Table of contents Table of contents INPUT................... 4 Technical Drawing.............. 5 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS......6 3.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING....8 USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER.... 12 4.1 CARBON FILTER REPLACEMENT......12 4.2 CARBON FILTER REPLACEMENT......13 CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE.....
INPUT INPUT This guideline and the safety data includes all necessary informa- tion for a safe mounting as well as a safe use without defects. Please read all of this guideline and safety data before using the device. Keep the guideline in an appropriate place. If you pass the device onto others, make sure you also give this guideline and safety data.
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING AND SAFETY PRECAU- This appliance can be used by children of 8 years and older, TIONS people with physical, sensory or mental capability deficiency or people with lack of experience or knowledge; as long as they are provided supervision or instructions for the safe use of the appliance and they comprehend the dangers.
Page 7
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS If your product's periodic cleaning is not made in a timely manner, it could pose risk of fire. De-energize the appliance before any maintenance operations. (Plug off the appliance or turn off the main switch.) When electric cooker hood and devices fed with energies other than electricity operate simultaneously, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa ( 4 X 10 bar ).
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING 3.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Warning - Choking Hazard The packaging materials are dangerous for chil- dren. Never allow children to play with packaging materials. DANGER! Warning - Death Hazard There are life-threatening danger and poisoning danger due to reabsorbed combustion gases.
Page 9
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING WARNING! Fire danger! – The oil residue in the oil filter may catch fire.Clean the oil filter at least once every 3 months.Never operate the device without the oil filter. – The oil residue in the oil filter may catch fire.
Page 10
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING DANGER! Danger of physical injury! – During the installation, there is a danger of physical injury due to the sharp edges. Use protective gloves throughout the installation process of the appliance. –...
Page 11
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS LETHAL RISK, DANGER OF POISONING NOTICE! If the feeder cable is damaged, it must be replaced by its manufacturer or its authorized technical service or any other personnel qualified at the same level, in order to avoid any dangerous situa- tion.
USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER CARBON FILTER REPLACEMENT USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER 4.1 CARBON FILTER REPLACEMENT You can use this appliance in exhaust air mode and ventilated air mode. Exhaust air mode The absorbed air is cleaned by the grease filters, and is discharged through a piping system.Fig.
USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER CARBON FILTER REPLACEMENT Under circumstances without a flue, an active carbon filter should be used to resend the inside air by re-filtering. An active carbon filter should be obtained from the service or your dealer. Discon- nect the device prior to replacing the carbon filter.
CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE Washing in Dishwasher CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CAUTION! Cleaning and user maintenance of the appliance shall not be performed by unattended children. The surface could be damaged due to aggressive and abrasive cleaning agents. Never use aggressive and abrasive cleaning agents.
CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE Hand Wash 5.2 Hand Wash For stubborn dirts, you can use a special grease solvent. You can buy such an agent from the authorized sales centre. – Soften the metal grease filters in a hot water with dish-washing liquid.
After completing the installation of hood, the minimum distance must be 65 cm between the product and any electric cooker; and 75 cm between it and any gas ranges or cookers burning other fuels (Fig. 7). 6.1 Installation Scheme Fig. 8: 2240 MONTAJ ŞABLONU 06.03.2019...
APPLIANCE POSITION Recommendations for Energy Saving 6.2 Installation and Unpacking of the Appliance Check that your appliance is not deformed. Report the transport issues immediately to transport operator. Any faults encountered shall be reported to the dealer, too. Do not allow children to play the with packaging materials! 6.3 Recommendations for Energy Saving Replace the carbon filters on a regular basis.
OVERVIEW OF hood OVERVIEW OF hood Fig. 10: OVERVIEW OF THE HOOD 1- Internal Flue 2- External Flue 3- Body 4- Cooker Lighting 5- Aluminum filter 6- Control Panel 06.03.2019...
ASSEMBLY OF PRODUCT Installation Diagram and Components ASSEMBLY OF PRODUCT 9.1 Installation Diagram and Components 1- Flap Pin Socket 2- Flap Pin The device mounting accessories include two hood flaps Attach these flue flaps to the motor exhaust as seen below Insert the plastic pin (area no.2) on the pin socket on the motor exhaust (area no.1 ).Fig.
Page 21
ASSEMBLY OF PRODUCT Installation Diagram and Components Fig. 12: INSTALLATION AND PARTS 1- Internal Flue 6- 2x Ø10mm Plastic Pin 2- External Flue 7- 2x 3.9x22 Screw 3- Body 8- Flue Connection Metallic Sheet 4- Product Rack Sheet 9- 2x Ø6mm Plastic Pin 5- 2x 5.5x60 Wall Rack Screw Install the hood using the installation scheme.
ASSEMBLY OF SHEET METAL FLUES ASSEMBLY OF SHEET METAL FLUES 1- Internal Flue 2- Internal Flue Connection Sheet Fixing Screws 3- Flue Connection Metallic Sheet 4- External Flue 5- External flue fixing screws Install air exhaust connection of the appliance. Internal and external sheet flues are inserted to each other.
USE OF PRODUCT Using Push Button Product USE OF PRODUCT 11.1 Using Push Button Product Fig. 14: push button Press this button to reset your product. Product will run on 1st speed level when this button is pressed. Product will run on 2nd speed level when this button is pressed.
REPLACING THE LAMPS Plug Lamp Replacement REPLACING THE LAMPS 12.1 Plug Lamp Replacement WARNING! Disconnect the electrical supply of the hood. Leave the lamps to cool down first because they could burn your hands when they are hot. It indicates the maximum power consumption of the lamp. A lamp with same power rating should be used when replacing the lamp.
AUTHORIZED SERVICE AUTHORIZED SERVICE If Lighting is Not Functioning: Make sure that the plug is plugged in, and that the fuses are intact. Check the bulbs. Make sure you unplugged the device before performing this check. Tighten the bulbs if they are loose; you can replace the bulbs if they still don't work.
Page 26
AUTHORIZED SERVICE Fault description Cause Remedy It Does Not Discharge Air (in Check The Alumi- The aluminium cartridge filter should be washed flueless use) nium Filter. once a month under normal conditions. It Does Not Discharge Air (in Check The Carbon In products that work with carbon filters, carbon flueless use) Filter.
TECHNICAL TABLE TECHNICAL TABLE Supply Voltage 220 - 240 V 50Hz Insulation Class of Motor Insulation Class CLASS I This product complies with the 2014/30/EC (Regulation on Electro- magnetic Compliance) and 2014/35/EC (Regulation on Low Voltage Devices (LVD)) Directives. This device complies with the Directive on the Control of Waste Electrical and Electronic Equipment.
Page 28
Istruzioni di montaggio ITALIANO 2240 60 cm 2240 90 cm Prima di qualsiasi intervento leggere le istruzioni!
Page 29
MANUFACTURER Merzifon OSB AMASYA, Silverline IMPORTER Via Carlo Porta 4 20813 Bovisio Masciago (MB) - Italy 1, it_IT ITALIANO 06.03.2019...
Page 30
Indice Indice INGRESSO................4 Disegno Tecnico..............5 AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA......6 3.1 RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENA- MENTO................. 8 UTILIZZI DEI FILTRI CON O SENZA CARBONE..... 13 4.1 SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE....13 4.2 SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE....14 PULIZIA E MANUTENZIONE PREVENTIVA.....
INGRESSO INGRESSO Questo manuale e i dati di sicurezza comprendono tutte le informa- zioni necessarie per un montaggio sicuro ed un utilizzo sicuro senza difetti. Leggere attentamente tutte queste indicazioni e dati di sicu- rezza prima di utilizzare il dispositivo. Tenere il manuale in un luogo appropriato.
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA AVVERTENZA E MISURE DI SICU- Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire REZZA dagli 8 anni, persone con disabilità fisiche, sensoriali o mentali o persone non in possesso di esperienza o conoscenze, a con- dizione che le stesse siano supervisionate o istruite in merito all’uso sicuro dell’apparecchiatura, con indicazione dei poten- ziali pericoli.
Page 34
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA Assicurarsi di sostituire tempestivamente i filtri. I filtri non sosti- tuiti in modo tempestivo possono presentare rischio di incendio a causa dei depositi di grasso che si accumulano su di essi. Non utilizzare materiali filtranti non resistenti al fuoco al posto del filtro.
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO È necessario prestare attenzione quando si utilizza l’apparec- chiatura insieme ad altri apparecchi che condividono lo stesso ambiente con la stessa (ad esempio stufe o caldaie a gas, a gasolio, a carbone, a legna, scaldabagno, etc.).
Page 36
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO Fig. 3 PERICOLO! Pericolo di incendio! – Il residuo dell'olio nel filtro antigrasso può pren- dere il fuoco.Pulire il filtro antigrasso almeno una volta ogni 3 mesi.Non usare mai il dispo- sitivo senza il filtro antigrasso.
Page 37
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO PERICOLO! Pericolo di folgorazione! – Un dispositivo malfunzionante può causare scosse elettriche. Non accendere mai un dispositivo malfunzionante. Tirare la spina e spegnere l'interruttore. Chiamare Servizio clienti. – Le riparazioni inadeguate presentano rischi.
Page 38
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO PERICOLO! Rischio di ustione, rischio di folgorazione! – Lasciare che l'apparecchiatura si raffreddi prima di eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione. Disattivare il fusibile o estrarre la spina dalla presa di corrente. –...
Page 39
AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA RISCHIO DI VITA - PERICOLO DI AVVELENAMENTO NOTA! Quando le lampadine del dispositivo non funzio- nano correttamente, spegnere l'interruttore e scol- legare la spina di alimentazione del dispositivo dalla presa. Sostituire subito le lampadine difettose (per prima cosa lasciare le lampadine a raffred- dare) per proteggere le lampadine rimanenti contro il sovraccarico.
UTILIZZI DEI FILTRI CON O SENZA CARBONE SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE UTILIZZI DEI FILTRI CON O SENZA CARBONE 4.1 SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE È possibile utilizzare il dispositivo sia in modalità scarico d’aria che in modalità circolazione d'aria. Modalità...
UTILIZZI DEI FILTRI CON O SENZA CARBONE SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE cucine senza scarico di fumi all’esterno, deve essere sostituito ogni 3 / 5 mesi a seconda dell’utilizzo. Il filtro a carbone non deve mai essere lavato. I filtri anti grasso devono essere installati nel pro- dotto, indipendentemente dal fatto che si utilizzino o meno i filtri a carbone.
PULIZIA E MANUTENZIONE PREVENTIVA Lavaggio in Lavastoviglie PULIZIA E MANUTENZIONE PREVENTIVA ATTENZIONE! La pulizia e l’utilizzo non devono essere effettuati da bambini senza la sorveglianza di adulti. La superficie potrebbe danneggiarsi dai detergenti aggressivi ed abrasivi. Non utilizzare mai detergenti aggressivi od abra- sivi.
PULIZIA E MANUTENZIONE PREVENTIVA Lavaggio a mano 5.2 Lavaggio a mano È possibile utilizzare una speciale sostanza sgras- sante per gli sporchi ostinati. È possibile avere tale sostanza dal centro di vendita autorizzato. – Ammorbidire i filtri anti grasso metallici in acqua calda con un detersivo liquido per le sto- viglie.
65 cm; inoltre vi devono essere 75 cm tra essa e gli altri fornelli a gas o ad altri combustibili ad olio (Fig. 7). 6.1 Schema di installazione Fig. 8: 2240 MONTAJ ŞABLONU 06.03.2019 ITALIANO...
COLLOCAZIONE DEL DISPOSITIVO Consigli per risparmiare energia 6.2 Installazione e Disimballaggio Verificare che l’apparecchiatura non sia deformata. Segnalare immediatamente problemi derivanti dal trasporto al responsabile del trasporto. Eventuali anomalie riscontrate devono essere comunicate anche al rivenditore. Non consentire ai bambini di giocare con il materiale di imbal- laggio .
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Fig. 9 Prodotto Tassello in Plastica Ø 10 mm Canna fumaria interna Vite per montaggio a parete 5.5x60 Canna fumaria esterna Vite piatta di collegamento canna fumaria Piatto in lamiera di Collegamento della Canna 3.9x22 Fumaria 10- Vite per Collegamento di Canna Fumaria...
VISTA GENERALE DELLA CAPPA VISTA GENERALE DELLA CAPPA Fig. 10: VISTA GENERALE DELLA CAPPA 1- Canna fumaria interna 2- Canna fumaria esterna 3- Corpo 4- Illuminazione del Fornello 5- Filtro in alluminio 6- Pannello di controllo ITALIANO 06.03.2019...
INSTALALZIONE DEL PRODOTTO Schema di installazione e componenti INSTALALZIONE DEL PRODOTTO 9.1 Schema di installazione e componenti 1- Presa a perno con aletta 2- Perno dell’aletta Gli accessori per il montaggio del dispositivo includono due alette sulla cappa. Fissare queste alette di scarico fumi allo scarico del motore, come mostrato di seguito Inserire il perno di plastica (area n.
Page 49
INSTALALZIONE DEL PRODOTTO Schema di installazione e componenti Fig. 12: INSTALLAZIONE E PARTI 1- Canna fumaria interna 6- 2x tassello in plastica da Ø10mm 2- Canna fumaria esterna 7- Vite 2x3.9x22 3- Corpo 8- Piatto in lamiera di Collegamento della Canna 4- Foglio rack del prodotto Fumaria 5- 2x viti per rack a parete 5.5x60...
MONTAGGIO DELLA LAMIERA DI CANNA FUMARIA MONTAGGIO DELLA LAMIERA DI CANNA FUMARIA 1- Canna fumaria interna 2- Vite Piatta di Collegamento di Canna Fumaria Interna 3- Piatto in lamiera di Collegamento della Canna Fumaria 4- Canna fumaria esterna 5- Viti di fissaggio di canna fumaria esterna Installare il collegamento di scarico dell'aria dell'apparecchiatura.
COME USARE IL PRODOTTO 3 Uso del prodotto Spd digitale COME USARE IL PRODOTTO 11.1 Uso del prodotto con pulsante a pressione Fig. 14: Pulsante a pressione Premere questo pulsante per resettare il prodotto. Quando si preme questo tasto il prodotto funzionerà anche alla velocità...
Page 52
COME USARE IL PRODOTTO 3 Uso del prodotto Spd digitale Frequenza di pulizia per filtri metal- lici: I filtri devono essere puliti quando appare il segnale "C" sul display oppure (a seconda dell'utilizzo) ogni 2 o 3 settimane. Per eliminare il segnale "C"...
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE Sostituzione della Lampada Plug > Sostituzione della Lampada Alogena SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE 12.1 Sostituzione della Lampada Plug AVVERTIMENTO! Scollegare l'alimentazione elettrica della cappa. Lasciare prima raffreddare le lampade perché potrebbero bruciare le vostre mani quando sono calde. Indica il consumo massimo della lampada.
Page 54
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE Sostituzione della Lampada Plug > Sostituzione della Lampada Alogena Sarà necessario usare solo la lampada alogena al tungsteno oppure la lampada a ioduri metallici di auto-protezione. Fig. 17: Sostituzione della Lampada Alogena Per la sostituzione delle lampade alogene, spingere verso il basso sul supporto della lampada dal suo retro, girare leggermente in senso antiorario e portarlo verso il basso.Fig.
ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATA ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATA Se l'illuminazione non funziona: Assicurarsi che la spina dell'apparecchiatura sia inserita e che i fusibili siano intatti. Controllare le lampadine. Assicurarsi di aver scollegato l'appa- recchiatura prima di effettuare questo controllo. Serrare le lam- padine se sono allentate.
Page 56
ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATA Descrizione inconve- Causa Rimedio niente La presa d'aria del prodotto Controllare il filtro a car- Nei prodotti che funzionano con i filtri a carbone, il è debole bone. filtro a carbone, in condizioni normali, deve essere sostituito una volta ogni 3 mesi . Non scarica l'aria di scarico Controllare il filtro in allu- Il filtro a cartuccia in alluminio, in condizioni nor-...
SCHEDA TECNICA SCHEDA TECNICA Alimentazione di tensione 220 - 240 V 50Hz Classe di isolamento di motore Classe di isolamento CLASSE I Questo prodotto è conforme alla direttiva 2004/108/CE per la com- patibilità elettromagnetica e la Direttiva Bassa Tensione (LVD) 2006/95/CE.
Need help?
Do you have a question about the 2240 and is the answer not in the manual?
Questions and answers