Page 9
Scheme ❸ 1. Cut pipe in rectangular sections ③ and deburr. 1. Slowly close shut-off devices ⑤ AFPQ 2 / VFQ 22(1) Return mounting ① 2. For copper pipe: insert sockets ④ on both sides. in the supply flow. 3. Verify the correct position of the cutting ring ⑤.
AFPQ 2(4) / VFQ 22 DN 65-250 There are two options: 2. Antriebsstange auf die Kegelstange DEUTSCH des Ventiles ausrichten, beide Stangen 1. Adjustment with the flow adjusting curves Sicherheitshinweise verbinden und den gesamten Druckantrieb 2. Adjustment with heat meter.
Page 11
AFPQ 2(4) / VFQ 22 DN 65-250 Einstellung Differenzdruck ⓭ Für den max. Durchfluss muss die Druckdifferenz Δp ② am Regelventil mindestens wie folgt 1. Kontermutter ① lösen. betragen: 2. Einstelldrossel ② bis zum Anschlag Zur Demontage folgende Schritte herausdrehen.
AFPQ 2(4) / VFQ 22 DN 65-250 Démontage 1. Retirer la coupe de protection de la tige et FRANÇAIS ❿ libérer la tige de la vanne en enlevant l’écrou, Consignes de sécurité Danger la rondelle et le tube en carton.
Page 13
2. Réglage avec compteur de chaleur. Δp Configurazione e schema di installazione ❸ Réglage avec les courbes de réglage AFPQ 2 / VFQ 22(1) Montaggio sul ritorno ① de débit Δp = + (V/k AFPQ 24 / VFQ 22(1) Montaggio in mandata ②...
Page 14
AFPQ 2(4) / VFQ 22 DN 65-250 Smontaggio Messa fuori servizio 1. Rimuovere il cappuccio di protezione ❿ dello stelo e sbloccare lo stelo della valvola 1. Chiudere lentamente i dispositivi di Pericolo rimuovendo il dado, la rondella e il tubo intercettazione ⑤...
Page 15
AFPQ 2(4) / VFQ 22 DN 65-250 中文 脉冲管的连接 ❼ 3. Ruotare la vite di regolazione ③ del numero 安全注意事项 取下阀门上的丝堵①。 对于 AFPQ 4, 也要取下丝 di giri riportato nel diagramma a destra 堵②。 为避免人身伤害和设备损坏, 在安装和 → La regolazione della corsa della valvola 调...
Page 16
AFPQ 2(4) / VFQ 22 DN 65-250 系统注水, 启动运行 要达到最大流量, 控制阀的压差 Δp ② 必须至 ⓬ ČESKY 少为: 回水压力 ① 不得 Bezpečnostní informace Δp = 2 × Δp 超过供水压力 ② 。 Z důvodu maximálního snížení 另请参阅 “流量过低” 一节。 možnosti poranění osob nebo vzniku 违规操作有可能导致控制器发生损坏...
Page 17
AFPQ 2(4) / VFQ 22 DN 65-250 2. Vyrovnejte vřeteno pohonu s dříkem ventilu, 6. Nastavte průtok pro regulační ventil se spojte oba dříky a jemně otáčejte celým servopohonem ④ pro který je regulován tlakově ovládaným pohonem po směru diferenční tlak, přibližně na 50 % ⑤...
Page 18
AFPQ 2(4) / VFQ 22 DN 65-250 Montaż siłownika Po dokončení nastavení: POLSKI ❺ 1. Utáhněte kontramatici ⑤. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Trzpień siłownika należy wkręcić w 2. Nyní je možné zaplombovat seřizovací Aby nie dopuścić do zranienia osób trzpień zaworu. W celu umożliwienia šroub.
AFPQ 2(4) / VFQ 22 DN 65-250 Установка регулирующего блока 2. При использовании медных трубок: РУССКИЙ ❺ вставьте уплотнительную втулку ④ Замечания по безопасности Шток регулирующего блока должен с обеих сторон. Во избежание травмирования людей ввинчиваться в шток клапана. 3. Проверьте, правильно ли установлено...
Page 21
AFPQ 2(4) / VFQ 22 DN 65-250 Настройка с помощью настроечных Слишком низкий расход. Максимальное испытательное давление не должно превышать испытательное давление кривых Что делать? установки и должно всегда быть ниже 1,5 × Ру. Способ исправления: Система должна быть Несоблюдение этого требования может...