Flex FX3411 Operator's Manual

24v random orbit sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FX3411
Model:
Modelo:
Modèle:
24V RANDOM ORBIT SANDER
PONCEUSE À ACTION ORBITALE ALÉATOIRE DE 24 V
LIJADORA DE ÓRBITA AL AZAR DE 24 V
Contact Us /
Nous contacter /
Contáctenos
For English
Version
See page 2
833-FLEX-496
(833-3539-496)
T
www.Registermyflex.com
Version
française
Voir page 18
Versión en
español
Ver la página 35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flex FX3411

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR MANUEL DE L’UTILISATEUR FX3411 Model: Modelo: Modèle: 24V RANDOM ORBIT SANDER PONCEUSE À ACTION ORBITALE ALÉATOIRE DE 24 V LIJADORA DE ÓRBITA AL AZAR DE 24 V Contact Us / Nous contacter / Contáctenos 833-FLEX-496 www.Registermyflex.com...
  • Page 2: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool”...
  • Page 4 Power tool use and care Battery tool use and care Do not force the power tool. Use the correct Recharge only with the charger specified by power tool for your application. The correct the manufacturer. A charger that is suitable for power tool will do the job better and safer at the one type of battery pack may create a risk of fire rate for which it was designed.
  • Page 5 SAFETY WARNINGS FOR RANDOM ORBIT SANDER Harmful/toxic dusts will arise from sanding Do not wet sand with this sander. Liquids • • e.g. lead painted surfaces, woods and entering the motor housing is an electrical metals. Contact with or inhalation of these shock hazard.
  • Page 6 SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
  • Page 7 Symbol Name Designation/Explanation Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection Alerts user to always operate with two Always operate with two hands hands Do not use the guard for cut-off Alerts user not to use the guard for cut-off operations operations SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION)
  • Page 8 Soft Grip On/Off Switch Dust Port Speed Control Panel Backing Pad Speed-selection Button Model No. FX3411 Rated Voltage 24 V d.c. No-load Speed 6000 – 13000 /min (OPM) Sanding Pad Size 5 in. (125 mm) Weight (without 2.3 lbs (1.04 kg)
  • Page 9 ASSEMBLY Detach the battery pack Fig. 2 WARNING from the tool before performing any assembly or adjustments, or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Do not attempt to modify WARNING this tool or create accessories not recommended for use with this tool.
  • Page 10 DUST BAG (FIG. 4) Fig. 4a Turn off the sander and remove the battery pack from it. NOTE: The “ ” and “ ” icons on the collar of the dust bag, indicating the direction the dust bag collar should be turned to lock or unlock the dust bag respectively.
  • Page 11 USING VACUUM CLEANER Fig. 5 The random orbit sander can also work with FLEX vacuum cleaner model FX5221 to conduct dust extraction. 1-1/4" Dust Port Connect one end of the power-tool adapter (included with the vacuum cleaner) to the nozzle pipe of the vacuum cleaner, and the other end into the dust port of the sander (Fig.
  • Page 12 This Random Orbit Sander must be used only with the battery packs and chargers listed below: Battery Pack Charger 2.5Ah 3.5Ah 5.0Ah 8.0Ah 10Ah 12Ah FLEX FLEX FLEX FLEX FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231...
  • Page 13 SPEED CONTROL PANEL (FIG. 7) Fig. 7 Speed-selection Button The speed-selection button and the TURBO function button of this tool enables the speed to be adjusted according to the material being sanded. The speed levels are numbered “1” to “3”, with position “1”...
  • Page 14 SANDING OPERATION (FIG. 8) Fig. 8 Move the sander in long, sweeping strokes across the sanding surface. Light pressure is all that is needed for sanding, polishing, and scrubbing. Let the sander do the work. Soft Grip Check your work often. This sander removes material quickly.
  • Page 15: General Maintenance

    We recommend that all tool service be performed by a FLEX Factory Service Center or Authorized FLEX Service Station. REPLACING THE WORN BACKING PAD (FIG. 9A & FIG. 9B) a.
  • Page 16 ACCESSORIES The use of any other accessories not specified in this manual may create a WARNING hazard. Dust bag Sanding disc -16-...
  • Page 17 FLEX 5-YEAR LIMITED WARRANTY Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all FLEX 24V products will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase when the original purchaser registers the product within 30 days from the date of original retail purchase and retains their receipt as proof of purchase.
  • Page 18 SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Page 19: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, les AVERTISSEMENT instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 20: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Prévenez une mise en marche accidentelle. par son interrupteur est dangereux et doit être Assurez-vous que l’interrupteur est dans la réparé. position d’arrêt (OFF) avant de connecter Débranchez la fiche de la prise secteur et/ l’appareil à une source d’alimentation et/ ou retirez le bloc-piles de l’outil électrique ou à...
  • Page 21: Service Après-Vente

    Utilisation et entretien de l’outil N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endommagé ou a été modifié. Des électrique à pile piles endommagées ou modifiées peuvent se Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur comporter de façon imprévisible et causer un indiqué...
  • Page 22 N’utilisez pas du papier abrasif conçu pour AVERTISSEMENT • des patins de ponçage de plus grande Des travaux de ponçage, de sciage, de taille. Un papier abrasif de plus grande taille • meulage et de perçage réalisés avec un outil débordera au-delà...
  • Page 23 SYMBOLES IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
  • Page 24 Symbole Forme au long et explication Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Symbole du port de lunettes Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter de sécurité une protection des yeux. Utilisez toujours les deux Alerte l’utilisateur pour lui demander de toujours mains tenir l'outil avec les deux mains N’utilisez pas le dispositif de...
  • Page 25 Panneau de commande de la vitesse Plateau de support Bouton de sélection de la vitesse Modèle n° FX3411 Tension nominale 24 V c.c. Vitesse à vide 6 000– 13 000/mn (OPM) Dimensions du patin 125 mm / 5 po de ponçage...
  • Page 26 ASSEMBLAGE Détachez le AVERTISSEMENT Fig. 2 bloc-piles de l’outil avant de procéder à son assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Ne tentez pas AVERTISSEMENT de modifier cet outil ou de créer des accessoires qu’il n’est...
  • Page 27 SAC À POUSSIÈRE (LA FIG. 4) Fig. 4a Désactivez la ponceuse et retirez-en le bloc- piles. REMARQUE : Les icônes « » et « » sur le collier du sac à poussière, indiquent la direction dans laquelle le collier du sac à poussière doit être tourné...
  • Page 28 UTILISATION D’UN ASPIRATEUR Fig. 5 La ponceuse à orbite aléatoire peut également fonctionner avec l’aspirateur FLEX modèle FX5221 pour effectuer l’extraction de la Orifice de dépoussiérage poussière. de 1-1/4 po Raccordez une extrémité de l’adaptateur pour outil électrique (fourni avec l’aspirateur) au tuyau de la buse de l’aspirateur, et l’autre...
  • Page 29: Instructions Pour L'utilisation

    Javel ou des produits Cette ponceuse à action orbitale aléatoire à ne doit être utilisée qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur 2.5Ah 3.5Ah 5.0Ah 8.0Ah 10Ah 12Ah FLEX FLEX FLEX FLEX FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231...
  • Page 30 PANNEAU DE RÉGLAGE DE LA VITESSE Fig. 7 Bouton de sélection (FIG. 7) de la vitesse Le bouton de sélection de la vitesse et le bouton de la fonction TURBO de cet outil permettent de régler la vitesse en fonction du matériau à poncer.
  • Page 31 OPÉRATION DE PONÇAGE (FIG. 8) Fig. 8 Déplacez la ponceuse par de longs mouvements de balayage sur la surface à poncer. Une pression légère suffit pour le Préhension ponçage, le polissage et le gommage. Laissez souple la ponceuse faire le travail. Vérifiez souvent votre travail sur l’ouvrage.
  • Page 32 FLEX ou par un poste de service agréé par FLEX. Fig. 9b REMPLACEMENT DU PLATEAU DE SUPPORT QUAND IL EST EXCESSIVEMENT USÉ...
  • Page 33: Maintenance Générale

    MAINTENANCE GÉNÉRALE NETTOYAGE Lors de toute N’utilisez jamais d’eau ou de nettoyants chimiques AVERTISSEMENT pour nettoyer votre outil électrique. Essuyez pour réparation, sécher complètement avec un chiffon sec. n’utilisez que des pièces de rechange identiques. L’utilisation de toutes autres Certains agents AVERTISSEMENT pièces de rechange pourrait créer un danger de nettoyage et...
  • Page 34 Outils de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Piles et chargeurs de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Produits filaires FLEX de la génération précédente de 12 V et de 20 V : Garantie limitée d’un an; pas de bénéfices résultant de l’enregistrement Système de stockage FLEX STACK PACK...
  • Page 35: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Page 36: Seguridad Eléctrica

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ADVERTENCIA ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
  • Page 37: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    Evite los arranques accidentales. Asegúrese Desconecte el enchufe de la fuente de de que el interruptor esté en la posición de alimentación y/o retire el paquete de batería apagado antes de conectar la herramienta de la herramienta eléctrica, si es retirable, a una fuente de alimentación y/o a un antes de hacer cualquier ajuste, cambiar paquete de batería, levantar la herramienta o...
  • Page 38 Utilice las herramientas eléctricas solo No exponga un paquete de batería o una con paquetes de batería designados herramienta a un fuego o a una temperatura específicamente. Es posible que el uso de excesiva. Es posible que la exposición a un cualquier otro paquete de batería cree un riesgo fuego o a una temperatura superior a 265 °F de lesiones e incendio.
  • Page 39 No utilice papel de lija diseñado para • ADVERTENCIA almohadillas de lijar más grandes. El Cierto polvo generado por las operaciones papel de lija más grande sobresaldrá de • de lijado, aserrado, amolado y taladrado la almohadilla de lijar, con lo cual causará con herramientas eléctricas, así...
  • Page 40 SÍMBOLOS IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Page 41 Símbolo Nombre Designación/Explicación Lea las instrucciones Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de Alerta al usuario para que use protección ocular protección Utilice siempre la Alerta al usuario para que utilice siempre la herramienta con las dos herramienta con las dos manos manos No utilice el protector para...
  • Page 42 Panel de control de velocidad Almohadilla de soporte Botón selector de velocidad Núm. de modelo FX3411 Tensión nominal 24 V c.c. Velocidad sin carga 6000 – 13000 /min (OPM) Tamaño de la 5 pulgadas (125 mm) almohadilla de lijar Peso (sin batería)
  • Page 43 ENSAMBLAJE Desinstale el ADVERTENCIA Fig. 2 paquete de batería de la herramienta antes realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. No intente modificar ADVERTENCIA esta herramienta ni crear accesorios no recomendados para utilizarse con esta herramienta.
  • Page 44 BOLSA COLECTORA DE POLVO (FIG. 4) Fig. 4a Apague la lijadora y retire de ella el paquete de batería. NOTA: Los íconos “ ” y “ ” ubicados en el collarín de la bolsa colectora de polvo indican el sentido en el cual se deberá girar el collarín de la bolsa colectora de polvo para bloquear o desbloquear dicha bolsa, respectivamente.
  • Page 45 UTILIZACIÓN DE UNA ASPIRADORA Fig. 5 La lijadora de órbita al azar también puede funcionar con la aspiradora FLEX modelo FX5221 para realizar la extracción de polvo. Puerto de extracción de polvo de 1-1/4 pulgadas Conecte un extremo del adaptador para herramientas eléctricas (incluido con la...
  • Page 46: Instrucciones De Utilización

    Esta lijadora de órbita al azar se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador 2.5Ah 3.5Ah 5.0Ah 8.0Ah 10Ah 12Ah FLEX FLEX FLEX FLEX FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341...
  • Page 47 PANEL DE CONTROL DE VELOCIDAD Fig. 7 Botón selector de (FIG. 7) velocidad El botón selector de velocidad y el botón de la función TURBO de esta herramienta permiten ajustar la velocidad de acuerdo con el material que se esté lijando. Los niveles de velocidad están numerados de “1”...
  • Page 48 OPERACIÓN DE LIJADO (FIG. 8) Fig. 8 Mueva la lijadora en pasadas de barrido largas, a través de la superficie de lijado. Una presión ligera es todo lo que se necesita para lijar, pulir Empuñadura y frotar. Deje que la lijadora haga el trabajo. blanda Compruebe su trabajo a menudo.
  • Page 49: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica FLEX o una Estación de Servicio FLEX Autorizada. Fig. 9b REEMPLAZO DE LA ALMOHADILLA DE SOPORTE DESGASTADA (FIG.
  • Page 50: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO GENERAL LIMPIEZA Cuando haga No use nunca agua ni limpiadores químicos para ADVERTENCIA limpiar su herramienta eléctrica. Límpiela con un servicio de ajustes y paño seco. reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. La utilización de Ciertos agentes de ADVERTENCIA cualquier otra pieza podría crear un peligro limpieza y solventes...
  • Page 51 Herramientas de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Baterías y cargadores de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Productos FLEX Legacy alámbricos, de 12 V y de 20 V: Garantía Limitada de 1 Año. No hay beneficio de registro Sistema de almacenamiento FLEX STACK PACK : Garantía Limitada de 1 Año con el registro...

Table of Contents