Page 2
SPIS TREŚCI / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS: INSTRUKCJA PL USER MANUAL EN BEDIENUNGSANLEITUNG DE ver. 2.1...
Page 3
źródła optycznego, ani kierować jej w kierunku oczu ludzi i zwierząt. Laser krzyżowy AQ180G wyposażony jest w półprzewodnikowe diody laserowe emitujące fale o długości 520nm (kolor zielony). Maksymalna moc wyjściowa każdej wiązki lasera nie przekracza 1,0mW (II klasa bezpieczeństwa).
OPIS URZĄDZENIA - Laser krzyżowy generuje dwie linie przecinające sie pod katem 90°. - Możliwość wyznaczania skosów dzięki funkcji blokady wahadła (tryb sygnalizowany jest mignięciem wiązki co 3-5 sekund). - Samopoziomuje sie dzięki magnetycznemu kompensatorowi. - Klasa szczelności IP54. - Wychylenie urządzenia poza zakres pracy 3°±1° sygnalizowane jest szybkim miganiem linii lasera.
Urządzenie powinno zostać poddane odpowiednim procesom utylizacji. Zużyte urządzenie należy oddać do utylizacji w specjalnym punkcie, zbierającym tego typu odpady. W celu uzyskania dodatkowych Informacji należy skontaktować się z przedstawicielem firmy PRO sp. z o.o. lub lokalnymi władzami odpowiedzialnymi za zarządzanie odpadami.
INTRODUCTION Warning! The AQ180G laser works by emission of laser radiation. Extreme caution is advised while in use. Read the user’s manual and operate the device according to its intended use. The safety precautions will minimize the risk of uncontrolled emission of laser radiation. DO NOT stare directly into the laser beams.
DEVICE DESCRIPTION - The cross line laser generates two lines that intersect at an angle of 90°. - Determining bevels thanks to the pendulum lock function (the mode is signaled by the beam flashing every 3-5 seconds). - Self-leveling thanks to the magnetic compensator. - IP54 protection rating.
180° / 180° Working temperature: -10°C ÷ 50°C Storage temperature -20°C ÷ 70°C SET CONTAINS: - AQ180G crossline laser - 5200mAh 3.7V Li-ion battery - charger with USB-C cable - user manual - protective bag - hanger type grip INTEDED USE The AQ-series lasers can be used for various construction and finishing works, such as leveling, carpentry, erection or decoration.
The device should be subjected to appropriate disposal processes. For this purpose, the used device should be disposed of at a special collection point for this type of waste. For more information contact PRO sp. z o.o. representative or the local authorities responsible for waste management. WARRANTY AND TECHNICAL SUPPORT The warranty provided by PRO for batteries PRO sp.
Page 11
Strahlauswahl EINLEITUNG Vorsichtig! Die Laser AQ180G arbeitet durch Emission von Laserstrahlung. Bei der Verwendung ist äußerste Vorsicht geboten. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und betreiben Sie das Gerät bestimmungsgemäß. Die Sicherheitsvorkehrungen minimieren das Risiko einer unkontrollierten Emission von Laserstrahlung. Blicken Sie NICHT direkt in die Laserstrahlen. Richten Sie den Laserstrahl NICHT auf Menschen oder Tiere.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS - Der Kreuzlinienlaser erzeugt zwei Linien, die sich in einem Winkel von 90° schneiden. - Bestimmung der Neigung dank der Pendelarretierungsfunktion (der Modus wird durch das Blinken des Laserstrahls alle 3-5 Sekunden signalisiert). - Selbstnivellierend dank Magnetkompensator. - Schutzart IP54.
Der Laser ist in der richtigen Höhe zu platzieren, so dass seine Linien gut sichtbar sind und die Arbeitsfläche vollständig abdecken können TECHNISCHE SPEZIFIKATION Laserquelle: 505-520 nm Ausgangsleistung des Lasers: <1 mW pro Strahl, Klasse II Genauigkeit: ±0,2 mm / 1 m Selbstnivellierbereich: 3° ±1° Linienbreite:...
Das Gerät sollte einer entsprechenden Wiederverwertung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähi- ge Geräte sind über eine spezielle Wertstoffsammelstelle zu entsorgen. Für zusätzliche Informationen kontaktieren Sie bitte einen Vertreter der Firma PRO sp. z o.o. oder wenden sich an örtliche, für die Abfallwirtschaft zuständige Behörden.