Pressure Tests 11 Druckprüfung; Operational Shutdown 11 Außerbetriebnahme; Contrôle D'étanchéité Et De Pression; Remplissage De - Danfoss AFQ 2 Instructions Manual

Flow controller
Hide thumbs Also See for AFQ 2:
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
Leak and
Pressure Tests
The max. opera-
ting pressure of
25 bar must not
be exceeded when the
control line is installed.
Non-compliance may
cause actuator leakage.
For higher test pressures,
remove impulse tubes
from the valve.
Close the connections at
Otwory w zaworze
the valve with plugs G ¼
zakorkowaæ zaœlepkami z
ISO 228
.
gwintem G ¼ wg ISO 228
..
Observe the nominal
pressure
of the valve.
The maximum test
pressure is 1.5 x PN
Filling the System
Slowly open shut-off
units
.
Operational
shutdown
Slowly close the shut-off
units
.
POLSKI
DEUTSCH
Dichtheits-,
Druckprüfung
Mit eingebauter
Steuerleitung darf
der max. Be-
triebsbsdruck von 25 bar
nicht überschritten werden.
Nichtbeachtung kann zu
Undichtheit am Antrieb
führen.
Bei höheren Prüfdrücken
müssen die Steuerleitun-
gen
am Ventil entfernt
werden.
Die Anschlüsse am Ventil
mit Stopfen G ¼ ISO 228
. schließen
Nenndruck
beachten.
Max. Prüfdruck ist
1,5 x PN
Füllung der Anlage
Absperrarmaturen
lang-sam öffnen
Außerbetriebnahme
Absperrarmaturen
langsam schließen
des Ventils
Type AFQ / VFQ 2
FRANCAIS
Contrôle
d'étanchéité et de
pression
Avec la conduite
de commande
montée, la
pression de service max.
de 25 bar ne doit pas être
dépassée. En cas de non-
respect, une fuite peut
survenir sur le moteur.
Avec des pressions de
contrôle plus élevées, les
conduites de commande
doivent être retièes de
la vanne.
Fermer les raccordements
sur la vanne avec des
bouchons G ¼ ISO 228
.
Respecter la pression
nominale
de la vanne.
La pression de contrôle
max. est 1,5 x PN

Remplissage de

l'installation
Ouvrir lentement les
robinets d'arrêt
.
Mise hors service
Fermer lentement les
robinets d'arrêt
.
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents