Download Print this page
Flex GE 6 R-EC Manual
Hide thumbs Also See for GE 6 R-EC:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GE 6 R-EC

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GE 6 R-EC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Flex GE 6 R-EC

  • Page 1 GE 6 R-EC...
  • Page 4 GE 6 R-EC Gerätetyp Wandschleifer Machine type Wall sander Type d’appareil Ponceuse murale Tipo di apparecchio Levigatrice per pareti Tipo de equipo Amoladora para pared Tipo do aparelho Lixadeira de paredes Machinetype Wandschuurmachine Apparattype Vægsliber Apparattype Veggsliperen Maskintyp Väggslip Konetyyppi Seinähiomakone...
  • Page 5: Verwendete Symbole

    Drahtbürsten ist nicht zulässig. partikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herum- fliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei Bei Verwendung des Wandschleifers GE 6 R-EC ist ein verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Staubsauger der Klasse M anzuschließen. Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entste-...
  • Page 6: Geräusch Und Vibration

    GE 6 R-EC henden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausge- Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das  setzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Ab- Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung...
  • Page 7 Tasten auf dem Bedienpanel auswählen. HINWEIS Verlängerung (optional) verwenden Der Anschlussstutzen der GE 6 R-EC ist eine FLEX spezifische Für den Wandschleifer GE 6 R-EC ist eine Verlängerung er- Entwicklung. Sollen Elektrowerkzeuge mit herkömmlichen hältlich. Mit der Verlängerung kann die Reichweite beim Arbei- Anschlussstutzen mit dem Absaugschlauch der GE 6 R-EC ten mit dem Wandschleifer vergrößert werden.
  • Page 8: Wartung Und Pflege

    GE 6 R-EC Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug (Abbildung H ten. Überhöhter Druck kann zu einem unangenehmen spiralför- migen Kratzmuster sowie zu Unebenheiten der Arbeitsfläche und I) führen. Den Schleifer stets bewegen, während die Schleifplatte mit der VORSICHT! Arbeitsfläche in Kontakt ist. Dabei sollten die Bewegungen Das Elektrowerkzeug mit beiden Händen festhalten! Eine...
  • Page 9 Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62841 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 15.12.2020 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und...
  • Page 10: Symbols Used In This Manual

     Anyone entering the work area must wear personal When using the wall sander GE 6 R-EC, connect a Class M protective equipment. Fragments of workpiece or of a dust extractor. broken accessory may fly away and cause injury beyond...
  • Page 11: Noise And Vibration

    GE 6 R-EC Hold the power tool by insulated gripping surfaces on- If plaster board or plaster is sanded, this may cause static   ly, when performing an operation where the cutting ac- electricity to build up on the tool. To ensure your safety, the cessory may contact hidden wiring or its own cord.
  • Page 12 GE 6 R-EC Using extension (optional) Mounting screws 4x Backing pad An extension is available for the wall sander GE 6 R-EC. The Brush ring extension can be used to increase the range when working with Extension (optional) the wall sander.
  • Page 13: Maintenance And Care

    Assemble sanding head in reverse sequence.  Responsible for technical documents: Replacing brush ring and edge guard (Figure K) FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Remove the sanding head (see section “Replacing Velcro  Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr or backing pad”).
  • Page 14: Exemption From Liability

    GE 6 R-EC Declaration of Conformity We as the manufacturer: FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, Business address: Bahnhofstr. 15, 71711 Steinheim, Germany declare under our sole responsibility, that the product(s) described under „Technical specifications“ fulfills all the relevant provisions of The Supply of Machinery (Safety) Regulations S.I.

This manual is also suitable for:

55351 530 900