Korrosion kann zum Ausfall des Aufnehmers führen. Sehen Sie in diesem Fall entsprechende Schutzmaßnahmen vor.
  • Page 35: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Information Weitere Produktinformationen unter www.hbm.com/rtn TECHNISCHE DATEN...
  • Page 36: Abmessungen Wägezelle Rtn

    ABMESSUNGEN WÄGEZELLE RTN... Lieferumfang Wägezelle mit Anschlusskabel RTN... / ≤4,7 t RTN... / 10 t - 470 t Ansicht X Gewindetiefe 7 mm Kabelbelegung RTN... / 1 t - 470 t (schwarz) Speisung (+) (rot) Signal (+) (blau) Speisung (-) (weiß) Signal (-) (grün‐gelb)
  • Page 37 2,2 t 10,5 4,7 t 10,5 10 t 15 t 22 t 15 m 33 t 15 m 47 t 15 m 68 t 15 m 100 t 15 m 150 t 220 t 330 t 470 t ABMESSUNGEN WÄGEZELLE RTN...
  • Page 38: Einbauzubehör

    Pendellager VPN Lieferumfang: Fußplatte, Pendel, Zentrierbolzen, Zentrierflansch, Ausgleichsbleche, Schmierfett, Schrauben Nähere Informationen in der Montageanleitung der VPN, zu finden auf www.hbm.com/rtn Elastomerlager VEN Lieferumfang: Fußplatte, Elastomer, Zentrierflansch, Zentrierbolzen, Druckstück (>4,7 t), Ausgleichsbleche, Schmierfett, Schrauben Nähere Informationen in der Montageanleitung der VEN, zu finden auf www.hbm.com/rtn...
  • Page 39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Notice de montage...
  • Page 40 ........Dimensions capteur de pesage RTN...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme Les capteurs de pesage de la série RTN… sont conçus pour des applications de pesage dans le cadre des limites de charge spécifiées dans les caractéristiques techniques. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
  • Page 42 Prévention des accidents Bien que la charge indiquée dans la plage de destruction corresponde à un multiple de la pleine échelle, il est impératif de respecter les directives pour la prévention des accidents du travail éditées par les caisses professionnelles d'assurance accident. Mesures de sécurité...
  • Page 43 supposent l'emploi d'un traitement de signal électronique. La sécurité dans ce domaine doit également être conçue, mise en œuvre et prise en charge par l'ingénieur/le construc­ teur/l'exploitant de manière à minimiser les dangers résiduels. Il convient de respecter les réglementations nationales et locales en vigueur. Transformations et modifications Il est interdit de modifier le capteur sur le plan conceptuel ou celui de la sécurité...
  • Page 44: Marquages Utilisés

    MARQUAGES UTILISÉS Marquages utilisés dans le présent document Les consignes importantes pour votre sécurité sont repérées d'une manière particulière. Respectez impérativement ces consignes pour éviter tout accident et/ou dommage matériel. Symbole Signification Ce marquage signale une situation qui - si les Note dispositions relatives à...
  • Page 45: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Symboles apposés sur l'appareil Marquage CE Le marquage CE permet au constructeur de garantir que son produit est conforme aux exigences des directives européennes correspondantes (la déclaration de conformité est disponible sur le site Internet de HBM (www.hbm.com) sous HBMdoc). Marquage d'élimination des déchets prescrit par la loi Conformément aux réglementations nationales et locales en matière de protection de l'environnement et de recyclage, les...
  • Page 46: Application

    APPLICATION Les capteurs de pesage à anneau de torsion RTN sont disponibles dans leurs diverses variantes pour une large plage de portées maximales (de 1 à 470 tonnes). Ils sont conçus pour le pesage de cuves de toutes sortes et pour les grands ponts-bascules. Ils ont un corps en acier inoxydable offrant un degré...
  • Page 47: Instructions De Montage

    (à partir d'une portée maximale >4,7 t) ! Le câble avec tresse métallique extérieure disponible en option pour le RTN est prévu pour être utilisé en cas de forte sollicitation mécanique (par ex. morsures de ron­...
  • Page 48 Note Les capteurs de pesage sont des éléments sensibles de précision et doivent donc être maniés avec précaution. Les chocs et les chutes risquent de provoquer un endom­ magement irréversible du capteur. Veiller à ce que le capteur ne puisse pas être surchargé lors du montage également.
  • Page 49 Si des forces transverses élevées sont attendues dans l'application, il est conseillé d'utili­ ser les paliers oscillants proposés par HBM afin de réduire les forces transverses géné­ rées par la force normale agissant sur le capteur de pesage. Voir également le chapitre 1 "Consignes de sécurité", page 3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE...
  • Page 50: Raccordement Électrique

    (rouge) Signal (+) Alimentation (-) (bleu) Contre-réaction (-) (blanc) Signal (-) (jaune) Blindage Capteur de pesage RTN… Rallonge de câble Amplificateur de mesure / (technique 4 fils) (technique 6 fils) Électronique de pesage (technique 6 fils) Fig. 5.1 Code de câblage RTN... Les champs électriques et magnétiques provoquent souvent le couplage de tensions parasites dans le circuit de mesure (voir également le chapitre 5.5...
  • Page 51: Raccordement Sur Connecteur (Option)

    Raccordement sur connecteur (option) Broche 1 = signal de mesure (-) Broche 2 = libre Broche 3 = fil de contre-réaction (-) Broche 4 = libre Broche 5 = fil de contre-réaction (+) Broche 6 = tension d'alimentation (+) Broche 7 = tension d'alimentation (-) Broche 8 = signal de mesure (+) Fig.
  • Page 52: Rallonge Et Raccourcissement De Câbles

    Alimentation (+) (noir) Contre-réaction (+) Alimentation (-) (bleu) Contre-réaction (-) (rouge) Signal (+) (blanc) Signal (-) (jaune) Blindage Boîtier de raccordement (par ex. "VKK..." ou "VKEX" de HBM) Rallonge de câble Fig. 5.3 Branchement en parallèle de plusieurs capteurs Rallonge et raccourcissement de câbles Utilisez uniquement des câbles de mesure blindés de faible capacité...
  • Page 53 tension selon EN 61000-4-5 peuvent générer des écarts supérieurs à l'exactitude spécifiée du capteur de pesage. De tels chocs de tension apparaissent dans les installations, par exemple suite à des impacts de foudre ou à des manœuvres dans des circuits de puissance. Ils disparaissent immédiatement après la perturbation. Cela est à prendre en compte en particulier pour les câbles de plus de 30 m ou en cas d'utilisation en extérieur.
  • Page 54: Protection Contre La Corrosion Et Entretien

    PROTECTION CONTRE LA CORROSION ET ENTRETIEN Le capteur de pesage doit être protégé contre les produits chimiques susceptibles d'at­ taquer l'acier du boîtier ou le câble. Note Les acides et toutes les substances libérant des ions attaquent également les aciers in­ oxydables et leurs cordons de soudure.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Information Pour plus d'informations sur le produit, consulter la page www.hbm.com/rtn CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 56: Dimensions Capteur De Pesage Rtn

    Capteur de pesage avec câble de raccordement RTN... / ≤4,7 t RTN... / 10 t - 470 t Vue X Profondeur du filet 7 mm Code de câblage RTN... / 1 t - 470 t (noir) Alimentation (+) (rouge) Signal (+) (bleu)
  • Page 57 4,7 t 10,5 10 t 15 t 22 t 15 m 33 t 15 m 47 t 15 m 68 t 15 m 100 t 15 m 150 t 220 t 330 t 470 t DIMENSIONS CAPTEUR DE PESAGE RTN...
  • Page 58: Accessoires De Montage

    Pour plus d'informations, consulter la notice de montage du VPN qui est disponible à la page suivante : www.hbm.com/rtn Palier élastomère VEN Étendue de la livraison : plaque d'assise, élastomère, bride de centrage, boulon de centrage, pièce d'appui (>4,7 t), tôles de compensation, graisse, vis...
  • Page 59 ACCESSOIRES DE MONTAGE...
  • Page 60 HBK - Hottinger Brüel & Kjaer www.hbkworld.com info@hbkworld.com...

Table of Contents