Flex FX3311 Operator's Manual

24v rotary polisher / random orbital polisher / gear-driven orbital polisher

Advertisement

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
FX3311 / FX3321/ FX3331
Model:
Modèle:
Modelo:
24V ROTARY POLISHER / RANDOM ORBITAL POLISHER / GEAR-DRIVEN ORBITAL POLISHER
POLISSEUSE ROTATIVE DE 24 V / POLISSEUSE ORBITALE ALÉATOIRE / POLISSEUSE ORBITALE
ENTRAÎNÉE PAR PIGNONS
PULIDORA ROTATIVA DE 24 V / PULIDORA DE ÓRBITA AL AZAR / PULIDORA ORBITAL
ACCIONADA POR ENGRANAJES
Contact Us /
Nous contacter /
Contáctenos
For English
Version
See page 2
833-FLEX-496
(833-3539-496)
www.Registermyflex.com
Version
française
Voir page 18
Versión en
español
Ver la página 36

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FX3311 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Flex FX3311

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL OPERADOR FX3311 / FX3321/ FX3331 Model: Modèle: Modelo: 24V ROTARY POLISHER / RANDOM ORBITAL POLISHER / GEAR-DRIVEN ORBITAL POLISHER POLISSEUSE ROTATIVE DE 24 V / POLISSEUSE ORBITALE ALÉATOIRE / POLISSEUSE ORBITALE ENTRAÎNÉE PAR PIGNONS PULIDORA ROTATIVA DE 24 V / PULIDORA DE ÓRBITA AL AZAR / PULIDORA ORBITAL...
  • Page 2: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool”...
  • Page 4 Do not let familiarity gained from frequent Battery tool use and care use of tools allow you to become Recharge only with the charger specified by complacent and ignore tool safety the manufacturer. A charger that is suitable for principles. A careless action can cause severe one type of battery pack may create a risk of fire injury within a fraction of a second.
  • Page 5: Polisher Safety Warnings

    POLISHER SAFETY WARNINGS and installing an accessory, position Safety warnings common for polishing yourself and bystanders away from the operations: plane of the rotating accessory and run This power tool is intended to function • the power tool at maximum no-load speed as a polisher.
  • Page 6 Kickback and related warnings: Safety warnings specific for polishing operations: Kickback is a sudden reaction to a pinched or Do not allow any loose portion of the snagged rotating wheel, backing pad, brush • polishing bonnet or its attachment strings or any other accessory.
  • Page 7 SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
  • Page 8 Symbol Name Designation/Explanation Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection Alerts user to always operate with two Always operate with two hands hands Do not use the guard for cut-off Alerts user not to use the guard for cut-off operations operations The area between the marked lines on the...
  • Page 9 SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association.
  • Page 10 FUNCTIONAL DESCRIPTIONS AND SPECIFICATIONS POLISHER Fig. 1 Speed Dial Inlet-vent Guard Front Handle Handle Backing Plate Lock-on Button Variable-speed Trigger Switch Spindle Lock Button (Only FX3311) Polishing Pad Model No. FX3311 FX3321 FX3331 Rated Voltage 24V d. c. Orbit 15 mm 8 mm Rated Speed 550 –...
  • Page 11 Arrow Model FX3311 (Fig. 3a): Press and hold the spindle lock button with Spindle Lock one hand, grab the backing plate with the other...
  • Page 12 Models FX3321 and FX3331 (Fig. 3b): Fig. 3b Backing a. Use a 3 mm hex key (not included) to remove Plate the three bolts. Save the bolts for reassembly. b. Remove the backing plate. c. Align the mounting holes in the new backing plate with the holes on the bearing base and place it onto the bearing base.
  • Page 13 INLET VENT GUARD (FIG. 5) Fig. 5 Using the inlet-vent guard will increase the Inlet-vent Guard performance and extend the life of the tool. a. To remove the inlet-vent guard, insert a flat screwdriver (not included) into the notch at the top of the inlet-vent guard, and pry it away from the tool.
  • Page 14 Battery Pack Charger 2.0Ah 2.5Ah 3.5Ah 5.0Ah 8.0Ah 10Ah 12Ah FLEX FLEX FLEX FLEX FX0311 FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231 FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 NOTE: Please refer to the battery pack and charger manuals for detailed operating information.
  • Page 15 SPEED DIAL (FIG. 7) Fig. 7 The speed dial sets the maximum speed of the tool. Turn the dial to any position between “1” for the lowest speed and “6” for the highest speed. Never change the speed WARNING while the tool is running. Failure to obey this caution could make you lose control of the tool and result in serious personal injury.
  • Page 16: General Maintenance

    Ventilation hazard. We recommend that all tool service be openings and switch levers must be kept clean performed by a FLEX Factory Service Center or and free of foreign matter. Do not attempt to Authorized FLEX Service Station.
  • Page 17 FLEX 5-YEAR LIMITED WARRANTY Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all FLEX 24V products will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase when the original purchaser registers the product within 30 days from the date of original retail purchase and retains their receipt as proof of purchase.
  • Page 18 SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Page 19: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 20: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    par son interrupteur est dangereux et doit être Prévenez une mise en marche accidentelle. réparé. Assurez-vous que l’interrupteur est dans la position d’arrêt (OFF) avant de connecter Débranchez la fiche de la prise secteur et/ l’appareil à une source d’alimentation et/ ou retirez le bloc-piles de l’outil électrique ou à...
  • Page 21: Service Après-Vente

    Utilisation et entretien de l’outil N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endommagé ou a été modifié. Des électrique à pile piles endommagées ou modifiées peuvent se Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur comporter de façon imprévisible et causer un indiqué...
  • Page 22 AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES POLISSEUSES de l’outil électrique. Les accessoires qui Avertissements relatifs à la sécurité ne correspondent pas au petit matériel de applicables aux opérations de polissage : montage de l’outil électrique fonctionneront Cet outil électrique est conçu pour •...
  • Page 23 peut s’enfoncer dans la surface du matériau doit porter un équipement de protection personnelle. Des fragments de l’ouvrage ou et faire grimper la meule ou l’éjecter. La meule d’une meule cassée pourraient être projetés peut alors sauter et se déplacer en direction dans l’air et causer des blessures même à...
  • Page 24 Le niveau de risque causé par de telles Avertissements relatifs à la sécurité expositions varie en fonction de la fréquence applicables aux opérations de polissage : de ces types de travaux. Pour réduire votre Ne laissez pas une quelconque partie •...
  • Page 25 SYMBOLES IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
  • Page 26 Symbole Forme au long et explication Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Symbole du port de lunettes Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter de sécurité une protection des yeux. Utilisez toujours les deux Alerte l’utilisateur pour lui demander de toujours mains tenir l'outil avec les deux mains N’utilisez pas le dispositif de...
  • Page 27 SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est répertorié par Underwriters Laboratories et qu’il est conforme aux normes américaines et canadiennes.
  • Page 28 Poignée Plaque de support Bouton de verrouillage en état de marche Interrupteur à gâchette pour Bouton de verrouillage de la le réglage de la vitesse broche (FX3311 uniquement) Tampon de polissage Modèle n° FX3311 FX3321 FX3331 Tension nominale 24 V c.c.
  • Page 29 éteint et que le bloc-piles est retiré avant d’effectuer tout travail sur l’outil. Flèche Modèle FX3311 (Fig. 3a) : Appuyez sur le bouton de verrouillage de la Bouton de Plaque de support broche et maintenez-le enfoncé d’une main, verrouillage de saisissez la plaque de support de l’autre main,...
  • Page 30 Parfois, en raison d’une charge excessive Fig. 3b Plaque de pendant le travail, il sera impossible de la support débloquer manuellement. Dans ce cas, maintenez le bouton de verrouillage de la broche enfoncé, et utilisez une clé à fourche de 22 mm (non fournie) pour retirer la plaque de support.
  • Page 31 Dispositif de DISPOSITIF DE PROTECTION DE L’ÉVENT Fig. 5 protection D’ADMISSION (FIG. 5) de l’évent L’utilisation du dispositif de protection de l’évent d’admission d’admission améliorera la performance et prolongera la durée de vie de l’outil. a. Pour retirer le dispositif de protection de l’évent d’admission, insérez un tournevis à...
  • Page 32: Instructions Pour L'utilisation

    Bloc-piles Chargeur 2.0Ah 2.5Ah 3.5Ah 5.0Ah 8.0Ah 10Ah 12Ah FLEX FLEX FLEX FLEX FX0311 FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231 FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 REMARQUE : Veuillez vous référer aux modes d’emploi du bloc-piles et du chargeur pour plus d’informations sur le fonctionnement.
  • Page 33 Pour déverrouiller le bouton de verrouillage en appuyez sur l’interrupteur à gâchette. position activée et arrêter le polissage continu, MOLETTE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE PRÉVENTION DES ACCROCHAGES (FIG. 7) Fig. 7 La molette de réglage de la vitesse permet d’atteindre la vitesse maximale de l’outil.
  • Page 34: Maintenance Générale

    être gardés propres, sans accumulation un centre de service après-vente usine FLEX de saletés. Ne tentez pas de les nettoyer en ou par un poste de service agréé par FLEX. insérant des objets pointus à travers les ouvertures. MAINTENANCE GÉNÉRALE...
  • Page 35 Outils de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Piles et chargeurs de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Produits filaires FLEX de la génération précédente de 12 V et de 20 V : Garantie limitée d’un an; pas de bénéfices résultant de l’enregistrement : Garantie limitée d’un an après l’enregistrement...
  • Page 36: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Page 37: Advertencias De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si ADVERTENCIA no se siguen las advertencias e instrucciones, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
  • Page 38: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    invita a que se produzcan accidentes. esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que las personas que no estén Retire todas las llaves de ajuste o de tuerca familiarizadas con la herramienta eléctrica o antes de encender la herramienta eléctrica. estas instrucciones utilicen la herramienta Es posible que una llave de tuerca o de ajuste eléctrica.
  • Page 39 Servicio de ajustes y reparaciones Utilice las herramientas eléctricas solo con paquetes de batería designados Haga que su herramienta eléctrica reciba específicamente. Es posible que el uso de servicio de ajustes y reparaciones por un cualquier otro paquete de batería cree un riesgo técnico de reparaciones calificado que de lesiones e incendio.
  • Page 40 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA PULIDORAS excesivamente y es posible que causen Advertencias de seguridad comunes para pérdida de control. las operaciones de pulido: Esta herramienta eléctrica está diseñada No utilice un accesorio que esté dañado. • • para funcionar como pulidora. Lea todas las Antes de cada uso, inspeccione el advertencias de seguridad, instrucciones, accesorio, como por ejemplo discos...
  • Page 41 resulte cortado o se enganche, y puede que El retroceso es el resultado de una utilización la mano o el brazo le sean jalados hacia el indebida de la herramienta eléctrica y/o de accesorio que gira. procedimientos o condiciones de operación incorrectos, y se puede evitar tomando las No deje nunca la herramienta eléctrica en •...
  • Page 42 ADVERTENCIA Percer, scier, poncer ou usiner à la machine des produits en bois peut vous exposer à de la poussière de bois, une substance connue comme étant carcinogène par l’État de Californie. Évitez d’inhaler de la poussière de bois ou utilisez un masque antipoussières ou d’autres équipements de protection individuelle.
  • Page 43 SÍMBOLOS IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Page 44 Símbolo Nombre Designación/Explicación Lea las instrucciones Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de Alerta al usuario para que use protección ocular protección Utilice siempre la Alerta al usuario para que utilice siempre la herramienta con las dos herramienta con las dos manos manos No utilice el protector para...
  • Page 45 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories. Este símbolo designa que esta herramienta es reconocida por Underwriters Laboratories. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá.
  • Page 46 Empuñadura delantera Empuñadura Placa de soporte Botón de fijación en encendido Interruptor gatillo de Botón del cierre del husillo velocidad variable (solo la FX3311) Almohadilla pulidora Núm. de modelo FX3311 FX3321 FX3331 Tensión nominal 24 V c. c. Órbita...
  • Page 47 Flecha cualquier trabajo en la herramienta. Modelo FX3311 (Fig. 3a): Presione y mantenga presionado con una mano Botón del cierre Placa de soporte el botón del cierre del husillo, agarre la placa del husillo de soporte con la otra mano y retírela en la...
  • Page 48 A veces, debido a una carga excesiva durante Fig. 3b Placa de el trabajo, será imposible liberar manualmente soporte la placa de soporte. En esta situación, mantenga presionado el botón del cierre del husillo y utilice una llave de boca abierta de 22 mm (no incluida) para retirar la placa de soporte.
  • Page 49 Protector de las PROTECTOR DE LAS ABERTURAS DE Fig. 5 aberturas de VENTILACIÓN DE LA ENTRADA (FIG. 5) ventilación de la La utilización del protector de las aberturas entrada de ventilación de la entrada aumentará el rendimiento y prolongará la vida útil de la herramienta.
  • Page 50: Instrucciones De Utilización

    Paquete de batería Cargador 2.0Ah 2.5Ah 3.5Ah 5.0Ah 8.0Ah 10Ah 12Ah FLEX FLEX FLEX FLEX FX0311 FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231 FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 NOTA: Sírvase consultar los manuales del paquete de batería y del cargador para obtener información detallada de utilización.
  • Page 51 DIAL DE VELOCIDAD (FIG. 7) Fig. 7 El dial de velocidad establece la velocidad máxima de la herramienta. Gire el dial hasta cualquier posición entre “1” para la velocidad más baja y “6” para la velocidad más alta. ADVERTENCIA No cambie nunca la velocidad mientras la herramienta esté...
  • Page 52: Mantenimiento General

    No intente limpiar la realizado por un Centro de Servicio de Fábrica herramienta insertando objetos puntiagudos a FLEX o una Estación de Servicio FLEX través de las aberturas. Autorizada. ADVERTENCIA...
  • Page 53 Herramientas de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Baterías y cargadores de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Productos FLEX Legacy alámbricos, de 12 V y de 20 V: Garantía Limitada de 1 Año. No hay beneficio de registro : Garantía Limitada de 1 Año con el registro...

This manual is also suitable for:

Fx3321Fx3331

Table of Contents