Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Mounting Instructions
Montageanleitung
Notice de montage
P3 BlueLine

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P3 BlueLine Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HBK P3 BlueLine Series

  • Page 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Mounting Instructions Montageanleitung Notice de montage P3 BlueLine...
  • Page 2 Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 D-64293 Darmstadt Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbkworld.com www.hbkworld.com Mat.: 7-0111.0023 DVS: A02222 06 Y00 00 04.2022 E Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Subject to modifications. All product descriptions are for general information only.
  • Page 3: Mounting Instructions

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Mounting Instructions P3 BlueLine...
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety instructions ..........Markings used .
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Appropriate use The electrically measuring pressure transducer is a pressure-bearing piece of equipment and is to be used exclusively for pressure measurement tasks and directly related control tasks. Use for any purpose other than the above is deemed to be inappropriate. In the interests of safety, the device should only be operated as described in the Operat­...
  • Page 6 Conversions and modifications The pressure transducer must not be modified from the design or safety engineering point of view except with our express agreement. Any modification shall exclude all liabil­ ity on our part for any damage resulting therefrom. Qualified personnel The pressure transducer is only to be installed and used by qualified personnel, strictly in accordance with the specifications and with the safety rules and regulations which fol­...
  • Page 7 If, during operation the zero signal changes by more than 5% (with no change in the ambi­ ent conditions), the user should check the transducer to make sure that it is not being overloaded (and causing the transducer characteristic to vary). P3 BlueLine SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 8: Markings Used

    MARKINGS USED The markings used in this document Important instructions for your safety are specifically identified. It is essential to follow these instructions in order to prevent accidents and damage to property. Symbol Significance This marking warns of a potentially dangerous CAUTION situation in which failure to comply with safety requirements can result in slight or moderate physical...
  • Page 9: Scope Of Supply

    SCOPE OF SUPPLY Pressure transducer For 5,000 bar: 2 double-cone seals For 10,000 bar and 15,000 bar: 2 double-cone seals incl. locking spring Operating Manual Seal accessories 5,000 bar 2-9278.0372, bag, conical seal P3MB/5000 bar 10,000 bar 2-9278.0373, bag, conical seal P3MB/10000 bar 15,000 bar 2-9278.0375, bag, conical seal P3MB/15000 bar P3 BlueLine...
  • Page 10: Structure And Mode Of Operation

    STRUCTURE AND MODE OF OPERATION The pressure transducers of the BlueLine series (5000 bar, 10000 bar, 15000 bar) are suitable for measuring the static and dynamic pressures of fluids. The P3MBP BlueLine was developed on the basis of HBM's years of experience in high- pressure technology.
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION Notice Before installing the P3MB, check that the threaded connector and the thread in its mating component are sound and without burrs. The parts must be easy to join together. You must only use the seals designed by HBM. Devices must never be installed in a mating component without a relief bore.
  • Page 12 P3MBP 5000 bar Relief bore Double-cone seal 56° Seal with packing min. 17 P3MBP 10,000 bar and 15,000 bar Relief bore Conical seal Double-cone seal 56° min. 17 Fig. 5.1 Pressure transducer mounting P3 BlueLine INSTALLATION...
  • Page 13 Fig. 5.2 Double-cone seal mounting for the 10,000 bar and 15,000 bar measuring ranges P3 BlueLine INSTALLATION...
  • Page 14: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION The pressure transducers can be connected both to carrier frequency and DC amplifiers. The next two figures show the electrical connection of the P3MBP BlueLine and the P3 Top Class BlueLine . white Measurement signal (+) Measurement signal (−) Bridge excitation voltage (+) blue Transducer...
  • Page 15: Cable Extension

    Measurement signal (+) white Measurement signal (−) Br. excitation voltage (+) blue green Sense lead (+) Br. excitation voltage (−) black gray Sense lead (−) Sense lead orange Excitation voltage yellow violet Sense lead Excitation voltage brown Lemo socket FFA.2E.310.CLAC65 View: pressure transducer Fig.
  • Page 16: Measurement

    MEASUREMENT At maximum capacity, the devices have an output signal of 1 mV/V. The devices are hermetically sealed against the environment - so these are absolute pressure transducers. The ambient pressure display, 1 bar of 5000 bar, for example, can be effortlessly tared away at the amplifier (should it interfere in any way).
  • Page 17: Specifications (To Din 16 086)

    SPECIFICATIONS (TO DIN 16 086) Type P3MBP BlueLine Mechanical input quantities Pressure type absolute pressure Principle of measurement foil strain gage Measuring range, 0 bar... 5000 10000 15000 Accuracy class 0.75 Output characteristics Nominal (rated) sensitivity mV/V t"0.3 t"0.6 t"0.8 Sensitivity tolerance Effect of temperature on zero signal in the nominal (rated) excitation voltage...
  • Page 18 Type P3 Top Class BlueLine Measuring range, 0 bar... 5000 10000 15000 Output characteristics Nominal (rated) sensitivity mV/V t"0.2 t"0.4 t"0.8 Sensitivity tolerance t"1 Zero signal tolerance t"0.03 Creep upon unloading 15 min Effect of temperature on zero signal in the nominal (rated) excitation voltage range per 10K, rel.
  • Page 19 The following data apply to Type P3MBP BlueLine and P3 Top Class BlueLine Mechanical input quantities Measuring range, 0 bar... 5000 10000 15000 Initial value Operating range at reference tem­ perature Overload limit at reference tempera­ ture Test pressure Dynamic loading Permissible pressure Permissible oscillation width 3500...
  • Page 20 Type P3MBP BlueLine and P3 Top Class BlueLine Measuring range, 0 bar... 5000 10000 15000 Materials for parts which come into 1.4301; 1.4541; 1.4542; 1.4548; 1.6354 contact with the environment PU / chrome-plated and nickel-plated brass Reference temperature °C Nominal (rated) temperature range °C -10...+80 Operating temperature range...
  • Page 21: Dimensions

    DIMENSIONS Dimensions (in mm) Lemo plug FFA.2E.310.CLAC65 M20 x 1.5 27 a.f. Connection cable 1-Kab170-3; 3 m 1-Kab170-7; 7 m (as an option) Fig. 9.1 BlueLine dimensions P3MBP BlueLine P3 Top Class BlueLine P3 BlueLine DIMENSIONS...
  • Page 22 P3 BlueLine DIMENSIONS...
  • Page 23 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Montageanleitung P3 BlueLine...
  • Page 24 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ..........Verwendete Kennzeichnungen .
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäße Verwendung Der elektrisch messende Druckaufnehmer ist ein Drucktragendes Ausrüstungsteil und ist ausschließlich für Druckmessaufgaben und direkt damit verbundene Steue­ rungsaufgaben zu verwenden. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes darf das Gerät nur nach den Angaben in der Bedienungsanleitung betrieben werden.
  • Page 26 Unfallverhütung Es ist darauf zu achten, dass bei dem Ein- und Ausbau des Druckaufnehmers die Leitung druckfrei ist. Umbauten und Veränderungen Der Druckaufnehmer darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder konstruktiv noch sicherheitstechnisch verändert werden. Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus. Qualifiziertes Personal Der Druckaufnehmer ist nur von qualifiziertem Personal ausschließlich entsprechend den technischen Daten in Zusammenhang mit den nachstehend aufgeführten Sicherheitsbe­...
  • Page 27 Grenztemperaturen niemals über- oder unterschritten werden. Eine Überschreitung der Temperaturgrenzen - z.B. durch einen Brand - macht den Aufnehmer unbrauchbar. Wird im Betrieb eine Nullsignaländerung von mehr als 5 % festgestellt (bei nicht geänderten Umgebungsbedingungen), soll eine Überprüfung des Aufnehmers durch den Anwender sicherstellen, dass keine Überlastung (und damit eine Veränderung der Aufnehmercharakteristik) vorliegt.
  • Page 28: Verwendete Kennzeichnungen

    VERWENDETE KENNZEICHNUNGEN In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Sachschäden zu vermeiden. Symbol Bedeutung Diese Kennzeichnung weist auf eine mögliche gefähr­ VORSICHT liche Situation hin, die – wenn die Sicherheitsbestim­ mungen nicht beachtet werden –...
  • Page 29: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Druckaufnehmer Für 5000 bar: 2 Doppelkegeldichtungen Für 10000 bar und 15000 bar: 2 Doppelkegeldichtung, inkl. Haltefedern Bedienungsanleitung Zubehörteile Dichtung 5000 bar 2-9278.0372, Beutel, Kegeldichtung P3MB/5000 bar 10000 bar 2-9278.0373, Beutel, Kegeldichtung P3MB/10000 bar 15000 bar 2-9278.0375, Beutel, Kegeldichtung P3MB/15000 bar P3 BlueLine LIEFERUMFANG...
  • Page 30: Aufbau Und Wirkungsweise

    AUFBAU UND WIRKUNGSWEISE Die Druckaufnehmer der Baureihe BlueLine (5000 bar, 10000 bar, 15000 bar) eignen sich zum Messen statischer und dynamischer Drücke von Fluiden. Der P3MBP BlueLine wurde entwickelt auf Grundlage jahrelanger HBM-Erfahrung in der Hochdrucktechnik. Seit 1970 arbeiten Geräte nach dem P3M‐Prinzip mit einem Nennmessbereich bis zu 3600 bar erfolgreich.
  • Page 31: Montage

    MONTAGE VORSICHT Vor dem Einbau des P3MB sind das Anschlussgewinde und das Gewinde im Gegen­ stück auf Unversehrtheit und Gratfreiheit zu überprüfen. Die Teile müssen leichtgän­ gig zu fügen sein. Es sind nur die von HBM vorgesehenen Dichtungen zu benutzen. Die Geräte dürfen niemals in ein Gegenstück ohne Entlastungsbohrung eingebaut werden.
  • Page 32 P3MBP 5000 bar Entlastungsbohrung Doppelkegeldichtung 56° min. 17 Dichtung mit Füllkörper P3MBP 10000 bar und 15000 bar Entlastungsbohrung Kegeldichtung Doppelkegel­ dichtung 56° min. 17 Abb. 5.1 Einbau der Druckaufnehmer P3 BlueLine MONTAGE...
  • Page 33 Abb. 5.2 Einbau der Doppelkegeldichtung für die Messbereiche 10000 bar und 15000 bar P3 BlueLine MONTAGE...
  • Page 34: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Druckaufnehmer kann man sowohl an Trägerfrequenz‐ als auch an Gleich­ spannungs‐Messverstärker anschließen. Die nächsten beiden Abbildungen zeigen den elektrischen Anschluss von P3MBP BlueLine und P3 Top Class BlueLine . weiß Messsignal (+) Messsignal (-) blau Brückenspeisespannung (+) Aufnehmer­...
  • Page 35: Kabelverlängerung

    weiß Messsignal (+) Messsignal (-) Brückensp.spannung(+) blau Fühlerleitung (+) grün Brückensp.spannung(-) schwarz grau Fühlerleitung (-) Fühlerleitung orange Speisespannung gelb violett Fühlerleitung Speisespannung braun Lemo-Buchse FFA.2E.310.CLAC65 Ansicht: Druckaufnehmer Abb. 6.2 Elektrischer Anschluss des Druckaufnehmer P3 Top Class BlueLine Kabelverlängerung Verlängerungskabel müssen abgeschirmt und kapazitätsarm sein. Vor allem die Speiseleitungen sollen große Querschnitte haben.
  • Page 36: Messen

    MESSEN Die Geräte haben bei Nennlast das Ausgangssignal von 1 mV/V. Die Geräte sind hermetisch gegen die Umgebung abgedichtet - es handelt sich also um Absolutdruck-Aufnehmer. Die Anzeige des Umgebungsdruckes, z.B. 1 bar von 5000 bar, kann am Messverstärker mühelos wegtariert werden (sofern überhaupt störend). Die Grenze der Geräte‐Lebensdauer ist erreicht, wenn sich das Nullsignal um mehr als 5% geändert hat oder wenn das Gerät deutlich sichtbare und nicht vorgesehene Verfor­...
  • Page 37: Technische Daten (Nach Din 16 086)

    TECHNISCHE DATEN (NACH DIN 16 086) P3MBP BlueLine Mechanische Eingangsgrößen Druckart Absolutdruck Messprinzip Folien‐DMS Messbereich, 0bar... 5000 10000 15000 Genauigkeitsklasse 0,75 Ausgangskenngrößen Nennkennwert mV/V t"0,3 t"0,6 t"0,8 Kennwerttoleranz Temperatureinfluss auf das Nullsignal im Nennbereich der Speisespannung pro 10K, bez. auf den Nennkennwert "0,1 "0,2 "0,2...
  • Page 38 P3 Top Class BlueLine Mechanische Eingangsgrößen Druckart Absolutdruck Messprinzip Folien‐DMS Messbereich, 0bar... 5000 10000 15000 Genauigkeitsklasse 0,25 Ausgangskenngrößen Nennkennwert mV/V t"0,2 t"0,4 t"0,8 Kennwerttoleranz t"1 Nullsignaltoleranz t"0,03 Entlastungskriechen 15 min Temperatureinfluss auf das Nullsignal im Nennbereich der Speisespannung pro 10K, bez. auf den Nennkennwert "0,05 im Nenntemperaturbereich "0,10...
  • Page 39 P3MBP BlueLine und P3 Top Class BlueLine Mechanische Eingangsgrößen Messbereich, 0bar... 5000 10000 15000 Anfangswert Arbeitsbereich bei Referenztemperatur Überlastgrenze bei Referenztemperatur Prüfdruck Dynamische Belastung Zulässiger Druck Zulässige Schwingungsbreite zum Errei­ 3500 5000 6000 chen von typisch 10.000.000 Last­ wechseln DIN 50100 Totvolumen bei mitgeliefertem Füllkörper Steuervolumen...
  • Page 40 P3MBP BlueLine und P3 Top Class BlueLine Messbereich, 0bar... 5000 10000 15000 Referenztemperatur °C Nenntemperaturbereich °C -10...+80 Gebrauchstemperaturbereich °C -40...+100 Lagertemperaturbereich °C -40...+100 Schockfestigkeit (Prüfung nach DIN 40 046) Schockbeschleunigung 1000 Schockdauer Schockform Sinushalbwelle t"0,001 Beschleunigungsempfindlichkeit pro 10 m/s für anregende Frequenzen von t20% der Eigenfrequenz Mechanische Angaben Druckanschluss...
  • Page 41: Abmessungen

    ABMESSUNGEN Abmessungen (in mm) Lemo-Stecker FFA.2E.310.CLAC65 M20 x 1,5 SW27 Anschlusskabel 1-Kab 170-3; 3 m 1-Kab 170-7; 7 m (als Option) Abmessungen BlueLine Abb. 9.1 P3MBP BlueLine P3 Top Class BlueLine P3 BlueLine ABMESSUNGEN...
  • Page 42 P3 BlueLine ABMESSUNGEN...
  • Page 43: Notice De Montage

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Notice de montage P3 BlueLine...
  • Page 44 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..........Marquages utilisés .
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme Le capteur de pression à mesure électrique est un accessoire sous pression et ne doit être utilisé que pour des tâches de mesure de pression et pour les opérations de com­ mande qui y sont directement liées. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
  • Page 46 Prévention des accidents Veiller à ce que le câble ne soit pas sous pression lors du montage et du démontage du capteur. Transformations et modifications Il est interdit de modifier le capteur de pression sur le plan conceptuel ou celui de la sécu­ rité...
  • Page 47 Le capteur doit être protégé des chocs et des sollicitations mécaniques. La résistance de l'acier de l'élément de mesure n'est assurée que si la température ne dépasse jamais ni ne descend en dessous des températures indiquées dans la fiche technique. Si la limite de température est dépassée - p.
  • Page 48: Marquages Utilisés

    MARQUAGES UTILISÉS Marquages utilisés dans le présent document Les remarques importantes pour votre sécurité sont repérées d'une manière particulière. Il est impératif de tenir compte de ces consignes, afin d'éviter les accidents et les dom­ mages matériels. Symbole Signification Ce marquage signale un risque potentiel qui - si ATTENTION les dispositions relatives à...
  • Page 49: Etendue De La Livraison

    ETENDUE DE LA LIVRAISON Capteur de pression Pour 5000 bars : 2 joints biconique Pour 10000 bars et 15000 bars : 2 joints biconique avec ressorts de retenue Manuel d'emploi Accessoires d'étanchéité 5000 bars 2-9278.0372, sachet, joint conique P3MB/5000 bars 10000 bars 2-9278.0373, sachet, joint conique P3MB/10000 bars 15000 bars...
  • Page 50: Conception Et Fonctionnement

    CONCEPTION ET FONCTIONNEMENT Les capteurs de pression de la série BlueLine (5000 bars, 10000 bars, 15000 bars) sont conçus pour mesurer des pressions statiques et dynamiques de fluides. Le P3MBP BlueLine a été développé à l'appui des longues années d'expérience de HBM dans le domaine de la haute pression.
  • Page 51: Montage

    MONTAGE Note Préalablement au montage du P3MB, il convient de vérifier l'intégrité du filetage du raccord et celui de sa contre‐partie ainsi que l'absence d'ébavures. Les pièces doivent se raccorder facilement. N'utiliser que des garnitures d'étanchéité prévues par HBM. Ne jamais monter les appareils dans une contre‐partie sans alésage de décharge. Le diamètre de l'alésage de décharge ne doit pas être inférieur à...
  • Page 52 P3MBP 5000 bars Alésage de décharge Joint biconique 56° Joint avec corps de remplissage min. 17 P3MBP 10000 bars et 15000 bars Alésage de décharge Joint conique Joint biconique 56° min. 17 Fig. 5.1 Montage des capteurs de pression P3 BlueLine MONTAGE...
  • Page 53 Fig. 5.2 Montage du joint biconique pour les étendues de mesure 10000 bars et 15000 bars P3 BlueLine MONTAGE...
  • Page 54: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Les capteurs de pression peuvent être raccordés à des amplificateurs de mesure de fréquences porteuses ou de tension continue. Les deux figures ci‐dessous présentent le raccordement électrique du P3MBP BlueLine et du P3 Top Class BlueLine. blanc Signal de mesure (+) rouge Signal de mesure (-) Tension d'alimentation du pont (+)
  • Page 55: Rallonge De Câble

    Signal de mesure (+) blanc rouge Signal de mesure (-) Tension d'alim. pont (+) bleu Fil de contre réaction (+) vert Tension d'alim. pont noir gris Fil de contre-réaction (-) Fil de contre‐réaction orange Tension jaune d'alimentation Fil de contre‐réaction violet Tension marron...
  • Page 56: Mesure

    MESURE A charge nominale, les appareils ont un signal de sortie de mV/V. Les appareils sont hermétiques pour les protéger des conditions ambiantes. Il s'agit donc de capteurs de pression absolue. L'affichage de la pression atmosphérique, par ex. 1 bar sur 5000 bars, peut être corrigée sans problème (dans la mesure où...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques (Selon Din 16 086)

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (SELON DIN 16 086) Type P3MBP BlueLine Grandeurs d'entrée mécaniques Type de pression Pression absolue Principe de mesure Jauge à trame pelliculaire Etendue de mesure, 0 bar... 5000 10000 15000 Classe de précision 0,75 Caractéristiques de sortie Sensibilité nominale mV/V t"0,3 t"0,6...
  • Page 58 Type P3 Top Class BlueLine Grandeurs d'entrée mécaniques Type de pression Pression absolue Principe de mesure Jauge à trame pelliculaire Etendue de mesure, 0 bar... 5000 10000 15000 Classe de précision 0,25 Caractéristiques de sortie Sensibilité nominale mV/V t"0,2 t"0,4 t"0,8 Tolérance de sensibilité...
  • Page 59 Type P3MBP BlueLine et P3 Top Class BlueLine Grandeurs d'entrée mécaniques Etendue de mesure, 0 bar... 5000 10000 15000 Valeur initiale Plage de fonctionnement à la température de référence Limite de surcharge à la température de référence Pression d'essai Charge dynamique Pression admissible Amplitude vibratoire admissible bars...
  • Page 60 Type P3MBP BlueLine et P3 Top Class BlueLine Etendue de mesure, 0 bar... 5000 10000 15000 Matériaux des pièces en contact avec 1.4301 ; 1.4541 ; 1.4542 ; 1.4548; l'environnement 1.6354 PUR / laiton chromé et nickelé Température de référence °C Plage nominale de température °C...
  • Page 61: Dimensions

    DIMENSIONS Dimensions (en mm) Connecteur Lemo FFA.2E.310.CLAC65 M20 x 1,5 s.p. 27 Câble de liaison 1−Kab170−3 ; longueur 7 m 1−Kab170−7 ; longueur 3 m (en option) Dimensions BlueLine Fig. 9.1 P3MBP BlueLine P3 Top Class BlueLine P3 BlueLine DIMENSIONS...
  • Page 62 P3 BlueLine DIMENSIONS...
  • Page 63 P3 BlueLine DIMENSIONS...
  • Page 64 HBK - Hottinger Brüel & Kjaer www.hbkworld.com info@hbkworld.com...

This manual is also suitable for:

P3mbp bluelineP3 top class blueline

Table of Contents