Table of Contents
  • Svenska

    • Läs Detta
    • Avsedd Användning
    • Säkerhet
    • Säkerhet För Barn Och Personer Med Funktionsnedsättningar
    • Uppmaningar
    • Allmän Säkerhet
    • Säkerhet under Installation
    • Säkerhet under Användning
    • Säkerhet under Underhåll
    • Avfallshantering
    • Snabbstart
    • Hällöversikt
    • Innan du Använder Hällen
    • Komma Igång
    • Kontrollpanel
    • Använd Låset
    • Använda Hällen
    • Driftprincip För Induktionshällen
    • Hällens Yta
    • Hällöversikt
    • Lämpliga Tillagningskärl
    • Grundläggande Drift Av Hällen
    • Slå På Och Stänga Av Hällen
    • Spara Energi
    • Hällens Effektnivåer
    • Slå På Och Stänga Av en Tillagningszon
    • Använd Funktionen Keep Warm
    • Använd Funktionen Pause/Resume
    • Använd Funktionen Power-Boost
    • Använda den Flexibla Zonen
    • Använda Hällens Timer
  • Norsk

    • Innhold
    • Les Dette
    • Advarsler
    • Bruksområde
    • Sikkerhet
    • Sikkerhet for Barn Og Personer Med Nedsatt Funksjonsevne
    • Generell Sikkerhet
    • Sikkerhet under Montering
    • Sikkerhet under Bruk
    • Sikkerhet under Vedlikehold
    • Kassering
    • Hurtigstart
    • Før Koketoppen/Platetoppen Tas I Bruk
    • Komme I Gang
    • Kontrollpanel
    • Oversikt over Platetoppen
    • Bruk Låsen
    • Bruke Koketoppen/Platetoppen
    • Egnede Kokekar
    • Hvordan Induksjonstoppen Fungerer
    • Oversikt over Platetoppen
    • Platetoppens Overflate
    • Grunnleggende Betjening Av Platetoppen
    • Slå På Og Av Koketoppen/Platetoppen
    • Spare StrøM
    • Platetoppens Effektnivåer
    • Slå På Og Av en Kokesone
    • Bruk den Fleksible Sonen
    • Bruk Funksjonen Keep Warm
    • Bruk Funksjonen Pause/Resume
    • Bruk Funksjonen Power-Boost
    • Bruk Tidsuret På Koketoppen/Platetoppen
  • Dansk

    • Læs Dette
    • Formaninger
    • Sikkerhed
    • Sikkerhed for Børn Og Handicappede
    • Tilsigtet Anvendelse
    • Generel Sikkerhed
    • Sikkerhed Ved Installation
    • Sikkerhed Ved Brug
    • Sikkerhed Ved Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Hurtig Start
    • Betjeningspanel
    • Før du Begynder at Bruge Kogepladen
    • Kom I Gang
    • Oversigt over Kogeplader
    • Brug Låsen
    • Brug Af Kogepladen
    • Driftsprincip for Induktionskogepladen
    • Egnet Kogegrej
    • Kogepladens Overflade
    • Oversigt over Kogeplader
    • Grundlæggende Betjening Af Kogepladen
    • Spar Energi
    • Tænd Og Sluk Kogepladen
    • Kogepladens Effektniveauer
    • Tænd Og Sluk en Kogezone
    • Brug Af den Fleksible Zone
    • Brug Funktionen Keep Warm
    • Brug Funktionen Pause/Resume
    • Brug Funktionen Power-Boost
    • Brug Af Kogepladetimeren
  • Suomi

    • Lue TäMä
    • Aiottu Käyttötarkoitus
    • Huomautukset
    • Lasten Ja Vajaakykyisten Henkilöiden Turvallisuus
    • Turvallisuus
    • Turvallisuus Asennuksen Aikana
    • Yleinen Turvallisuus
    • Turvallisuus Käytön Aikana
    • Turvallisuus Huollon Aikana
    • Hävittäminen
    • Pikaopas
    • Aloittaminen
    • Ennen Kuin Käytät Liettä
    • Keittoalueen Yleiskuvaus
    • Ohjauspaneeli
    • Käytä Lukkoa
    • Induktiolieden Toimintaperiaate
    • Keittoalueen Pinta
    • Keittoalueen Yleiskuvaus
    • Lieden Käyttö
    • Sopivat Keittoastiat
    • Keittoalueen Kytkeminen Päälle Ja Pois
    • Lieden Peruskäyttö
    • Säästä Energiaa
    • Keittoalueen Kytkeminen Päälle Ja Pois
    • Lieden Tehotasot
    • Joustavan Alueen Käyttö
    • Käytä Keep Warm-Toiminto
    • Käytä Pause/Resume-Toimintoa
    • Käytä Power-Boost-Toimintoa
    • Käytä Lieden Ajastinta
  • Islenska

    • Lestu Þetta
    • VIðvaranir
    • Ætluð Notkun
    • Öryggi
    • Öryggi Fyrir Börn Og Fólk Með Fötlun
    • Almennt Öryggi
    • Öryggi VIð Uppsetningu
    • Öryggi VIð Notkun
    • Öryggi VIð VIðhald
    • Förgun
    • Flýtibyrjun
    • Hefjast Handa
    • Stjórnborð
    • Yfirlit Yfir HelluborðIð
    • Áður en HelluborðIð er Notað
    • Notkun Læsingar
    • Notkun Helluborðsins
    • Vinnsluháttur Spanhelluborðs
    • VIðeigandi Eldunaráhöld
    • Yfirborð Helluborðs
    • Yfirlit Yfir HelluborðIð
    • Grunnaðgerðir Helluborðs
    • Kveikt Og Slökkt Á Helluborðinu
    • Sparið Orku
    • Kveikt Og Slökkt Á EldunarsvæðI
    • Orkustig Helluborðs
    • Notið Keep Warm Aðgerðin
    • Notið Pause/Resume Aðgerðin
    • Notið Power-Boost Aðgerðin
    • Notkun Sveigjanlegs Svæðis
    • Notkun Tímastillis Helluborðs

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CIH9650S
Quick start guide
Induction hob
Snabbguide
Induktionshäll
Hurtigstartveiledning
Induksjonstopp
Hurtig
startvejledning
Induktionskogeplade
Pikaopas
Induktioliesi
Flýtileiðbeiningar
Spanhelluborð

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CIH9650S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for elvita CIH9650S

  • Page 1 CIH9650S Quick start guide Induction hob Snabbguide Induktionshäll Hurtigstartveiledning Induksjonstopp Hurtig startvejledning Induktionskogeplade Pikaopas Induktioliesi Flýtileiðbeiningar Spanhelluborð...
  • Page 2 Thank you for your trust and the purchase of our product. This quick start guide is supplied to help you get started using this product. Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied.
  • Page 3 Dette er en hurtigveiledning. Brukerhåndboken er tilgjengelig i nettversjon, med all informasjon om installasjon, bruk, vedlikehold og feilsøking. Gå til elvita.se, og bruk søkefunksjonen og produktets modellkode for å finne håndboken. Du finner modellkoden ved å følge anvisningene i del "Finne modellkoden".
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents - ENGLISH Contents READ THIS! SAFETY Admonitions ..........................Intended use ..........................Safety for children and people with disabilities................ General safety........................... Safety during installation ......................Safety during operation ......................Safety during maintenance ...................... Disposal............................. QUICK START Quick start ..........................GETTING STARTED Before you use the hob ......................
  • Page 5: Read This

    Find the full instructions You will find the full and most recent user information for your product model on the web page www.elvita.se. This includes details about installation, usage, maintenance, and troubleshooting. You will need the model code to search for the information.
  • Page 6: Safety

    Safety - ENGLISH SAFETY Carefully read the instructions before you install and use the product. Save the instructions and keep them near the product for future reference. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not followed. Admonitions DANGER! Used when there is a risk for personal injury or death.
  • Page 7: General Safety

    Safety - ENGLISH WARNING! • If purchasing a hob scraper, keep it out of reach of children and use it carefully. The razor-sharp blade of the hob scraper is exposed when the safety cover is retracted. There is a danger of physical injury due to sharp edges.
  • Page 8 Safety - ENGLISH WARNING! • The product must be installed or maintained by a qualified technician who follows the manufacturer's instructions and local safety regulations. • Make sure there is a good isolating switch in the permanent wiring that completely cuts off the power supply from the electricity network.
  • Page 9: Safety During Operation

    Safety - ENGLISH WARNING! • After the installation is complete, make sure that the user has no access to the electrical components. • Make sure that the power cord cannot be reached through cupboard doors or drawers. CAUTION! • Adjacent and surrounding surfaces must be able to handle a temperature of 90 °C temperature. •...
  • Page 10: Safety During Maintenance

    Safety - ENGLISH WARNING! • Always supervise the cooking process continuously. • Do not use external timers or separate remote control systems to control the product. • Reduce heat input when boiling or heating liquids to prevent liquids from overflowing. •...
  • Page 11: Disposal

    Safety - ENGLISH WARNING! • Do not use wrong or defective spare parts. They may cause injuries or problems such as damages, malfunctions or complete failure in the product. • If unauthorised accessories or unauthorised spare parts are used, the manufacturer's warranty is terminated.
  • Page 12: Quick Start

    Quick start - ENGLISH QUICK START Quick start Before cooking Cooking After cooking © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 13: Getting Started

    Getting started - ENGLISH GETTING STARTED Before you use the hob CAUTION! Never use aggressive and/or abrasive cleaning agents such as abrasive dishwashing sponges or stain removers because the surface of the product could be damaged and discoloured. Use cleaning and protective substances that are recommend by the manufacturer.
  • Page 14: Use The Lock

    Getting started - ENGLISH A. Pause/resume function B. Timer indicator C. Flexible zone D. Cooking zone control E. Keep warm function F. Power level / timer G. Power boost function H. Lock I. On/off Use the lock Use the lock to prevent accidental operation of the hob, for example children accidentally turning the cooking zones on. When the lock is active, all touch symbols except are locked.
  • Page 15: Using The Hob

    Using the hob - ENGLISH USING THE HOB Hob overview Hob surface The hob surface is made of a solid glass-ceramic material. Here is some advice on how to use and maintain the surface. DANGER! If the surface breaks, immediately disconnect the product from the mains. Do not use the product. CAUTION! If sugar, or food with high sugar content, is spilled over the surface when it is hot - immediately use a wipe or a scraper to remove the sugar from the hot surface.
  • Page 16: Save Energy

    Using the hob - ENGLISH CAUTION! The hob will not heat if there is not a suitable pan on the cooking zone. The hob will automatically turn off after 1 minute if no suitable pan is placed on it. is displayed if •...
  • Page 17: Turn On And Turn Off A Cooking Zone

    Using the hob - ENGLISH Touch and hold The hob is turned on and enter standby mode. 00 is displayed on the timer indicator and are displayed on the cooking zone control. An acoustic signal beeps once. To turn on and off a cooking zone, see section "Turn on and turn off a cooking zone", page 17. NOTE! If a power level is not selected within 1 minute, the induction hob will automatically switch off.
  • Page 18: Use The Pause/Resume Function

    Using the hob - ENGLISH Use the Pause/resume function • You can pause the cooking instead of turning the hob off by using the pause/resume function. • When the cooking is paused, all the controls except are disabled. • The hob will turn off after 10 minutes if you do not exit the pause mode. Touch to pause the cooking.
  • Page 19: Use The Hob Timer

    Using the hob - ENGLISH Use the hob timer The timer can be used in two different ways: • The timer can be used as an alarm. • The timer can be used as power cut for one or more cooking zones. The timer is limited to 99 minutes.
  • Page 20 Using the hob - ENGLISH © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 21 Innehåll - SVENSKA Innehåll LÄS DETTA! SÄKERHET Uppmaningar..........................Avsedd användning ........................Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättningar ..........Allmän säkerhet ........................Säkerhet under installation ....................... Säkerhet under användning ..................... Säkerhet under underhåll ......................Avfallshantering ........................SNABBSTART Snabbstart..........................KOMMA IGÅNG Innan du använder hällen......................
  • Page 22: Läs Detta

    Läs säkerhetsinformationen och alla instruktioner innan du installerar eller använder denna produkt. Hitta de fullständiga instruktionerna Du hittar den fullständiga och senaste användarinformationen för din produktmodell på webbplatsen www.elvita.se. Detta inkluderar information om installation, användning, underhåll och felsökning. Du behöver modellkoden för att söka efter informationen.
  • Page 23: Säkerhet

    Säkerhet - SVENSKA SÄKERHET Läs instruktionerna noga innan du installerar och använder produkten. Spara instruktionerna och förvara dem nära produkten för framtida bruk. Alla garantier förlorar sin giltighet om dessa instruktioner inte efterlevs. Uppmaningar FARA! Används när det finns risk för personskada eller dödsfall. VARNING! Används när det finns risk för personskada.
  • Page 24: Allmän Säkerhet

    Säkerhet - SVENSKA VARNING! • Om du köper en hällskrapa håller du den utom räckhåll för barn och använder den försiktigt. Hällskrapans rakblad är exponerat när säkerhetsskyddet dras tillbaka. Risk för skärskador på grund av de vassa kanterna. • Tillagningskärl och tillgängliga delar av produkten kan bli mycket varma under användning. Var försiktig så...
  • Page 25 Säkerhet - SVENSKA VARNING! • Produkten måste installeras eller underhållas av en kvalificerad tekniker som följer tillverkarens instruktioner och lokala säkerhetsföreskrifter. • Se till att du har en lämplig frånskiljare i den fasta anslutningen som helt stänger av strömförsörjningen från elsystemet. Frånskiljaren ska installeras på ett sätt som följer lokala säkerhets- och anslutningsföreskrifter.
  • Page 26: Säkerhet Under Användning

    Säkerhet - SVENSKA VAR FÖRSIKTIG! • Närliggande och omgivande ytor måste klara en temperatur på 90 °C. • Se till att lim som fogar plast- eller trämaterial mot möblerna klarar av en temperatur på minst 150 °C för att förhindra att panelerna lossnar. •...
  • Page 27: Säkerhet Under Underhåll

    Säkerhet - SVENSKA VARNING! • Övervaka alltid tillagningsprocessen kontinuerligt. • Använd inte en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem för att styra produkten. • Minska värmetillförseln när vätskor kokas eller värms upp för att undvika att de kokar över. • Stäng av tillagningszonen efter varje användning, alltid med hjälp av pekreglagen.
  • Page 28: Avfallshantering

    Säkerhet - SVENSKA VARNING! • Använd inte felaktiga eller defekta reservdelar. De kan orsaka personskador eller problem som materialskador, funktionsfel eller totalhaveri på produkten. • Om otillåtna tillbehör eller reservdelar används upphävs tillverkarens garanti. • Köp reservdelar och tillbehör via auktoriserade återförsäljare eller kundservice. VAR FÖRSIKTIG! •...
  • Page 29: Snabbstart

    Snabbstart - SVENSKA SNABBSTART Snabbstart Innan tillagningen Tillagning Efter tillagningen © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 30: Komma Igång

    Komma igång - SVENSKA KOMMA IGÅNG Innan du använder hällen VAR FÖRSIKTIG! Använd inte frätande och/eller slipande rengöringsmedel som slipande disksvampar eller fläckborttagare eftersom produktens yta kan skadas och missfärgas. Använd de rengöringsmedel och skyddande ämnen som rekommenderas av tillverkaren. Ta bort alla transportförpackningar från hällen.
  • Page 31: Använd Låset

    Komma igång - SVENSKA A. Paus/återuppta funktion B. Timerindikator C. Flexibel zon D. Reglage för tillagningszon E. Varmhållningsfunktion F. Effektnivå / timer G. Förstärkt värmeeffekt-funktion H. Lås I. På/av Använd låset Använd låset för att förhindra att hällen används av misstag, t.ex. att barn av misstag slår på tillagningszoner. När låset är aktivt är alla peksymboler utom låsta.
  • Page 32: Använda Hällen

    Använda hällen - SVENSKA ANVÄNDA HÄLLEN Hällöversikt Hällens yta Hällens glaskeramiska yta är ett starkt material. Här är några råd om hur du använder och underhåller ytan. FARA! Om ytan går sönder, koppla omedelbart bort produkten från elnätet. Använd inte produkten. VAR FÖRSIKTIG! Om socker, eller mat med hög sockerhalt, spills på...
  • Page 33: Spara Energi

    Använda hällen - SVENSKA VAR FÖRSIKTIG! Hällen värms inte upp om det inte finns något lämpligt kokkärl på tillagningszonen. Hällen stängs av automatiskt efter 1 minut om inget lämpligt kokkärl placeras på värmezonen. visas om • kokkärlet inte placeras korrekt på tillagningszonen eller, •...
  • Page 34: Slå På Och Stänga Av En Tillagningszon

    Använda hällen - SVENSKA Tryck och håll Hällen är påslagen och växlar till standby-läge. 00 visas på timerindikatorn och visas på tillagningszonens reglage. En ljudsignal piper en gång. För att slå på och stänga av tillagningszonen, se avsnitt "Slå på och stänga av en tillagningszon", sida 34. OBS! Om en effektnivå...
  • Page 35: Använd Funktionen Pause/Resume

    Använda hällen - SVENSKA Använd funktionen Pause/resume • Du kan pausa tillagningen istället för att stänga av hällen genom att använda funktionen pause/resume. • När du pausar tillagningen inaktiveras alla reglage förutom • Hällen stängs av efter 10 minuter om du inte avslutar pausläget. Tryck på...
  • Page 36: Använda Hällens Timer

    Använda hällen - SVENSKA Använda hällens timer Timern kan användas på två olika sätt: • Timern kan användas som ett larm. • Timern kan användas som en strömbrytare till en eller flera tillagningszoner. Timern är begränsad till 99 minuter. Använda timern som ett larm VAR FÖRSIKTIG! Timern stänger inte av någon tillagningszon när den inställda tiden löpt ut.
  • Page 37 Innhold - NORSK Innhold LES DETTE! SIKKERHET Advarsler ........................... Bruksområde..........................Sikkerhet for barn og personer med nedsatt funksjonsevne........... Generell sikkerhet ........................Sikkerhet under montering ....................... Sikkerhet under bruk......................... Sikkerhet under vedlikehold ..................... Kassering........................... HURTIGSTART Hurtigstart ..........................KOMME I GANG Før koketoppen/platetoppen tas i bruk ..................
  • Page 38: Innhold

    Les sikkerhetsinformasjonen og alle anvisningene før du installerer eller bruker dette produktet. Finn alle anvisningene Du finner all brukerinformasjon, inkludert oppdateringer, for din produktmodell på nettsiden www.elvita.se. Informasjonen omfatter installasjon, bruk, vedlikehold og feilsøking. Du trenger modellkoden for å søke etter informasjon.
  • Page 39: Sikkerhet

    Sikkerhet - NORSK SIKKERHET Les anvisningene nøye før du installerer produktet og tar det i bruk. Ta vare på anvisningene og oppbevar dem i nærheten av produktet for fremtidig bruk. Alle garantier blir ugyldige hvis disse anvisningene ikke følges. Advarsler FARE! Brukes hvis det er risiko for personskade eller død.
  • Page 40: Generell Sikkerhet

    Sikkerhet - NORSK ADVARSEL! • Hvis du kjøper en skrape til koketoppen/platetoppen, må du bruke den forsiktig og oppbevare den utilgjengelig for barn. Det barberbladskarpe bladet på skrapen til koketoppen/platetoppen blottlegges når beskyttelsen trekkes tilbake. Det er fare for fysisk skade på grunn av skarpe kanter. •...
  • Page 41 Sikkerhet - NORSK ADVARSEL! • Produktet må monteres/vedlikeholdes av en kvalifisert tekniker i tråd med produsentens instruksjoner og lokale sikkerhetsbestemmelser. • Sørg for at det permanente ledningsnettet har en fungerende isolasjonsbryter som kutter strømtilførselen fra strømnettet helt. Bryteren må monteres i tråd med lokale installasjonsforskrifter og bestemmelser. •...
  • Page 42: Sikkerhet Under Bruk

    Sikkerhet - NORSK OBS! • Tilstøtende og omgivende overflater må kunne tåle en temperatur på 90 °C. • Pass på at limet som brukes for å feste plast- eller trematerialer til møblet, tåler temperaturer på minst 150 °C, slik at panelet ikke løsner. •...
  • Page 43: Sikkerhet Under Vedlikehold

    Sikkerhet - NORSK OBS! • Tilberedningsprosessen krever tilsyn. Korte tilberedningsprosesser krever konstant tilsyn. • Ikke plasser eller slipp tunge gjenstander på koketoppen/platetoppen. • Ikke bruk panner med skarpe kanter og ikke dra panner over induksjonsglassflaten. Dette kan gi riper i glasset.
  • Page 44: Kassering

    Sikkerhet - NORSK Kassering Kast emballasjen på en miljøvennlig måte. Gjenvinning av emballasje i henhold til gjeldende bestemmelser kan redusere forbruket av råmaterialer og avfallsmengden. Dette produktet er merket i samsvar med EU-direktiv 2012/19/EU om kassering av elektriske og elektroniske produkter (WEEE).
  • Page 45: Hurtigstart

    Hurtigstart - NORSK HURTIGSTART Hurtigstart Før tilberedning Tilberedning Etter tilberedning © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 46: Komme I Gang

    Komme i gang - NORSK KOMME I GANG Før koketoppen/platetoppen tas i bruk OBS! Aldri bruk aggressive og/eller slipende skuremidler som f.eks. oppvasksvamper eller flekkfjernere, da disse kan skade og misfarge overflaten på produktet. Bruk rengjørings- og beskyttelsesmidler som er anbefalt av produsenten.
  • Page 47: Bruk Låsen

    Komme i gang - NORSK A. Funksjonen Pause/gjenoppta B. Tidsur-indikator C. Fleksibel sone D. Kokesone-kontroll E. Hold varm-funksjon F. Effektnivå/tidsur G. Forsterkning av varmeeffekt H. Lås I. På/av Bruk låsen Bruk låsen for å hindre utilsiktet betjening av koketoppen/platetoppen (f.eks. at barn slår på kokesonene ved et uhell). Når låsen er aktiv, er alle berøringssymbolene –...
  • Page 48: Bruke Koketoppen/Platetoppen

    Bruke koketoppen/platetoppen - NORSK BRUKE KOKETOPPEN/PLATETOPPEN Oversikt over platetoppen Platetoppens overflate Platetoppen er fremstilt av et massivt glasskeramisk materiale. Her er noen råd for bruk og vedlikehold av overflaten. FARE! Hvis overflaten knuses, må produktet kobles fra strømnettet umiddelbart. Ikke bruk produktet. OBS! Hvis det søles sukker eller mat med høyt sukkerinnhold på...
  • Page 49: Spare Strøm

    Bruke koketoppen/platetoppen - NORSK OBS! Koketoppen/platetoppen vil ikke bli varm hvis det ikke står en egnet panne på kokesonen. Koketoppen/platetoppen slår seg av automatisk av etter 1 minutt hvis det ikke står et egnet kokekar på kokesonen. vises hvis • pannen ikke er riktig plassert på...
  • Page 50: Slå På Og Av En Kokesone

    Bruke koketoppen/platetoppen - NORSK Trykk på og hold Koketoppen/platetoppen slås på og går inn i standby-modus. 00 vises på tidsur-indikatoren og vises på kokesone-kontrollen. Et lydsignal lyder én gang. Se del "Slå på og av en kokesone", side 50 for mer informasjon om hvordan du slår på og av en kokesone. NB: Hvis det ikke velges effektnivå...
  • Page 51: Bruk Funksjonen Pause/Resume

    Bruke koketoppen/platetoppen - NORSK Bruk funksjonen Pause/resume • I stedet for å slå av koketoppen/platetoppen, kan du pause tilberedningen med funksjonen pause/resume. • Når tilberedningen er satt på pause, vil alle kontrollene – med unntak av – være deaktivert. • Hvis du ikke avslutter pause-modusen, vil koketoppen/platetoppen slå...
  • Page 52: Bruk Tidsuret På Koketoppen/Platetoppen

    Bruke koketoppen/platetoppen - NORSK Bruk tidsuret på koketoppen/platetoppen Tidsuret kan brukes på to ulike måter: • Tidsuret kan brukes som alarm. • Tidsuret kan brukes til å kutte strømmen til én eller flere kokesoner. Tidsuret kan stilles til maks 99 minutter. Bruke tidsuret som alarm OBS! Tidsuret vil ikke slå...
  • Page 53 Indhold - DANSK Indhold LÆS DETTE! SIKKERHED Formaninger..........................Tilsigtet anvendelse........................Sikkerhed for børn og handicappede..................Generel sikkerhed ........................Sikkerhed ved installation ......................Sikkerhed ved brug ........................Sikkerhed ved vedligeholdelse ....................Bortskaffelse..........................HURTIG START Hurtig start ..........................KOM I GANG Før du begynder at bruge kogepladen ..................Oversigt over kogeplader......................
  • Page 54: Læs Dette

    Læs sikkerhedsoplysningerne og den fulde vejledning, inden du installerer eller bruger dette produkt. Find den fulde vejledning Du kan finde de komplette og nyeste brugeroplysninger til din produktmodel på www.elvita.se. Denne omfatter oplysninger om installation, brug, vedligeholdelse og fejlfinding. Du skal bruge modelkoden til at søge efter oplysningerne.
  • Page 55: Sikkerhed

    Sikkerhed - DANSK SIKKERHED Læs nøje vejledningen før installation og brug af apparatet. Gem vejledningen, og opbevar den i nærheden af maskinen for nemt at kunne slå op i den. Alle typer garantier ugyldiggøres, hvis disse instruktioner ikke følges. Formaninger FARE! Anvendes, når der er risiko for personskader eller dødsfald.
  • Page 56: Generel Sikkerhed

    Sikkerhed - DANSK ADVARSEL! • Hvis du køber en skraber til kogeplader, skal den holdes utilgængelig for børn og bruges forsigtigt. Det skarpe blade på en skraber til kogeplader blotlægges, når sikkerhedsoverdækningen trækkes tilbage. Der er fare for personskader på grund af skarpe kanter. •...
  • Page 57 Sikkerhed - DANSK ADVARSEL! • Apparatet skal installeres eller vedligeholdes af en kvalificeret tekniker, der overholder producentens vejledning samt lokale sikkerhedsbestemmelser. • Sørg for, at der er en godt ledningsadskiller i det permanente ledningsnet, der afbryder strømforsyningen fuldstændigt fra lysnettet. Afbryderen skal monteres på en måde, som følger lokale regler og bestemmelser for ledningsføring.
  • Page 58: Sikkerhed Ved Brug

    Sikkerhed - DANSK ADVARSEL! • Når installationen er fuldført, skal du sørge for, at brugeren ikke har adgang til de elektriske komponenter. • Sørg for, at elledningen ikke kan nås gennem skabslågerne eller skufferne. FORSIGTIG! • Nærliggende og omgivende overflader skal kunne tåle en temperatur på 90 °C. •...
  • Page 59: Sikkerhed Ved Vedligeholdelse

    Sikkerhed - DANSK ADVARSEL! • Overvåg hele tiden konstant tilberedningsprocessen. • Brug ikke eksterne timere eller særskilte fjernbetjeningssystemer til at kontrollere komfuret. • Reducer varmetilførslen, når der koges eller opvarmes væsker, for at forhindre væskerne i at flyde over. • Sluk altid for kogezonen efter brug ved hjælp af berøringsknapperne.
  • Page 60: Bortskaffelse

    Sikkerhed - DANSK FORSIGTIG! • Vent altid, til apparatet er kølet af, før det rengøres. • Brug ikke tørre klude, svampe, der kan ridse, materialer, som skal skrubbes, til at rengøre kogepladens overflade. Skrappe rengøringsmidler, der indeholder sand, natron, syre eller klorin, samt andre uegnede flydende rengøringsmidler kan også...
  • Page 61: Hurtig Start

    Hurtig start - DANSK HURTIG START Hurtig start Før tilberedning Tilberedning Efter tilberedning © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 62: Kom I Gang

    Kom i gang - DANSK KOM I GANG Før du begynder at bruge kogepladen FORSIGTIG! Brug aldrig skrappe eller skurende rengøringsmidler som f.eks. skuresvampe eller pletfjernere, da apparatets overflade kan blive beskadiget og misfarvet. Brug rengørings- og beskyttelsesmidler, som anbefales af producenten.
  • Page 63: Brug Låsen

    Kom i gang - DANSK A. Sæt funktion på pause/genoptag B. Timer C. Fleksibel zone D. Betjening af kogezone E. Hold varm-funktion F. Effekt/timer G. Effektforstærkning H. Lås I. Til/fra Brug låsen Brug låsen for at undgå utilsigtet betjening af kogepladen, f.eks. børn, der kommer til at tænde for kogezonerne. Når låsen er aktiveret, er alle berøringssymboler undtagen låst.
  • Page 64: Brug Af Kogepladen

    Brug af kogepladen - DANSK BRUG AF KOGEPLADEN Oversigt over kogeplader Kogepladens overflade Kogepladens overflade er fremstillet af et kompakt glaskeramisk materiale. Her er nogle råd til, hvordan overfladen bruges og vedligeholdes. FARE! Hvis overfladen går itu, skal apparatet straks afbrydes fra lysnettet. Apparatet må ikke benyttes. FORSIGTIG! Hvis der spildes sukker eller mad med højt sukkerindhold på...
  • Page 65: Spar Energi

    Brug af kogepladen - DANSK FORSIGTIG! Kogepladen opvarmes ikke, hvis der ikke er en egnet pande på kogezonen. Kogepladen slukker automatisk efter 1 minut, hvis der ikke er en egnet pande på den. vises, hvis • panden ikke placeres korrekt på kogezonen, eller •...
  • Page 66: Tænd Og Sluk En Kogezone

    Brug af kogepladen - DANSK Tryk på og hold Kogepladen tændes og skifter til standbytilstand. 00 vises på timerindikatoren og vises på betjeningspanelet for kogezonen. Der bipper et lydsignal én gang. Se afsnit "Tænd og sluk en kogezone", side 66 for at tænde og slukker for en kogezone. BEMÆRK! Hvis der ikke vælges en effekt inden for 1 minut, slukker induktionskogepladen automatisk.
  • Page 67: Brug Funktionen Pause/Resume

    Brug af kogepladen - DANSK Brug funktionen Pause/resume • Du kan sætte tilberedningen på pause i stedet for at slukke kogepladen med funktionen pause/resume. • Når tilberedningen er sat på pause, er alle betjeningsknapper undtagen deaktiveret. • Kogepladen slukker efter 10 minutter, hvis du ikke afslutter pausetilstanden. Tryk på...
  • Page 68: Brug Af Kogepladetimeren

    Brug af kogepladen - DANSK Brug af kogepladetimeren Timeren kan bruges på to forskellige måder: • Timeren kan bruges som alarm. • Timeren kan bruges som strømafbryder for én eller flere kogezoner. Timeren er begrænset til 99 minutter. Brug af timeren som alarm FORSIGTIG! Timeren slukker ikke nogen kogezoner, når den indstillede tid er gået.
  • Page 69 Sisällysluettelo - SUOMI Sisällysluettelo LUE TÄMÄ! TURVALLISUUS Huomautukset........................... Aiottu käyttötarkoitus........................ Lasten ja vajaakykyisten henkilöiden turvallisuus ..............Yleinen turvallisuus........................Turvallisuus asennuksen aikana ....................Turvallisuus käytön aikana......................Turvallisuus huollon aikana....................... Hävittäminen..........................PIKAOPAS Pikaopas............................ ALOITTAMINEN Ennen kuin käytät liettä......................Keittoalueen yleiskuvaus ......................Ohjauspaneeli ........................... Käytä...
  • Page 70: Lue Tämä

    VAROITUS! Lue turvallisuustiedot ja ohjeet kokonaisuudessaan ennen tämän tuotteen asentamista tai käyttämistä. Löydä ohjeet kokonaisuudessaan Täydet ja uusimmat käyttöohjeet tuotemallillesi löytyvät verkkosivulta www.elvita.se. Tiedot sisältävät yksityiskohtaiset tiedot asentamisesta, käytöstä, huollosta ja vianmäärityksestä. Tarvitset mallikoodia tietojen löytämiseen. Etsi mallikoodi Mallikoodi on painettu tuotteessa olevaan kilpeen.
  • Page 71: Turvallisuus

    Turvallisuus - SUOMI TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttämistä. Säilytä ohjeet ja pidä ne lähellä tuotetta tulevaa käyttöä varten. Kaikki takuut raukeavat, jos näitä ohjeita ei noudateta. Huomautukset VAARA! Käytetään henkilövahingon tai kuoleman vaara on olemassa. VAROITUS! Käytetään, kun henkilövahingon vaara on olemassa.
  • Page 72: Yleinen Turvallisuus

    Turvallisuus - SUOMI VAROITUS! • Jos ostat keittoalueen raaputtimen, säilytä sitä poissa lasten ulottuvilta ja käytä sitä varovasti. Keittoalueen raaputtimen partaveitsenterävä terä on paljas, kun suojakansi on vedetty taakse. Terävät reunat aiheuttavat loukkaantumisen vaaran. • Keittoastiat ja laitteen esillä olevat osat voivat tulla erittäin kuumiksi käytön aikana. Älä koske kuumiin osiin ja pidä...
  • Page 73 Turvallisuus - SUOMI VAROITUS! • Valtuutetun asentajan tulee asentaa tai huoltaa laite valmistajan ohjeiden ja paikallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. • Varmista, että pysyvissä johdoissa on hyvä eristyskytkin, joka katkaiseen kokonaan virransyötön sähköverkosta. Kytkin pitää asentaa paikallisten johdotusmääräysten ja -säädösten mukaisesti. • Käytä...
  • Page 74: Turvallisuus Käytön Aikana

    Turvallisuus - SUOMI OLE VAROVAINEN! • Lähellä ja ympärillä olevien pintojen on kestettävä 90 °C:n lämpötila. • Varmista, että muovi- tai puumateriaalin kalusteeseen kiinnittävä liima kestää vähintään 150 °C:n lämpötilan, ettei panelointi irtoa. • Laitteen luotettavuuden parantamiseksi se tulee asentaa niin, että lämpö pääsee säteilemään hyvin. •...
  • Page 75: Turvallisuus Huollon Aikana

    Turvallisuus - SUOMI OLE VAROVAINEN! • Ruoanlaittoprosessia tulee valvoa. Lyhytkestoista ruoanlaittoa tulee valvoa jatkuvasti. • Älä laita tai pudota raskaita esineitä liedelle. • Älä käytä teräväreunaisia astioita tai vedä astioita induktiolasipintaa pitkin. Tämä voi naarmuttaa lasia. • Älä laita keittoalueen ja keittoastian pohjan väliin mitään, esimerkiksi tarvikkeita, jotka mahdollistavat ei-magneettisten keittoastioiden käytön.
  • Page 76: Hävittäminen

    Turvallisuus - SUOMI Hävittäminen Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Kansallisten ja paikallisten määräysten mukainen pakkausten kierrättäminen voi vähentää raaka-aineiden kulutusta ja kaatopaikoille päätyvän jätteen määrää. Tämä tuote on merkitty eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2012/19/EU mukaisesti. Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli osoittaa, ettei tätä tuotetta tule hävittää kotitalousjätteenä.
  • Page 77: Pikaopas

    Pikaopas - SUOMI PIKAOPAS Pikaopas Ennen ruoanlaittoa Ruoanlaitto Ruoanlaiton jälkeen © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 78: Aloittaminen

    Aloittaminen - SUOMI ALOITTAMINEN Ennen kuin käytät liettä OLE VAROVAINEN! Älä koskaan käytä syövyttäviä ja/tai hankaavia puhdistusaineita, kuten hankaavia astianpesusieniä tai tahranpoistajia, sillä ne voivat vaurioittaa laitteen pintaa ja sen värejä. Käytä valmistajan suosittelemia puhdistus- ja suoja-aineita. Poista kaikki kuljetuspakkaukset liedestä. 2.
  • Page 79: Käytä Lukkoa

    Aloittaminen - SUOMI A. Tauko/jatko-toiminto B. Ajastimen ilmaisin C. Joustava alue D. Keittoalueen ohjaus E. Lämpimänäpitotoiminto F. Tehotaso/ajastin G. Tehostustoiminto H. Lukitse I. Päällä/pois Käytä lukkoa Käytä lukkoa estääksesi lieden tahattoman toiminnan, kuten lapsen tekemän keittoalueiden päälle kytkemisen. Kun lukko on toiminnassa, kaikki muut kosketussymbolit kuin ovat lukittuja.
  • Page 80: Lieden Käyttö

    Lieden käyttö - SUOMI LIEDEN KÄYTTÖ Keittoalueen yleiskuvaus Keittoalueen pinta Keittoalueen pinta on yhtenäistä lasikeraamista materiaalia. Tässä on neuvoja pinnan käyttämiseen ja ylläpitoon. VAARA! Jos pinta rikkoutuu, irrota tuote välittömästi verkkovirrasta. Älä käytä laitetta. OLE VAROVAINEN! Jos sokeria tai hyvin sokeripitoista ruokaa valuu pinnalle, kun se on kuuma, poista sokeri kuumalta pinnalta heti liinalla tai raaputtimella.
  • Page 81: Säästä Energiaa

    Lieden käyttö - SUOMI OLE VAROVAINEN! Liesi ei lämpene, jos keittoalueella ei ole sopivaa astiaa. Liesi sammuu automaattisesti 1 minuutin jälkeen, jos sillä ei ole sopivaa astiaa. näkyy, jos • astiaa ei ole laitettu oikein keittoalueelle tai • käyttämäsi astia ei sovi induktiolle tai •...
  • Page 82: Keittoalueen Kytkeminen Päälle Ja Pois

    Lieden käyttö - SUOMI Kosketa pitkään Liesi kytkeytyy päälle ja siirtyy valmiustilaan. 00 näkyy ajastimen ilmaisimessa ja näkyvät keittoalueen säätimissä. Äänimerkki piippaa kerran. Keittoalueen kytkeminen päälle ja pois, katso kappale "Keittoalueen kytkeminen päälle ja pois", sivu 82. HUOMAA! Jos tehotasoa ei valita 1 minuutin kuluessa, induktioliesi sammuu automaattisesti. 2.
  • Page 83: Käytä Pause/Resume-Toimintoa

    Lieden käyttö - SUOMI Käytä Pause/resume-toimintoa • Voit keskeyttää ruoanlaiton käyttämällä pause/resume-toimintoa lieden sammuttamisen sijaan. • Kun ruoanlaitto on tauolla, kaikki muut säätimet kuin ovat pois käytöstä. • Liesi sammuu 10 minuutin jälkeen, jos et poistu taukotilasta. Keskeytä ruoanlaitto koskettamalla näkyy ajastimen ilmaisimessa ja keittoalueen säätimissä.
  • Page 84: Käytä Lieden Ajastinta

    Lieden käyttö - SUOMI Käytä lieden ajastinta Ajastinta voi käyttää kahdella tavalla: • Ajastinta voi käyttää munakellona. • Ajastinta voi käyttää yhden tai usean keittoalueen sammuttamiseen. Ajastin on rajoitettu 99 minuuttiin. Ajastimen käyttäminen munakellona OLE VAROVAINEN! Ajastin ei sammuta mitään keittoaluetta, kun asetettu aika on kulunut. Kytke keittoalue päälle ja aseta tehotaso, katso kappale "Keittoalueen kytkeminen päälle ja pois", sivu 82.
  • Page 85 Efnisyfirlit - ÍSLENSKA Efnisyfirlit LESTU ÞETTA! ÖRYGGI Viðvaranir ..........................Ætluð notkun ..........................Öryggi fyrir börn og fólk með fötlun ..................Almennt öryggi.......................... Öryggi við uppsetningu......................Öryggi við notkun........................Öryggi við viðhald ........................Förgun ............................FLÝTIBYRJUN Flýtibyrjun ..........................HEFJAST HANDA Áður en helluborðið er notað....................Yfirlit yfir helluborðið...
  • Page 86: Lestu Þetta

    Lestu öryggisupplýsingarnar og leiðbeiningarnar í heild sinni áður en þú setur þetta tæki upp eða notar það. Finna leiðbeiningarnar í heild sinni Þú finnur ítarlegustu og nýlegustu notendaupplýsingarnar fyrir vörugerð þína á vefsíðunni www.elvita.se. Þetta innifelur upplýsingar um uppsetningu, notkun, viðhald og bilanagreiningu. Þú þarft gerðarkóðann til að leita að upplýsingunum.
  • Page 87: Öryggi

    Öryggi - ÍSLENSKA ÖRYGGI Lesið þessar leiðbeiningar vandlega áður tækið er sett upp og notað. Geymið leiðbeiningarnar nálægt tækinu til síðari nota. Margskonar ábyrgðir munu falla úr gildi ef þessum leiðbeiningum er ekki fylgt. Viðvaranir HÆTTA! Notaðar þegar hætta er á líkamstjóni eða dauða. VIÐVÖRUN! Notaðar þegar hætta er á...
  • Page 88: Almennt Öryggi

    Öryggi - ÍSLENSKA VIÐVÖRUN! • Ef keypt er helluborðsskafa skal hafa hana þar sem börn ná ekki til og nota hana varlega. Flugbeitt blað helluborðssköfunnar kemur í ljós þegar öryggishlífin er dregin inn. Hætta er á líkamstjóni vegna beittra brúna. •...
  • Page 89 Öryggi - ÍSLENSKA VIÐVÖRUN! • Uppsetning og viðhald tækisins verður að vera í höndum viðurkennds tæknimanns sem fer eftir leiðbeiningum framleiðanda og staðbundnum öryggisreglum. • Gangið úr skugga um að það sé góður einangrunarrofi í föstum raflögnunum sem rýfur strauminn fullkomlega frá...
  • Page 90: Öryggi Við Notkun

    Öryggi - ÍSLENSKA VARÚÐ! • Aðliggjandi og nærliggjandi yfirborð verða að þola hitastig sem nær 90 °C. • Verið viss um að límið sem tengir húsgögnin saman við efni úr plasti eða viði þoli hitastig sem nær a.m.k. 150 °C til að hindra að þilin geti losnað. •...
  • Page 91: Öryggi Við Viðhald

    Öryggi - ÍSLENSKA VARÚÐ! • Fylgjast verður með eldunarferlinu. Fylgjast verður stöðugt eldunarferlum sem taka stuttan tíma. • Ekki setja eða láta þunga hluti falla á helluborðið. • Ekki nota potta með skörðóttum brúnum eða draga potta eftir gleryfirborði spanhelluborðsins. Það gæti rispað...
  • Page 92: Förgun

    Öryggi - ÍSLENSKA Förgun Fargið umbúðum á umhverfisvænan hátt. Með því setja umbúðir í endurvinnslu, samkvæmt reglum lands og staðar er hægt að draga úr notkun hráefna og magni úrgangs í landfyllingum. Þetta tæki er merkt í samræmi við Evróputilskipun 2012/19/ESB, rafmagns- og rafeindatækjaúrgangur (WEEE).
  • Page 93: Flýtibyrjun

    Flýtibyrjun - ÍSLENSKA FLÝTIBYRJUN Flýtibyrjun Fyrir eldun Eldun Eftir eldun © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 94: Hefjast Handa

    Hefjast handa - ÍSLENSKA HEFJAST HANDA Áður en helluborðið er notað VARÚÐ! Notið aldrei ágeng og/eða svarfandi hreinsiefni eins og svarfandi uppþvottasvampa eða blettahreinsa vegna þess að yfirborð tækisins getur orðið fyrir skemmdum og upplitast. Notið hreinsiefni og verndandi efni sem framleiðandinn mælir með.
  • Page 95: Notkun Læsingar

    Hefjast handa - ÍSLENSKA A. Gera hlé / halda áfram aðgerð B. Tímastillivísir C. Sveigjanlegt svæði D. Stýring eldunarsvæðis E. Halda heitu aðgerð F. Orkustig/tímastillir G. Aflaukningaraðgerð H. Lás I. Kveikja/slökkva Notkun læsingar Notið læsinguna til að hindra að helluborðið sé notað fyrir slysni, til dæmis að börn kveiki fyrir slysni á eldunarsvæðum. Þegar lásinn er virkur eru öll snertitákn nema læst.
  • Page 96: Notkun Helluborðsins

    Notkun helluborðsins - ÍSLENSKA NOTKUN HELLUBORÐSINS Yfirlit yfir helluborðið Yfirborð helluborðs Yfirborð helluborðsins er gert úr gegnheilu keramíkglerefni. Hér eru nokkur ráð um hvernig á að nota og viðhalda yfirborðinu. HÆTTA! Ef yfirborðið brotnar skal tafarlaust aftengja tækið frá rafveitu. Notið tækið ekki. VARÚÐ! Ef sykur, eða matur með...
  • Page 97: Sparið Orku

    Notkun helluborðsins - ÍSLENSKA VARÚÐ! Helluborðið mun ekki hita ef það er ekki viðeigandi pottur á eldunarsvæðinu. Það slokknar sjálfkrafa á helluborðinu eftir 1 mínútu ef viðeigandi pottur er ekki settur á það. birtist ef • pottur er ekki rétt settur á eldunarsvæðið eða, •...
  • Page 98: Kveikt Og Slökkt Á Eldunarsvæði

    Notkun helluborðsins - ÍSLENSKA Snertið og haldið Kveikt er á helluborðinu og það fer í reiðuham. 00 birtist á tímastillivísinum og eru birt á stýringu eldunarsvæðis. Hljóðmerki pípir einu sinni. Til að kveikja og slökkva á eldunarsvæði, sjá hluti "Kveikt og slökkt á eldunarsvæði", síðu 98. ATHUGIÐ! Ef orkustig er ekki valið...
  • Page 99: Notið Pause/Resume Aðgerðin

    Notkun helluborðsins - ÍSLENSKA Notið Pause/resume aðgerðin • Hægt er að gera hlé á elduninni án þess að slökkva á helluborðinu með því að nota pause/resume aðgerðina. • Þegar gert er hlé á eldun verða allar stýringar nema óvirkar. • Það...
  • Page 100: Notkun Tímastillis Helluborðs

    Notkun helluborðsins - ÍSLENSKA Notkun tímastillis helluborðs Hægt er að nota tímastillinn á tvo mismunandi vegu: • Hægt er að nota tímastillinn sem vekjara. • Hægt er að nota tímastillinn til að rjúfa afl til eins eða fleiri eldunarsvæða. Tímastillirinn takmarkast við 99 mínútur. Tímastillirinn notaður sem vekjari VARÚÐ! Tímastillirinn slekkur ekki á...
  • Page 101 The information may be subject to changes. Inadvertent errors in information may occur. Informationen kan komma att ändras. Oavsiktliga fel i informationen kan förekomma. Informasjonen kan endres. Det kan forekomme utilsiktede feil i informasjonen. Oplysningerne er med forbehold for ændringer. Der kan forekomme utilsigtede fejl i oplysningerne.
  • Page 102 Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE Support and service: ELVITA.SE...

Table of Contents