elvita CKH2661S User Manual & Installation Manual
elvita CKH2661S User Manual & Installation Manual

elvita CKH2661S User Manual & Installation Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BRUKSANVISNING
USER MANUAL
SE
NO
GB
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
KERAMIKHÄLL / CERAMIC HOB / KERAMISK KOKETOPP
Bruksanvisning / Installationshandbok
Bruksanvisning / installasjonsanvisning
User manual / Installation manual
........................... 30
MOD NR: CKH2661S
................ 2
........... 16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CKH2661S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for elvita CKH2661S

  • Page 1 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference. KERAMIKHÄLL / CERAMIC HOB / KERAMISK KOKETOPP MOD NR: CKH2661S...
  • Page 2: Table Of Contents

    INNEHÅLL Säkerhetsvarningar ........3 Produktintroduktion ........6 Användning .
  • Page 3 Vi tar säkerheten på största allvar. Läs denna information innan du använder keramikhällen. Säkerhets- och varningsinformation Installation Enheten måste installeras och jordas korrekt av behörig elektriker. Risk för elstöt Anslut enheten till Koppla bort enheten från nätspänning strömförsörjningskrets utrustad innan du utför något arbete eller med frånskiljare som kan bryta underhåll på...
  • Page 4 Placera inte metallföremål som knivar, Hälsorisk gafflar, skedar och lock på hällen (de Denna enhet uppfyller kan bli mycket varma). säkerhetsstandarder för Rengör inte keramikhällen med elektromagnetism. ångrengörare. Om du har pacemaker eller andra Enheten är inte avsedd för användning elektriska implantat (som till exempel tillsammans med extern timer eller insulinpump) kontakta din läkare eller...
  • Page 5 Viktiga säkerhetsanvisningar inte använda enheten utan översikt av vuxen person som kan instruera Lämna aldrig enheten utan uppsikt när dem. Den vuxna, instruerande den används. personen måste säkerställa att barnet/ Överkokning orsakar rök och personen med nedsatt förmåga klarar (eventuellt) spill som innehåller fett, av att använda enheten utan att det vilket kan antändas.
  • Page 6: Säkerhetsvarningar

    3. Låsknapp 4. Tidsreglage 5. Reglage för tvådelad värmezon Teknisk data Produktinformation Matlagningshäll CKH2661S Denna keramikhäll har uppvärmning med motståndstråd, mikrodatorstyrd reglering och kan ställas in i många olika Värmezoner 4 zoner effektlägen, vilket gör den mycket användbar i hemmet.
  • Page 7: Användning

    Användning Touch-reglage Börja laga mat Dessa reglage reagerar på beröring, så du behöver inte När hällen är startad piper summern en gång och alla trycka hårt på dem. indikatorlampor tänds i 1 sekund (detta indikerar att keramikhällen är i standby-läge). Tryck med fingerdynan, inte fingerspetsen.
  • Page 8 Var försiktig så att du inte kommer En lysdiod ovanför kontrollen med dubbla kokzonen lyser. i kontakt med heta ytor. Symbolen (H) visas på värmezonen när den är för varm för att röra. Symbolen försvinner när ytan har svalnat till säker temperatur.
  • Page 9 Tryck på (-) och (+) När tillagningstiden löper ut stängs värmezonen automatiskt samtidigt för att av (på displayen visas H, vilket indikerar att den är varm). avbryta timern (-- visas i minutdisplayen). OBS! Den röda punkten bredvid effektindikatorn tänds och indikerar att zonen är vald.
  • Page 10: Riktlinjer För Matlagning

    Överhettningsskydd Standarinställd drifttid En temperatursensor övervakar temperaturen inuti Om du glömmer av att stänga av en värmezon aktiveras keramikhällen. Om för hög temperatur detekteras stängs en säkerhetsfunktion som stänger av hällen automatiskt. keramikhällen av automatiskt. Fabriksinställd tid för avstängning visas i tabellen nedan: Varning för restvärme När hällen stängs av efter att ha använts en längre stund blir den inte sval direkt (H indikerar att hällen är varm).
  • Page 11: Värmeinställning

    Värmeinställning Inställningarna nedan ska endast ses som riktlinjer. Exakt inställning varierar beroende på flera olika faktorer (till exempel typ av kokkärl och hur mycket som tillagas). Prova dig fram för att hitta bästa möjliga inställning för keramikhällen. Värmeinställning Lämpligt för •...
  • Page 12: Tips

    Tips Problem Möjlig orsak Åtgärd Keramikhällen går inte Ingen strömförsörjning. Försäkra dig om att keramikhällen är att starta. ansluten till strömförsörjning och att spän- ningen är tillslagen. Kontrollera om det är strömavbrott i huset. Kontakta behörig elektriker när du har säkerställt att det inte är strömavbrott eller liknande problem.
  • Page 13 Försäkra dig alltid om att keramikhällen är korrekt ventilerad och att varken luftinlopp eller luftutlopp är blockerade. För- säkra dig om att keramikhällen är i gott skick. Se nedan. Obs! Säkerhetsavståndet mellan hällen och skåpet ovanför den måste vara minst 760 mm. A (mm) B (mm) C (mm)
  • Page 14 Häll Häll Bord Bord Fäste Fäste Fästen får absolut inte ta emot arbetsytans inre yta efter installation (se bild). Ansluta hällen till nätspänning Försiktighet Anslut strömförsörjningen enligt relevant standard (använd enpolig kretsbrytare). Se anvisningar för anslutning nedan. 1. Keramikhällen måste installeras av behörig elektriker. 1.
  • Page 15: Avfallshantering

    Avfallshantering Avfallshantera inte produkten som osorterat kommunalt avfall. Den ska avfallshanteras som specialavfall. Förpackningsmaterial Förpackningsmaterial med återvinningssymbolen kan återvinnas. Släng förpackningsmaterialet i en behållare avsedd för återvinningsmaterial. Korrekt kassering av denna produkt Denna enhet är märkt i enlighet med WEEE-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
  • Page 16 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon ....... . 17 Produktpresentasjon....... . . 20 Bruk .
  • Page 17: Sikkerhetsinformasjon

    Vi tar sikkerheten på største alvor. Les denne informasjonen før du bruker den keramiske koketoppen. Sikkerhetsinformasjon og advarsler Installering installeringsanvisningene følges. Fare for elektrisk støt Koketoppen skal installeres og jordes forskriftsmessig av autorisert Kople enheten fra nettspenningen før du elektriker. utfører arbeid eller vedlikehold på...
  • Page 18 Metallgjenstander som kniver, gafler, Helsefare skjeer og lokk bør ikke legges på Denne enheten oppfyller koketoppen, da de kan bli varme. sikkerhetsstandarder for Damprens må ikke brukes. elektromagnetisme. Ikke rengjør koketoppen med Hvis du har pacemaker eller andre damprens. elektriske implantater (som for eksempel insulinpumpe), ta kontakt Koketoppen skal ikke brukes med med legen din eller produsenten...
  • Page 19 Viktige sikkerhetsanvisninger sikre at barnet/personen med nedsatte evner greier å bruke enheten uten at La aldri enheten være uten tilsyn når det foreligger fare for dem selv eller den brukes. omgivelsene. Overkoking forårsaker røyk og Ikke utfør reparasjoner eller skift (eventuelt) søl som inneholder fett, komponenter på...
  • Page 20: Produktpresentasjon

    3. Låseknapp 4. Tidskontroll 5. Kontroll for todelt varmesone Tekniske data Produktinformasjon Koketopp CKH2661S Denne keramiske koketoppen har oppvarming med motstandstråd, mikroprosessorstyrt regulering og kan stilles Varmesoner 4 soner inn i mange ulike effektstillinger, noe som gjør den svært Nettspenning 220–240 VAC 50Hz or...
  • Page 21: Bruk

    Bruk Berøringskontroller Begynne å lage mat Disse kontrollene reagerer på berøring, så du behøver ikke Når koketoppen er startet, piper summeren én gang, og å trykke hardt på dem. alle indikatorlamper tennes i 1 sekund (dette indikerer at koketoppen er i standby-stilling). Trykk med fingerputen, ikke fingertuppen.
  • Page 22 Vær forsiktig så du ikke kommer i kontakt med varme flater. En neon over den dobbelte kokesonen kontrollen vil lyse. Symbolet (H) vises på varmesonen når den er for varm til å berøres. Symbolet forsvinner når overflaten er avkjølt til sikker temperatur. Varmesone som fortsatt er varm kan også...
  • Page 23 Trykk på (-) og (+) Når tilberedningstiden utløper, slås varmesonen automatisk samtidig for å avbryte av (displayet viser H som indikasjon på at den er varm). tidsuret (-- vises i minuttdisplayet). OBS! Det røde punktet ved siden av effektindikatoren tennes og indikerer at sonen er valgt. Nedtellingen begynner omgående når tiden er innstilt.
  • Page 24: Retningslinjer For Matlaging

    Overopphetingsvern Standardinnstilt driftstid En temperatursensor overvåker temperaturen inne i Hvis du glemmer å slå av en varmesone, aktiveres en koketoppen. Hvis for høy temperatur detekteres, slås sikkerhetsfunksjon som slår av koketoppen automatisk. koketoppen av automatisk. Fabrikkinnstilt tid for avslagning vises i tabellen under: Restvarmevarsling Når koketoppen slås av etter å...
  • Page 25: Varmeinnstilling

    Varmeinnstilling Innstillingene under er kun ment som retningslinjer. Den eksakte innstillingen varierer, avhengig av flere ulike faktorer (for eksempel type kokekar og hvor mye som tilberedes). Prøv deg fram for å finne beste mulige innstilling for koketoppen. Varmeinnstilling Egner seg til •...
  • Page 26: Tips

    Tips Problem Mulig årsak Tiltak Koketoppen lar seg ikke Ingen strømtilførsel. Forviss deg om at koketoppen er koplet starte. til strømtilførselen og at spenningen er slått på. Kontroller om det er strømbrudd i huset. Kontakt autorisert elektriker når du har forvisset deg om at det ikke er strømbrudd eller liknende problem.
  • Page 27 Forviss deg alltid om at koketoppen er korrekt ventilert og at verken luftinntak eller -utløp er blokkert. Forviss deg om at koketoppen er i god stand. Se nedenfor. Obs! Sikkerhetsavstanden mellom koketoppen og skapet over den må være minst 760 mm. A (mm) B (mm) C (mm)
  • Page 28 Koketopp Koketopp Bord Bord Feste Feste Festene må absolutt ikke berøre arbeidsflatens indre overflate etter installering (se bilde). Kople koketoppen til nettspenning Forsiktighet Kople til strømtilførselen iht. relevant standard (bruk énpolig kretsbryter). Se anvisninger for tilkopling under. 1. Koketoppen må installeres av autorisert elektriker. Kontakt 1.
  • Page 29: Avfallshåndtering

    Avfallshåndtering Produktet skal ikke kasseres som usortert kommunalt avfall. Det skal kasseres som spesialavfall. Emballasjemateriale Emballasjemateriale med gjenvinningssymbolet kan gjenvinnes. Kast emballasjematerialet i en beholder ment for materiale som kan gjenvinnes. Korrekt kassering av dette produktet Denne enheten er merket iht. WEEE-direktiv 2012/19/EU om avfall som består av eller inneholder elektriske eller elektroniske produkter.
  • Page 30 CONTENTS Safety warnings ........31 Product introduction ....... . . 34 Operation .
  • Page 31 We take safety extremely seriously. Read this information before using the ceramic hob. Safety and warning information Installation followed to ensure correct installation of the appliance. Risk of electric shock This appliance must be installed Disconnect the appliance from the and earthed correctly by a qualified mains supply before you carry out any electrician.
  • Page 32 Warning: If the surface is cracked, Disconnect the ceramic hob from the switch off the appliance to avoid the mains supply before you clean or possibility of electric shock, for hob maintain it. surfaces of glass-ceramic or similar Failure to follow these instructions materials that protect live parts.
  • Page 33: Important Safety Instructions

    Important safety instructions use the appliance must not be allowed to use the appliance unless supervised Never leave the appliance unattended by an adult who can instruct them. The when it is in use. instructing adult must ensure that the If a pan boils over it can produce child or individual with an impairment smoke and (possibly) spillages that...
  • Page 34: Safety Warnings

    4. Timer 5. Control for dual heat zone Technical data Product information Cooking hob CKH2661S This ceramic hob combines resistance heating with micro- computer control to enable a very wide range of power Heat zones 4 zones settings, which makes it very useful in the home.
  • Page 35: Operation

    Operation Touch controls To start cooking These controls respond to touch, so there is no need to When you switch the hob on it beeps once and all the press them hard. indicator lights come on for 1 second (this indicates that the ceramic hob is in standby mode).
  • Page 36 Take care to avoid touching hot A neon above the dual cooking zone control will light. surfaces. The symbol (H) lights up on a heat zone when it is too hot to touch. The symbol disappears when the surface has cooled to a safe temperature.
  • Page 37 Press (-) and (+) at the When the timer runs out the heat zone will be switched off same time to stop the automatically (the display will show H, which means the timer; the minute display zone is still hot). will show (--).
  • Page 38: Cooking Guidelines

    Thermal cut-out Default times for switching off automatically A temperature sensor monitors the temperature inside the If you forget to turn off a heat zone, a safety feature ceramic hob. If the temperature gets too high the ceramic automatically switches off the hob after a set time. The hob is switched off automatically.
  • Page 39: Heat Settings

    Heat settings The settings below should only be seen as guidelines. The precise setting that is needed depends on various factors (such as the type of pan or how much food you are cooking). You should experiment to find the best setting for the ceramic hob. Heat settings Suitable for •...
  • Page 40: Tips

    Tips Problem Possible cause Action Ceramic hob will not turn No mains supply. Check that the ceramic hob is connected to the mains supply and that the switch is turned on. Check for a power failure in the building. Contact a qualified electrician once you have made sure there has not been a power failure or similar problem.
  • Page 41 Always ensure that the ceramic hob is correctly ventilated and that neither the air inlet nor the air outlet are blocked. Make sure the ceramic hob is in good condition. See below. Note! The safe distance between hob and the cabi- nets above it must be at least 760 mm.
  • Page 42 Worktop Worktop Clip Clip Connect the hob to the mains supply The clips must not touch the underside of the worktop after installation (see diagram). Connect to the mains supply according to the relevant standard (use a single-pole circuit breaker). See the instruc- Caution tions for connection below.
  • Page 43: Disposal Of Waste

    Disposal of waste Do not dispose of this product as general household waste. It must be disposed of as special waste Packaging material Packaging material that is marked with the recycling symbol can be recycled. Dispose of the packaging in a container intended for recyclable material.
  • Page 44 GARANTI WARRANTY Kvalitetsgaranti gäller för konsument Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere Quality warranty applies to consumers Marknadsförs av ELON Group. +46 (0)10-220 40 00.

Table of Contents