Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE Pentaflex 4-way turn mattress replacement EN · DA · DE · ES · FR · IT · NL · RO · SR · SV · CS · KO · TH RU · TR · EL · BG · HR · SL · SK · LV · LT · ET · HU ·PL ·VI Brugsvejledning ·...
Page 3
Indicator and Cleaning Cover Contoured Surface Instructions Concealed Zip A Pentaflex foam squab is available for use with in-built bed extensions, for more details refer to the user leaflet 609903. WARNING Mattress handles are for mattress transport only. Clinical applications...
Page 4
Cover Material Polyurethane coated polyester fabric with enhanced durability Pentaflex mattresses are available in other custom made sizes, e.g. 120PMYYY/ZZZ, where YYY specifies the length (between 140 and 216 cm) and ZZZ specifies the width (between 66 and 140 cm). All sizes must be specified in increments of 2 cm.
Page 5
Date of first use Unique device identifier. UK Symbol explanation This section is only applicable to United Kingdom (UK) market when UK marking is applied to the Arjo medical device labelling. UK marking indicating conformity with UK Medical Devices Regulations 2002 (SI 2002 No 618, as amended) UK Responsible Person &...
Page 7
2-vejs stræk. TURNTABLE Indikator og rengøringsinstruktioner Betræk Kontureret overflade Skjult lynlås Der fås en Pentaflex-skumpude, som kan anvendes sammen med indbyggede sengeforlængere. Se flere detaljer herom i brugerfolderen 609903. ADVARSEL Madrashåndtagene er udelukkende til transport af madrassen Klinisk anvendelse Brugsvejledning Indikationer...
Page 8
Materiale, betræk Polyuretanbelagt polyestertekstil med øget holdbarhed Pentaflex-madrasser fås også i andre specialstørrelser, f.eks. 120PMYYY/ZZZ, hvor YYY angiver længden (mellem 140 og 216 cm), og ZZZ angiver bredden (mellem 66 og 140 cm). Alle størrelser skal angives i intervaller på 2 cm.
Page 9
Bortskaffelse af et udtjent produkt Symboler Det anbefales, at nedenstående råd følges: Anbefalet vasketemperatur: 15 min. ved 60 °C • Stofmateriale, der bruges på madrasser, Maksimal vasketemperatur: eller andre tekstiler, polymerer eller 15 min. ved 95 °C plastikmaterialer osv. skal sorteres som brændbart affald.
Page 11
TURNTABLE Anzeige und Bezug Konturierte Oberfläche Reinigungsanleitung Verdeckter Reißverschluss Für die Verwendung mit eingebauten Bettverlängerungen ist ein Pentaflex-Schaumstoffkissen erhältlich. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte Informationsblatt 609903. WARNUNG Die Matratzengriffe dienen nur dem Transport der Matratze Klinische Anwendung Bedienungsanleitung Indikationen für die Verwendung Matratzenersatzsystem: Pentaflex 120 ist für Benutzer bis 120 kg...
Page 12
Bezugmaterial Polyurethanbeschichteter Polyester mit verbesserter Haltbarkeit Pentaflex-Matratzen sind in weiteren Sondergrößen wie 120PMYYY/ZZZ erhältlich, wobei YYY die Länge angibt (zwischen 140 und 216 cm), ZZZ die Breite (zwischen 66 und 140 cm). Alle Größen müssen in Schritten zu 2 cm angegeben werden.
Page 13
Entsorgung nach Ende Symbole der Lebensdauer Empfohlene Waschtemperatur: 15 Min. bei 60 °C Es wird Folgendes empfohlen: Maximale Waschtemperatur: • Auf den Matratzen verwendetes 15 Min. bei 95 °C Bezugsmaterial oder andere Textilien, Polymere oder Kunststoffmaterialien usw. Nicht bügeln sollten als brennbarer Abfall entsorgt werden.
Page 15
Cremallera oculta Hay un cojín de espuma Pentaflex disponible para uso con extensiones de cama incorporadas (para obtener más información, consulte el manual del usuario, referencia 609903). ADVERTENCIA Las asas del colchón sirven exclusivamente para su transporte Aplicaciones clínicas...
Page 16
Tejido de poliéster recubierto de poliuretano con mayor durabilidad Los colchones Pentaflex están disponibles en otros tamaños personalizados, por ejemplo 120PMYYY/ZZZ, donde YYY especifica la longitud (entre 140 y 216 cm) y ZZZ especifica la anchura (entre 66 y 140 cm).
Page 17
Eliminación al final de la vida útil Símbolos Se recomienda seguir el siguiente consejo: Temperatura de lavado recomendada: 15 min a 60 °C • El material de tela utilizado en los colchones Temperatura de lavado máxima: o cualquier otro material textil, polímeros 15 min a 95 °C o materiales plásticos, etc., se deben clasificar como residuos combustibles.
Page 19
Surface profilée Housse voyant lumineux Fermeture éclair dissimulée Un coussin en mousse Pentaflex est disponible avec des rallonges de lit intégrées. Pour plus de détails, voir la brochure 609903. AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement les poignées du matelas pour transporter celui‑ci. Applications cliniques Mode d’emploi...
Page 20
Tissu en polyester recouvert de polyuréthane doté d’une meilleure durabilité. de la housse Les matelas Pentaflex sont également disponibles dans des dimensions personnalisées, par ex. 120PMYYY/ZZZ, où YYY indique la longueur (entre 140 et 216 cm) et ZZZ indique la largeur (entre 66 et 140 cm).
Page 21
Élimination en fin de vie Symboles Recommandation : Température de lavage recommandée : 15 min à 60 °C • Les tissus utilisés sur les matelas Température de lavage maximale : ou tout autre textile, polymère ou matière 15 min à 95 °C plastique, etc.
Page 23
Cover Superficie profilata Chiusura a cerniera nascosta È disponibile un inserto imbottito Pentaflex da utilizzare con le estensioni del letto incorporate; consultare il pieghevole 609903 per ulteriori dettagli. AVVERTENZA Le maniglie del materasso devono essere utilizzate solo per il trasporto dello stesso Applicazioni cliniche Istruzioni per l’uso...
Page 24
Schiuma poliuretanica ad alta resilienza Materiale cover Poliestere rivestito in poliuretano a lunga durata. I materassi Pentaflex sono disponibili in altre dimensioni realizzate su misura, ad esempio: 120PMYYY/ZZZ, dove YYY indica la lunghezza (fra 140 e 216 cm) e ZZZ indica la larghezza (fra 66 e 140 cm). Tutte le dimensioni devono essere specificate in incrementi di 2 cm. Quando si combinano letti e materassi al di fuori della tabella riportata qui sopra, è responsabilità...
Page 25
Smaltimento a fine vita Simboli Si consiglia quanto segue: Temperatura di lavaggio consigliata: 15 min a 60 °C • Smaltire il materiale tessile utilizzato Temperatura di lavaggio massima: nei materassi o altri tessuti, polimeri 15 min a 95 °C o materiali plastici, ecc. come rifiuto combustibile.
Page 27
Indicator en reinigingsinstructies Verborgen Rits Er is een Pentaflex schuimrubber verlengstuk verkrijgbaar dat kan worden gebruikt bij ingebouwde bedverlengingen, zie voor meer informatie de gebruikersfolder 609903. WAARSCHUWING De handgrepen van de matras zijn enkel bedoeld om de matras te verplaatsen...
Page 28
Hoesmateriaal Polyurethaangecoate polyesterstof met een verbeterde duurzaamheid Pentaflex matrassen zijn verkrijgbaar in andere speciale afmetingen, bv. 120PMYYY/ZZZ, waarbij YYY de lengte aangeeft (tussen 140 en 216 cm) en ZZZ de breedte (tussen 66 en 140 cm). Alle maten moeten met een toename van 2 cm worden weergegeven.
Page 29
Verwijdering na einde levensduur Symbolen De volgende werkwijze wordt aanbevolen: Aanbevolen wastemperatuur: 15 min. op 60 °C • Stofmateriaal dat bij matrassen is gebruikt Maximale wastemperatuur: of eventuele andere textielen, polymeren 15 min. op 95 °C of plastic materialen enz., moeten worden gesorteerd als ontvlambaar afval.
Page 31
Husă Suprafață conturată de curățare Fermoar ascuns Este disponibilă o pernă de spumă Pentaflex pentru a fi utilizată cu extensiile de pat încorporate; pentru mai multe detalii, consultați broșura 609903. AVERTISMENT Mânerele saltelei sunt destinate exclusiv pentru transportul acesteia Utilizări clinice Instrucțiuni de utilizare...
Page 32
Material din poliester acoperit cu poliuretan cu durabilitate sporită Saltelele Pentaflex sunt disponibile cu alte dimensiuni particularizate, cum ar fi 120PMYYY/ZZZ, unde YYY indică lungimea (între 140 și 216 cm), iar ZZZ indică lățimea (între 66 și 140 cm). Toate dimensiunile trebuie specificate în trepte de 2 cm.
Page 33
Eliminarea la sfârșitul duratei Simboluri de utilizare Temperatură recomandată de spălare: 15 min la 60 °C Se recomandă următoarele: Temperatură maximă de spălare: • Materialele folosite pentru saltele, orice 15 min la 95 °C alte materiale textile, polimeri sau materiale din plastic etc.
Page 35
Navlaka Konturisana površina Uputstva za indikator i čišćenje Skriveni patent-zatvarač Jastuče Pentaflex od pene dostupno je za ugrađene produžetke kreveta. Više detalja potražite u brošuri za korisnika 609903. UPOZORENJE Ručke na dušeku služe isključivo za transport dušeka Kliničke primene Uputstvo za upotrebu Indikacije za upotrebu Sistem zamenskog dušeka:...
Page 36
Pri kombinovanju kreveta i dušeka van gorenavedene tabele, korisnik je odgovoran za kompatibilnost dušeka i okvira kreveta. Pročitajte preporuke u vezi sa veličinama dušeka koje navodi proizvođač kreveta. Ako vam je potrebno više detalja, obratite se kompaniji Arjo. Otpornost na požar: Sistem ispunjava zahteve standarda BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 i BS 6807: 2006, 5.
Page 37
Odlaganje na kraju radnog veka Simboli Preporučuju se sledeći saveti: Preporučena temperatura pranja: 15 min. na 60 °C • Tkanina koja se koristi na dušecima ili bilo Maksimalna temperatura pranja: koji drugi tekstilni materijali ili materijali 15 min. na 95 °C od polimera ili plastike itd.
Page 38
Vår policy är ha en kontinuerlig produktutveckling och vi förbehåller oss därför rätten att ändra konstruktioner och specifikationer utan att meddela detta i förväg. Innehållet i detta dokument får inte kopieras vare sig helt eller delvis utan tillstånd från Arjo.
Page 39
TURNTABLE Hölje Konturformad yta Indikator och rengöringsanvisningar Dolt blixtlås En Pentaflex förlängningsdel i skum finns för användning med inbyggd sängförlängning, för mer information se broschyr 609903. VARNING Madrasshandtagen ska endast användas vid transport av madrassen Kliniska tillämpningar Bruksanvisning Indikationer för användning Ersättningsmadrass:...
Page 40
Överdragsmaterial Polyuretanbelagd polyesterväv med förbättrad hållbarhet. Pentaflex madrasser finns även att få i andra specialstorlekar, t.ex. 120PMYYY/ZZZ, där YYY är längden (mellan 140 och 216 cm) och ZZZ är bredden (mellan 66 och 140 cm). Alla storlekar måste anges i steg om 2 cm.
Page 41
Kassering av uttjänta produkter Symboler Vi rekommenderar följande: Rekommenderad tvättemperatur: 15 minuter vid 60 °C • Tygmaterial som används på madrasser Högsta tvättemperatur: och alla eventuella övriga textilier, 15 minuter vid 95 °C polymerer eller plastmaterial och liknande ska sorteras som brännbart avfall. Strykning ej tillåten •...
Page 43
Indikátor a pokyny Kryt Konturovaný povrch k čištění Skrytý zip Při použití lůžka s vestavěnou funkcí prodloužení je k dispozici pěnový nástavec Pentaflex. Další podrobností naleznete v uživatelské brožuře 609903. VAROVÁNÍ Držadla matrací jsou určena pouze na přenášení matrací Klinické použití...
Page 44
Polyesterová tkanina s polyuretanovou povrchovou úpravou a zvýšenou odolností Matrace Pentaflex jsou dostupné i v rozměrech upravených na míru, např. 120PMYYY/ZZZ, kde YYY je délka (140 až 216 cm) a ZZZ je šířka matrace (66 až 140 cm). Všechny rozměry je nutno uvádět ve 2cm přírůstcích.
Page 45
Likvidace po skončení životnosti Symboly Věnujte pozornost následujícím doporučením: Doporučená teplota praní: 15 min při 60 °C • Textilní materiál použitý na matracích Maximální teplota praní: nebo jiné textilie, polymery, plastové 15 min při 95 °C materiály apod. by měly být vytříděny jako hořlavý...
Page 47
TURNTABLE 지표 및 청소 지침 커버 윤곽면 감추어진 지퍼 Pentaflex 폼 소파는 내장된 침대 확장 부분과 함께 사용할 수 있습니다. 더 자세한 내용은 사용자 안내지 609903을 참조하십시오. 경고 매트리스 핸들은 매트리스 이동 시에만 사용하기 위한 것입니다 임상 적용 사용 지침...
Page 48
고탄성 폴리우레탄 폼 커버 재질 내구성이 향상된 폴리우레탄 코팅 폴리에스테르 섬유 Pentaflex 매트리스는 예를 들어 120PMYYY/ZZZ(여기서 YYY는 길이(140 ~ 216 cm)를 가리키며 ZZZ 는 너비(66 ~ 140 cm)를 가리킴) 등의 다양한 맞춤 규격으로 판매됩니다. 모든 크기는 2 cm 단위로 지정 해야 합니다.
Page 49
수명 종료(End of Life) 제품 폐기 기호 다음 지시를 따를 것을 권장합니다. 권장 세척 온도: 60°C에서 15분 매트리스에 사용되는 직물 재료 또는 기타 모 최대 세척 온도: 95°C에서 15분 • 든 섬유, 중합체 또는 플라스틱 재료 등은 가 연성 폐기물로 분류해야 합니다. 수명이...
Page 55
Рельефная поверхность Индикатор и указания по очистке Потайная застежка-молния Подушка Pentaflex из пеноматериала доступна для использования со встроенным удлинением кровати. Для получения дополнительной информации см. информационный листок 609903 для пользователя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ручки на матрасе служат только для переноски матраса Клиническое применение...
Page 56
Материал чехла Ткань из полиэстера с полиуретановым покрытием, обладающая повышенной износостойкостью Матрасы Pentaflex доступны в других специализированных размерах, например 120PMYYY/ZZZ, где YYY — длина (от 140 до 216 см) и ZZZ — ширина (от 66 до 140 см). Все размеры необходимо...
Page 57
Утилизация после окончания Символы срока службы Рекомендуемая температура стирки: 15 мин. при 60 °C Соблюдайте следующие рекомендации: Максимальная температура стирки: • Тканый материал на матрасах или 15 мин. при 95 °C любые другие ткани, полимеры либо пластиковые материалы и т. п. следует Не...
Page 59
TURNTABLE Kılıf Konturlu Yüzey Gösterge ve Temizlik Talimatları Gizli Fermuar Bir Pentaflex köpük minder, dahili yatak uzatmalarıyla birlikte kullanılabilir. Daha fazla ayrıntı için 609903 numaralı kullanıcı broşürüne bakın. UYARI Şilte kolları, sadece şiltenin taşınması içindir Klinik uygulamalar Kullanım Talimatları Kullanım Endikasyonları...
Page 60
Kılıf Malzemesi Daha yüksek dayanıklılığa sahip poliüretan kaplı polyester kumaş Pentaflex şilteleri, 120PMYYY/ZZZ gibi özel yapım boyutlarında da mevcuttur. YYY uzunluğu (140 cm ila 216 cm), ZZZ ise genişliği (66 cm ila 140 cm) belirtir. Tüm boyutlar, 2 cm’lik artışlarla belirtilmelidir.
Page 61
Kullanım Ömrü Sonunda Atma Semboller Aşağıdaki tavsiyenin dikkate alınması önerilir: Önerilen yıkama sıcaklığı: 60°C’de 15 dak • Şiltelerde kullanılan kumaş malzemesi Maksimum yıkama sıcaklığı: veya herhangi bir diğer tekstil ürünü, 95°C’de 15 dak polimerler veya plastik malzemeler vb. yanıcı atık olarak sınıflandırılmalıdır. Ütülemeyin •...
Page 63
Κάλυμμα Διαμορφωμένη επιφάνεια καθαρισμού Κρυφό φερμουάρ Με τις ενσωματωμένες επεκτάσεις της κλίνης διατίθεται για χρήση αφρώδες επίθεμα Pentaflex, για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο φυλλάδιο χρήσης 609903. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι χειρολαβές του στρώματος προορίζονται για τη μεταφορά του στρώματος μόνο Κλινικές εφαρμογές...
Page 64
Υλικό καλύμματος Ύφασμα πολυεστέρα με επίστρωση πολυουρεθάνης με ενισχυμένη αντοχή Τα στρώματα Pentaflex διατίθενται και σε άλλα προσαρμοσμένα μεγέθη, π.χ. 120PMYYY/ZZZ, όπου το YYY προσδιορίζει το μήκος (μεταξύ 140 και 216cm) και το ZZZ προσδιορίζει το πλάτος (μεταξύ 66 και 140cm). Όλα τα μεγέθη πρέπει να προσδιορίζονται σε προσαυξήσεις των 2cm.
Page 65
Απόρριψη στο τέλος του κύκλου Σύμβολα ζωής Συνιστώμενη θερμοκρασία πλυσίματος: 15 λεπτά στους 60°C Σας προτείνουμε να ακολουθήσετε την εξής Μέγιστη θερμοκρασία πλυσίματος: συμβουλή: 15 λεπτά στους 95°C • Τα υφασμάτινα υλικά που χρησιμοποιούνται στα στρώματα ή οποιαδήποτε άλλα Μη σιδερώνετε υφάσματα, πολυμερή...
Page 67
Контурна повърхност Калъф за почистване Скрит цип Предлага се за използване възглавничка от пяна Pentaflex с вградени удължения на леглото; за повече подробности направете справка с листовката за потребителя 609903. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дръжките на матрака са предназначени само за транспортиране на матрака...
Page 68
Покрита с полиуретан полиестерна тъкан с повишена издръжливост калъфа Матраците Pentaflex се предлагат в други персонализирани размери, като например 120PMYYY/ZZZ, където YYY указва дължината (между 140 и 216 cm), а ZZZ указва широчината (между 66 и 140 cm). Всички размери трябва да са указани в стъпки от по 2 cm.
Page 69
Изхвърляне след края Символи на жизнения цикъл Препоръчителна температура на пране: 15 мин при 60°C Препоръчително е да се спазва следното: Максимална температура на пране: • Тъканите на матраците или каквито 15 мин при 95°C и да са други текстилни, полимерни или пластмасови...
Page 71
Indikator i upute za čišćenje Navlaka Osjenčana površina Skriveni patentni zatvarač Pjenasti naslon Pentaflex dostupan je za upotrebu s ugrađenim produžecima za krevet. Više pojedinosti potražite u korisničkoj brošuri 609903. UPOZORENJE Ručice madraca služe samo za prijenos madraca. Kliničke primjene...
Page 72
Pri kombiniranju kreveta i madraca koji ne odgovaraju specifikacijama navedenim u gornjoj tablici odgovornost je kupca osigurati kompatibilnost madraca i okvira kreveta. Provjerite preporučene dimenzije madraca koje je naveo proizvođač kreveta. Za dodatne pojedinosti obratite se tvrtki Arjo. Vatrootpornost: Sustav ispunjava zahtjeve norme BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 i BS 6807: 2006, 5.
Page 73
Odlaganje u otpad Simboli Preporučuje se sljedeće: Preporučena temperatura pranja: 15 min na 60 °C • Materijal tkanina, drugi tekstili ili Maksimalna temperatura pranja: polimeri i plastični materijal i sl. moraju 15 min na 95 °C se razvrstati kao zapaljiv otpad. •...
Page 75
Indikator in navodila za čiščenje Prevleka Površina z vzorcem Skrita zadrga Če ima postelja vgrajen podaljšek, je na voljo penasta blazina Pentaflex; za več podrobnosti glejte uporabniški prospekt 609903. OPOZORILO Ročaji vzmetnice so namenjeni samo prenašanju vzmetnice Klinična uporaba Navodila za uporabo...
Page 76
Poliestrska tkanina s prevleko iz poliuretana z izboljšano trajnostjo Vzmetnice Pentaflex so na voljo v drugih velikostih po meri, npr. 120PMYYY/ZZZ, kjer YYY določa dolžino (med 140 in 216 cm), ZZZ pa določa širino (med 66 in 140 cm). Vse velikosti morajo biti določene v korakih po 2 cm.
Page 77
Odstranjevanje ob koncu Simboli življenjske dobe Priporočena temperatura pranja: 15 min pri 60 °C Priporočila za odlaganje: Najvišja temperatura pranja: • Tekstilni material na vzmetnicah ali 15 min pri 95 °C morebitne druge tekstilije, polimere ali plastične materiale itd., je treba razvrščati Ne likajte kot gorljive odpadke.
Page 79
Kryt Tvarovaný povrch Pokyny na používanie ukazovateľa a čistenie Skrytý zips Pre zabudované predĺženia lôžka je k dispozícii penové predĺženie Pentaflex. Ďalšie informácie nájdete v letáku pre používateľov 609903. VAROVANIE Rukoväti matraca slúžia iba na jeho prepravu. Klinické použitie Návod na používanie Určené...
Page 80
Materiál poťahu Polyuretánom potiahnutá polyesterová tkanina so zvýšenou odolnosťou Matrace Pentaflex sú k dispozícii v ďalších veľkostiach na mieru, napríklad 120PMYYY/ZZZ, kde YYY uvádza dĺžku (od 140 do 216 cm) a ZZZ uvádza šírku (od 66 do 140 cm). Všetky veľkosti musia byť...
Page 81
Likvidácia po dobe životnosti Symboly Odporúča sa dodržiavať nasledovné: Odporúčaná teplota prania: 15 min pri teplote 60 °C • Textilný materiál používaný na matracoch Maximálna teplota prania: a všetky ostatné textilné, polymérne 15 min pri teplote 95 °C či plastové materiály a pod. je potrebné separovať...
Page 83
ūdensnecaurlaidīgs apvalks. TURNTABLE Indikators un tīrīšanas instrukcijas Apvalks Profilētā virsma Slēptais rāvējslēdzējs Iebūvētiem gultas pagarinājumiem ir pieejama Pentaflex putu mala – papildinformācijai skatiet lietotāja rokasgrāmatu 609903. BRĪDINĀJUMS Matrača rokturi paredzēti tikai matrača transportēšanai Klīniskais pielietojums Lietošanas pamācība Lietošanas indikācijas Matrača aizstājēja iekārta.
Page 84
Ar palielinātas izturības poliestera audumu pārklāts poliuretāns materiāls Ir pieejami citu individuālu izmēru Pentaflex matrači, piem., 120PMYYY/ZZZ, kur YYY apzīmē garumu (no 140 līdz 216 cm) un ZZZ apzīmē platumu (no 66 līdz 140 cm). Visiem parametriem ir jābūt norādītiem ar 2 cm palielinājumu.
Page 85
Nodošana apsaimniekošanai Apzīmējumi darbmūža beigās Ieteicamā mazgāšanas temperatūra: 15 min 60 °C temperatūrā Ir ieteicams ievērot tālāk minētos ieteikumus. Maksimālā mazgāšanas temperatūra: • Matračiem izmantotā drēbe vai visi 15 min 95 °C temperatūrā pārējie tekstilmateriāli, polimēri vai plastmasas materiāli u. c. jāklasificē Negludināt.
Page 87
2-iem kryptimis ištempiamu, garams laidžiu ir vandeniui atspariu užvalkalu. TURNTABLE Indikatorius ir valymo instrukcijos Gaubtas Išlenktas paviršius Paslėptas užtrauktukas „Pentaflex“ putų pagalvėlę galima naudoti lovų pailginimuose; daugiau informacijos rasite naudotojo informaciniame lapelyje 609903. ĮSPĖJIMAS Čiužinio rankenos yra skirtos tik čiužiniui gabenti Klinikinio naudojimo paskirtys Naudojimo instrukcijos Naudojimo indikacijos Čiužinio keitimo sistema...
Page 88
Padidinto patvarumo poliuretanu dengtas poliesterio audinys medžiaga Pentaflex čiužinius galima įsigyti kitų pritaikytų dydžių, pvz., 120PMYYY/ZZZ, kur YYY yra ilgis (nuo 140 iki 216 cm), o ZZZ – plotis (nuo 66 iki140 cm). Visi dydžiai turi būti nurodyti 2 cm tikslumu.
Page 89
Šalinimas pasibaigus naudojimo Simboliai laikui Rekomenduojama skalbimo temperatūra: 15 min. esant 60 °C Rekomenduojami šie patarimai. Maksimali skalbimo temperatūra: • Ant čiužinių naudotų audinių medžiagą 15 min. esant 95 °C ar visus kitus tekstilinius gaminius, polimerus ar plastikines medžiagas ir pan. Nelyginti laidyne reikia rūšiuoti kaip degias atliekas.
Page 91
Madratsi käepidemed on mõeldud vaid madratsi transportimiseks Kliinilised rakendused Kasutusjuhend Näidustused Survet ümber jaotav madratsisüsteem Pentaflex 120 on mõeldud kuni 120 kg Eemaldage pakend. (264 lb / 19 naela) kaaluvatele kasutajatele. Asetage madratsi asendaja Pentaflexi Pentaflex 250 on mõeldud kuni 250 kg voodiraami külge, kontrollides,...
Page 93
Kasutusjärgne kõrvaldamine Sümbolid Soovitatav on järgida järgmist nõuannet. Soovitatav pesutemperatuur: 15 min 60 °C juures • Madratsitel kasutatud kangamaterjali Kõrgeim pesutemperatuur: ja muid tekstiile, polümeere või 15 min 95 °C juures plastmaterjale jne peaks sorteerima põlevate jäätmetena. Mitte triikida • Kasutuskõlbmatud madratsid tuleks kõrvaldada jäätmetena vastavalt Mitte kasutada fenoolipõhist...
Page 95
TURNTABLE Jelzőlap és tisztítási Védőhuzat Kontúros felület utasítások Rejtett cipzár Beépített ágyhosszabbításhoz Pentaflex habszivacs támla áll rendelkezésre; további információkkal a 609903. sz. felhasználói ismertető szolgál. FIGYELMEZTETÉS A matrac fogantyúi csak a matrac szállítására szolgálnak. Klinikai alkalmazások Használati útmutató Használati javallat Pótmatracrendszer:...
Page 96
Védőhuzat Hosszabb élettartamú, poliuretán bevonatú poliészterszövet anyaga Pentaflex matracok egyéb, egyedi méretekben is rendelhetők, pl. 120PMYYY/ZZZ, ahol az YYY a hosszúságot (140–216 cm), a ZZZ pedig a szélességet (66–140 cm) jelenti. A méretek 2 cm-es lépésekben adhatók meg. A fenti táblázatban nem szereplő ágyak és matracok kombinálásakor az ügyfél felelőssége a matrac és az ágykeret kompatibilitásának biztosítása.
Page 97
Ártalmatlanítás az életciklus végén Szimbólumok Az alábbiakat javasoljuk: Ajánlott mosási hőmérséklet: 15 perc 60 °C-on • A matracokon használt szövetanyagokat Maximális mosási hőmérséklet: és az egyéb textíliákat, polimereket vagy 15 perc 95 °C-on műanyagokat stb. éghető hulladékként kell kezelni. Tilos vasalni •...
Page 99
TURNTABLE Instrukcja czyszczenia Pokrowiec Konturowana powierzchnia wskaźnika Ukryty zamek błyskawiczny Przedłużki Pentaflex można używać ze zintegrowanym przedłużeniem łóżka; więcej informacji znajduje się na ulotce informacyjnej nr 609903. UWAGA Uchwyty materaca służą wyłącznie do celów transportowych Zastosowania kliniczne Instrukcja obsługi Zalecenia dotyczące użytkowania Materac kładziony bezpośrednio...
Page 100
Tkanina poliestrowa powlekana poliuretanem o zwiększonej trwałości pokrowca Na zamówienie materace Pentaflex są również dostępne w innych rozmiarach, np. 120PMYYY/ ZZZ, gdzie YYY oznacza długość (od 140 do 216 cm), a ZZZ oznacza szerokość (od 66 do 140 cm). Wszystkie wymiary mogą się zmieniać co 2 cm.
Page 101
Utylizacja po zakończeniu Symbole eksploatacji Zalecana temperatura prania: 15 min w temp. 60°C Zaleca się stosowanie do poniższej rady: Maksymalna temperatura prania: • Wszelkie tkaniny, polimery lub plastiki itp. 15 min w temp. 95°C. posortować jako materiały łatwopalne. Nie prasować •...
Page 103
Đèn báo và Hướng dẫn Vệ sinh Khóa kéo Giấu kín Một lớp xốp Pentaflex để sử dụng với các phần mở rộng sẵn có của giường, để biết thêm chi tiết vui lòng tham khảo tờ rơi dành cho người dùng 609903.
Page 104
Vỏ bọc Đệm Pentaflex có sẵn với các kích thước tùy chỉnh khác, ví dụ: 120SLYYY/ZZZ, trong đó YYY thể hiện chiều dài (từ 140 đến 216cm) và ZZZ thể hiện chiều rộng (từ 66 đến 140cm). Tất cả các kích thước phải được xác định theo gia số...
Page 105
Tiêu hủy khi hết vòng đời sử dụng Biểu tượng Lời khuyên sau đây được khuyến nghị: Nhiệt độ giặt theo khuyến cáo: • Các vật liệu vải dùng cho đệm hay các 15 phút ở 60°C Nhiệt độ giặt tối đa: 15 phút ở 95°C vật liệu vải, polymer hay nhựa khác, vân vân...
Page 107
POLSKA AUSTRALIA FRANCE Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) 11 Talavera Road CS 70133 Macquarie Park, NSW, 2113, Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
Page 108
At Arjo, we believe that empowering movement within healthcare environments is essential to quality care. Our products and solutions are designed to promote a safe and dignified experience through patient handling, medical beds, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the prevention of pressure injuries and venous thromboembolism.
Need help?
Do you have a question about the Pentaflex and is the answer not in the manual?
Questions and answers