Makita PT001G Instruction Manual

Makita PT001G Instruction Manual

Cordless pin nailer
Hide thumbs Also See for PT001G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Pin Nailer
EN
Brezžični žebljalnik
SL
Gozhdues gozhdësh kunj me
SQ
bateri
Акумулаторен инструмент
BG
за забиване на скоби
Bežični pištolj za čavle
HR
Бежичен заковувач на шајки УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
МК
Бежични закивач клинастих
SR
ексера
Capsator fără fir pentru cuie
RO
Акумуляторний
UK
цвяхозабивний інструмент
Аккумуляторный
RU
Скобосшиватель
PT001G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
12
19
26
35
42
50
58
66
74

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita PT001G

  • Page 1 Bežični pištolj za čavle PRIRUČNIK S UPUTAMA Бежичен заковувач на шајки УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични закивач клинастих УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ексера Capsator fără fir pentru cuie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З цвяхозабивний інструмент ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Скобосшиватель ЭКСПЛУАТАЦИИ PT001G...
  • Page 2 Fig.5 Fig.1 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: PT001G Pin nail size ø0.6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Pin nail magazine capacity 100 pcs. Dimensions with BL4025, without hook (L x W x H) 265 mm x 86 mm x 226 mm Rated voltage D.C.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    13. Check walls, ceilings, floors, roofing and SAFETY WARNINGS the like carefully to avoid possible electrical shock, gas leakage, explosions, etc. caused by stapling into live wires, conduits or gas pipes. General power tool safety warnings 14. Use only fasteners specified in this manual. The use of any other fasteners may cause malfunction of the tool.
  • Page 7: Functional Description

    Do not install the battery cartridge CAUTION: forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is Only use genuine Makita batteries. CAUTION: not being inserted correctly. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 7 ENGLISH...
  • Page 8: Overload Protection

    If no improvement can be found by restoring protection lower in the B direction, within a range of up to 1.5 mm. ► Fig.5: 1. Adjuster system, then contact your local Makita Service Center. ► Fig.6: 1. Too deep 2. Right depth 3. Too shallow Indicating the remaining battery capacity Lighting up the lamp Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps...
  • Page 9 Nose adapter ASSEMBLY Always make sure that your CAUTION: Always make sure that your CAUTION: fingers are not placed on the switch trigger or fingers are not placed on the switch trigger or the contact element and the battery cartridge is the contact element and the battery cartridge is removed before installing the nose adapter.
  • Page 10: Operation

    NOTE: If the head of the pin nail still remains above OPERATION the workpiece even you hold the pin nailer head, the material may not be suitable for the pin nailer. Testing the safety system Continuing to use the pin nailer on such material may result in a damage to the driver of the pin nailer and/ or pin nailer jamming. Make sure all safety systems are WARNING: in working order before operation. Failure to do Anti dry fire mechanism so may cause personal injuries.
  • Page 11: Maintenance

    OPTIONAL ACCESSORIES These accessories or attachments CAUTION: are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 12: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: PT001G Velikost žebljičkov ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Velikost zalogovnika žebljičkov 100 kosov Mere BL4025, brez kavlja (D x Š x V) 265 mm x 86 mm x 226 mm D.C. največ 36 V – 40 V Nazivna napetost Neto teža 2,4 – 3,0 kg • Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnični podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila. • Tehnični podatki in baterijski vložki se lahko razlikujejo glede na državo uporabe izdelka. •...
  • Page 13: Varnostna Opozorila

    12. Orodij za pritrjevanje sponk, ki so označeni s VARNOSTNA simbolom “Prepovedana uporaba na odrih in lestvah”, ni dovoljeno uporabljati: OPOZORILA • med menjavo delovne lokacije, ki vključuje uporabo odrov, stopnic, lestev ali lestvam podobnih konstrukcij npr. prečke na strešni Splošna varnostna opozorila za konstrukciji; električno orodje • za zapiranje škatel ali košar; • za pritrjevanje varnostnih sistemov za tran- sportiranje npr. vozila in vozički. Preberite vsa varnostna opo- OPOZORILO: zorila in navodila s slikami in tehničnimi podatki, 13.
  • Page 14 Upoštevajte Vedno izklopite orodje, preden name- POZOR: lokalne uredbe glede odlaganja baterije. stite ali odstranite akumulatorsko baterijo. 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi Makita. Kadar nameščate ali odstranjujete POZOR: Če namestite baterije v neskladne izdelke, lahko pride do akumulatorsko baterijo, trdno držite orodje in požara, pregrevanja, eksplozije ali puščanja elektrolita.
  • Page 15 Izklopite orodje in ga nato vklopite, da ga znova zaženete. žilnem stikalu ali kontaktnem elementu ter da je Napolnite baterijo ali jo zamenjajte z napolnjeno bate- akumulatorska baterija odstranjena. rijo (po potrebi ponovite postopek še za drugo baterijo). Počakajte, da se orodje in baterija ohladita. Globino žebljanja lahko prilagodite z obračanjem pri- lagojevalnika na orodju. Žebljiček prodre globlje, če Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se prilagojevalnik obrnete v smeri A, prikazani na sliki, in obrnite na lokalni servisni center Makita. plitveje v smeri B, razpon pa je do 1,5 mm. Prikazuje preostalo raven ► Sl.5: 1. Prilagojevalnik napolnjenosti akumulatorja ► Sl.6: 1. Pregloboko 2. Prava globina 3. Preplitvo Prižiganje lučke Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. Indikatorske lučke na kratko zasvetijo. Ne glejte neposredno v lučko ali vir svetlobe.
  • Page 16 Adapter konice MONTAŽA Pred nameščanjem adapterja konice POZOR: Pred uporabo žebljalnika poskrbite, POZOR: poskrbite, da prstov nimate na sprožilnem stikalu da prstov nimate na sprožilnem stikalu ali kontak- ali kontaktnem elementu ter da je akumulatorska tnem elementu ter da je akumulatorska baterija baterija odstranjena.
  • Page 17 OPOMBA: Če glava žebljička ostane nad površino UPRAVLJANJE obdelovanca kljub temu, da držite glavo žebljalnika, material morda ni primeren za uporabo z žebljal- Preverjanje varnostnega sistema nikom. Če žebljalnik še naprej uporabljate s takim materialom, se lahko izmetalo žebljalnika poškoduje in/ali se žebljalnik zagozdi. Pred začetkom dela se prepri- OPOZORILO: čajte, da so vse varnostne naprave v neoporeč- Mehanizem, ki preprečuje sprožanje nem stanju. V nasprotnem primeru lahko pride do v prazno telesnih poškodb. ► Sl.17: 1. Gumb za zaklep sprožilnega stikala Pred polnjenjem žebljalnika OPOZORILO:...
  • Page 18: Dodatna Oprema

    žebljičkov, zaradi česar lahko pride do sprožanja v prazno. DODATNA OPREMA Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 19 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: PT001G Madhësia e gozhdës kunj ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Kapaciteti i kasetës së gozhdëve kunj 100 copë Përmasat me BL4025, pa grepat (GJ x T x L) 265 mm x 86 mm x 226 mm Tensioni nominal D.C. 36 V - 40 V maks. Pesha neto 2,4 - 3,0 kg •...
  • Page 20 Bëni kujdes këmbët dhe ruani drejtpeshimin PARALAJMËRIME kur përdorni veglën. Sigurohuni që të mos ketë asnjë person poshtë kur punoni në lartësi. SIGURIE 12. Mos përdorni kurrë vegla nguljeje për kapëse të shënuara me simbolin “Mos e përdorni në skela, shkallë” për punë të caktuara, p.sh.: Paralajmërimet e përgjithshme për •...
  • Page 21 50 °C (122 °F). personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe është shumë e dëmtuar ose është konsumuar ngarkuesin. plotësisht. Kutia e baterisë mund të shpërthejë...
  • Page 22 Mbajeni fort veglën dhe kutinë e KUJDES: Lëreni veglën dhe bateritë të ftohen. baterisë kur montoni ose hiqni kutinë e baterisë. Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e Mosmbajtja fort e veglës dhe e kutisë së baterisë sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të mund të bëjë që t’ju rrëshqasin nga duart dhe të shërbimit të Makita. shkaktojë dëmtim të veglës dhe të kutisë së baterisë, si dhe lëndim personal. Treguesi i kapacitetit të mbetur të ► Fig.1: 1. Treguesi i kuq 2. Butoni 3. Kutia e baterisë baterive Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë nga vegla ndërsa rrëshqisni butonin në pjesën e përparme të...
  • Page 23 Butoni i bllokimit të këmbëzës MONTIMI Përpara se ta vendosni kutinë e KUJDES: Gjithmonë sigurohuni që gishtat KUJDES: baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë nëse të mos vendosen në këmbëzën e çelësit ose çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse elementin e kontaktit dhe kutia e baterisë...
  • Page 24 Përshtatësi i hundëzës PËRDORIMI Gjithmonë sigurohuni që gishtat të KUJDES: Testimi i sistemit të sigurisë mos vendosen në këmbëzën e çelësit ose elementin e kontaktit dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara montimit të përshtatësit të hundëzës. Sigurohuni që punojnë PARALAJMËRIM: të...
  • Page 25 Këta aksesorë ose shtojca KUJDES: gozhdët të hiqen përpara heqjes së gozhdëve të rekomandohen për përdorim me veglën Makita të ngecura. përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund Mos i hiqni gozhdët e bllokuara me KUJDES: të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: PT001G Размер на скобите ø0,6 мм x 15, 18, 25, 30, 35 мм Капацитет на пълнителя за скоби 100 бр. Размери с BL4025, без кука (Д x Ш x В) 265 мм x 86 мм x 226 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 36 V – 40 V макс. Нето тегло 2,4 – 3,0 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите и акумулаторните батерии може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са пока- зани в таблицата. Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство Акумулаторна батерия BL4020* / BL4025* / BL4040 / BL4050F *: Препоръчителна батерия Зарядно устройство DC40RA / DC40RB / DC40RC • Някои от акумулаторните батерии и зарядните устройства, посочени по-горе, може да не са налични в...
  • Page 27: Предупреждения За Безопасност

    Предупреждения за безопасна ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие работа с акумулаторен със стандартни методи за изпитване и може да се инструмент за забиване на скоби използва(т) за сравняване на инструменти. ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стой- Приемете, че инструментът винаги е заре- ност(и) на вибрациите може да се използва(т) ден със закрепващи елементи. Небрежната също и за предварителна оценка на вредното работа с инструмента за забиване на скоби въздействие. може да доведе до неочаквано изстрелване на закрепващи елементи и телесно нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибра- Не насочвайте инструмента към себе си циите...
  • Page 28 Важни инструкции за безопасност разпоредби за изхвърляне на акумулаторни батерии. за акумулаторната батерия 12. Използвайте батериите само с продуктите, определени от Makita. Поставянето на батери- Преди да използвате акумулаторната бате- ите към неодобрени продукти може да предиз- рия, прочетете всички инструкции и преду- вика пожар, прегряване, взрив или изтичане на предителни маркировки на (1) зарядното...
  • Page 29: Описание На Функциите

    18. Пазете батерията от деца. изваждате акумулаторната батерия, дръжте ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ здраво инструмента и акумулаторната батерия. ИНСТРУКЦИИ. Ако не държите здраво инструмента и акумулатор- ната батерия, те могат да се изплъзнат от ръцете ВНИМАНИЕ: ви и да доведат до повреждане на инструмента и Използвайте само ориги- акумулаторната батерия или нараняване. нални акумулаторни батерии на Makita. При използване на различни от акумулаторните бате- ► Фиг.1: 1. Червен индикатор 2. Бутон рии на Makita или стари акумулаторни батерии 3. Акумулаторна батерия може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване За да извадите акумулаторната батерия, я плъз- или повреда. Това също ще анулира гаранцията нете извън инструмента, плъзгайки същевременно на Makita за инструмента и зарядното устройство...
  • Page 30 заредена(и) батерия(и). спусъка. Оставете инструмента и батерията(ите) да За да натиснете пусковия прекъсвач, натиснете изстинат. бутона за блокиране на спусъка от страна A. Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане След употреба винаги натискайте блокиращия бутон на предпазната система в изходно положение, се за спусъка откъм страна B. свържете с местния сервизен център на Makita. Регулиране на дълбочината на Индикация на оставащия забиване капацитет на акумулаторната батерия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да регулирате дълбочината на забиване, се уверете, че пръ- Натиснете бутона за проверка на акумулаторната стите Ви не са върху пусковия прекъсвач или...
  • Page 31 БЕЛЕЖКА: БЕЛЕЖКА: Използвайте суха кърпа, за да Уверете се, че върховете на изчистите полепналата по лупата на лампата скобите са поставени стабилно върху дъното мръсотия. Внимавайте да не надраскате на пълнителя. Всякакви хлабини около върховете лупата на лампата, тъй като това ще влоши на скобите може да причинят засядане и повреди осветяването.
  • Page 32 Преден адаптер за забиване върху Експлоатация плоски повърхности Допълнителна принадлежност Тестване на системата за Използвайте опционалния преден адаптер, предназ- безопасност начен за закрепване върху плоски и хоризонтални повърхности. Той предпазва меките повърхности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: на детайла от белези и драскотини, които може да Преди работа бъдат оставени от заоблените контактни върхове. проверете дали всички защитни системи са ► Фиг.12 в изправност. В противен случай може да се нараните. Поставете опционалния преден адаптер върху кон- ► Фиг.17: 1. Бутон за блокиране на спусъка...
  • Page 33 батерия е извадена. нителя и изстреляйте върху отпадъчен материал всички предишни скоби, които са останали. БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, разредител, спирт и др. подобни. Това може Проверка на останалите скоби да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. Можете да проверите количеството останали скоби За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и през прозорчето за наблюдение. НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- Когато количеството на оставащите скоби намалява, ката или регулирането трябва да се извършват от червеният индикатор се премества към отвора за упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- изстрелване. трове на Makita, като винаги трябва да използвате ► Фиг.21: 1. Прозорче 2. Индикатор резервни части от Makita. 33 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 34 лите на водача може да влошат подаването на скоби, което да доведе до случайно задей- стване без подаване на скоба. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita.
  • Page 35 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: PT001G Veličina pribodnog čavlića ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Kapacitet spremnika za pribodne čavliće 100 pcs Dimenzije uz BL4025, bez kuke (D x Š x V) 265 mm x 86 mm x 226 mm DC 36 V – 40 V maks. Nazivni napon Neto težina 2,4 – 3,0 kg • Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti. • Specifikacije i baterije mogu se razlikovati među državama. • Težina se može razlikovati ovisno o opremi, uključujući baterijski uložak. Najlakša i najteža kombinacija, sukladno postupku EPTA 01/2014, prikazane su u nastavku.
  • Page 36: Sigurnosna Upozorenja

    12. Alate za zabijanje pričvršćivača označene SIGURNOSNA simbolom „Zabranjena upotreba na skelama i ljestvama” ne upotrebljavajte za sljedeće vrste UPOZORENJA poslova: • kada promjena položaja za zabijanje zahti- jeva uporabu skele, stepenica, ljestvi ili Opća sigurnosna upozorenja za sličnih konstrukcija, na primjer kod stropnih električne ručne alate letvi; • zatvaranja kutija ili sanduka; • montiranja transportnih sigurnosnih sustava, Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE: upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije prilo- npr.
  • Page 37 Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za držite čvrsto, mogli bi vam iskliznuti iz ruku te oštetiti zbrinjavanje baterija. alat i bateriju ili uzrokovati osobnu ozljedu. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima ► Sl.1: 1. Crvena oznaka 2. Gumb 3. Baterija koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje baterija u neprikladne proizvode može dovesti do požara, pre- Za uklanjanje bateriju gurnite van iz alata pritiskom komjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita. gumba na prednjoj strani uloška. 13. Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, Za umetanje baterijskog uloška poravnajte jezičac na bate- bateriju morate ukloniti iz alata.
  • Page 38 Podešavanje dubine zabijanja čavla napunjenim baterijama. Pustite da se alat i jedna ili više baterija ohlade. Prije podešavanja dubine UPOZORENJE: Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do pobolj- zabijanja čavala uvijek provjerite vam prsti nisu šanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke na uključno-isključnoj sklopki ili kontaktnom Makita. elementu i je li uklonjen baterijski uložak. Prikaz preostalog kapaciteta baterije Dubina zabijanja čavlića može se prilagoditi okretanjem prila- godnika na alatu. Pribodni čavlić zabija se dublje okretanjem Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- prilagodnika u smjeru A kako je prikazano na slici, a zabija se vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora pliće okretanjem prilagodnika u smjeru B, do maks. 1,5 mm.
  • Page 39 Adapter prednjeg dijela MONTAŽA Prije postavljanja prednjeg dijela OPREZ: Prije obavljanja zahvata na pištolju za OPREZ: uvijek provjerite da vam prsti nisu na uključno-is- zabijanje čavala uvijek provjeravite da vam prsti ključnoj sklopki ili kontaktnom elementu i je li nisu na uključno-isključnoj sklopki ili kontaktnom uklonjen baterijski uložak.
  • Page 40 Otpustite uključno-isključnu sklopku. Spremanje šesterokutnog ključa Postavite ravni kontaktni element na materijal. Kad ga ne upotrebljavate, šesterokutni ključ spremite Pribodni čavlić zabijte potpunim povlačenjem kao što je prikazano na slici da ga ne biste izgubili. uključno-isključne sklopke. ► Sl.16: 1. Šesterokutni ključ Sljedeći čavao zabijte tako da nakon što maknete prst s uključno/isključne sklopke ponovite gore opisane korake 2 i 3. ► Sl.18: 1. Uključno-isključna sklopka 2. Kontaktni element Pribodne čavliće možete zabiti i kada povučete alat u Testiranje sigurnosnog sustava sljedeće područje u kojem je kontaktni element pritisnut na materijal i povučete uključno-isključno sklopku. ► Sl.19 Prije početka rada provjerite UPOZORENJE: jesu li svi sigurnosni sustavi u radnom stanju. U Ako glava pribodnog čavlića ostane iznad površine protivnom može doći do tjelesnih ozljeda.
  • Page 41: Dodatni Pribor

    UPOZORENJE: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- OPREZ: pribodnih čavlića uvijek osigurajte da je uključ- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita no-isključna sklopka otpuštena i da su uklonjeni navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg baterijski uložak i pribodni čavlići. drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak...
  • Page 42 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: PT001G Големина на шајка ø0,6 мм x 15, 18, 25, 30, 35 мм Капацитет на магацинот за шајки 100 парчиња Димензии со BL4025, без кука (Д x Ш x В) 265 мм x 86 мм x 226 мм Номинален напон D.C. 36 V - 40 V макс. Нето тежина 2,4 - 3,0 кг Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • • Спецификациите и касетата за батеријата може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива касета за батерија и полнач Касета за батерија BL4020* / BL4025* / BL4040 / BL4050F * : Препорачана батерија Полнач DC40RA / DC40RB / DC40RC Некои од касетите за батерии и полначите наведени погоре може да не се достапни зависно од регионот во кој живеете. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете ги само касетите за батерии и полначите наведени погоре.
  • Page 43 10. Внимавајте да нема никој во близина БЕЗБЕДНОСНИ пред да почнете со работа. Не обидувајте се да ги придвижувате зацврстувачите и ПРЕДУПРЕДУВАЊА однатре и однадвор од ѕидот истовремено. Зацврстувачите може да го пробијат материјалот или да се разлетаат и да Општи...
  • Page 44 12. Користете ги батериите само со Важни безбедносни упатства за производите назначени од Makita. касетата за батеријата Монтирањето батерии на неусогласените производи може да резултира со пожар, Пред користење на касетата за батеријата, прекумерна топлина, експлозија или прочитајте ги сите упатства и ознаки истекување на електролитот. за претпазливост на (1) полначот за 13. Доколку алатот не се користи подолг...
  • Page 45 вадите касетата за батеријата. Ако не ги држите Исклучете го алатот и потоа повторно вклучете цврсто алатот и касетата за батеријата, тие може го за да се рестартира. да се лизнат од вашите раце и да дојде до нивно оштетување, како и до телесна повреда. Наполнете ја батеријата(ите) или заменете ја/ ги со наполнета батерија(и). ► Сл.1: 1. Црвен индикатор 2. Копче 3. Касета за Оставете ги алатот и батеријата(ите) да се оладат. батерија Доколку не дојде до подобрување со враќање на За да ја извадите касетата за батеријата, повлечете системот за заштита, контактирајте со локалниот ја од алатот додека го лизгате копчето на предната сервисен центар на Makita. страна на касетата. Укажување на преостанатиот За монтирање на касетата за батерија, порамнете го јазичето на касетата за батерија со жлебот во капацитет на батеријата куќиштето и лизнете го во место. Вметнете ја докрај додека не се блокира во место при што ќе се слушне Притиснете го копчето за проверка на касетата звук. Ако можете да го видите црвениот индикатор за батеријата за укажување на преостанатиот како што е прикажано на сликата, не е целосно капацитет на батеријата. Индикаторските ламбички блокирана во место. светнуваат неколку секунди. ► Сл.2: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за проверка...
  • Page 46 Копче за блокирање на ЗАБЕЛЕШКА: Користете сува крпа за да ја избришете нечистотијата од леќата на прекинувачот ламбата. Внимавајте да не ја изгребете леќата на ламбата затоа што тоа може да го намали ВНИМАНИЕ: Пред да ја ставите батеријата осветлувањето. во...
  • Page 47 Адаптер за врвот за заковување на ЗАБЕЛЕШКА: Осигурете се дека врвовите рамни површини на шајките ќе се постават цврсто на долниот дел од магацинот. Растојанијата околу врвовите Опционален додаток на шајките може да предизвикаат заглавување и оштетувања на алатот. Користете го опционалниот адаптер за врвот што е дизајниран за затегнување на рамни и порамнети ЗАБЕЛЕШКА: Ставете ги шајките во површини. Тој ги штити меките површини на правилната насока. Ако ги ставите во погрешна работниот материјал од траги и гребнатини што ги насока, може да се предизвика предвремено прават кружните зашилени врвови за контакт.
  • Page 48 Ослободете ја бравата за активирање. РАБОТЕЊЕ Поставете го контактниот елемент рамно на материјалот. Тестирање на безбедносниот Повлечете го прекинувачот за стартување за да систем ги придвижите шајките. За да ја заковате следната шајка, тргнете го прстот од прекинувачот за стартување еднаш, а ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред работата, потоа повторете ги чекорите 2 и 3 дадени погоре. проверете дали сите безбедносни системи се ► Сл.18: 1. Прекинувач за стартување 2. Контактен во исправна состојба. Во спротивно, може да елемент дојде до телесни повреди. Исто така, може да ги заковате шајките при ► Сл.17: 1. Копче за блокирање на прекинувачот влечење на алатот во следната област со притиснат 2. Прекинувач за стартување 3. Контактен...
  • Page 49 повремено празно испукување. Отстранете ги сите шајки што останале во магацинот. Отстранете ги трите шестаголни завртки на ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР капакот на водилката на двигателот со имбус-клуч. Извадете ги заглавените шајки од жлебовите на водилката за шајки во водилката на двигателот. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци ► Сл.22: 1. Шестаголна завртка 2. Капак на водач се препорачуваат за користење со алатот од на двигателот 3. Горен капак за контакт Makita дефиниран во упатството. Со користење 4. Водилка на двигателот друг прибор или додатоци може да се изложите на НАПОМЕНА: Доколку сметате дека е тешко да се ризик од телесни повреди. Користете ги приборот извадат заглавените шајки, олабавете ги двете и додатоците само за нивната назначена намена. шестаголни завртки на капакот на врвот за контакт Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, со имбус-клуч и потоа извадете ги заглавените прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. шајки од водилката на двигателот. •...
  • Page 50: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: PT001G Величина клинастих ексера ø0,6 мм x 15, 18, 25, 30, 35 мм Капацитет складишта за клинасте ексере 100 комада Димензије са BL4025, без куке (Д х Ш х В) 265 мм x 86 мм x 226 мм Номинални напон DC 36 V – 40 V макс. Нето тежина 2,4 – 3,0 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Технички подаци и уложак батерије могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив уложак батерије и пуњач Уложак батерије BL4020* / BL4025* / BL4040 / BL4050F * : Препоручена батерија Пуњач DC40RA / DC40RB / DC40RC Неки горенаведени улошци батерија и пуњачи можда неће бити доступни у зависности од места становања. • УПОЗОРЕЊЕ: Користите само горенаведене улошке батерије и пуњаче. Коришћење других...
  • Page 51 10. Уверите се да никог нема у близини пре БЕЗБЕДНОСНА рада. Никада не покушавајте да постављате причвршћиваче истовремено са унутрашње УПОЗОРЕЊА и спољашње стране зида. Причвршћивачи могу да пробију материјал и/или одлете, што представља озбиљну опасност. Општа безбедносна упозорења за Водите...
  • Page 52 12. Батерије користите само са производима Важна безбедносна упутства која које је навела компанија Makita. Постављање се односе на уложак батерије батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне Пре употребе улошка батерије, прочитајте топлоте, експлозије или цурења електролита. сва упутства и безбедносне ознаке на 13. Ако се алат не користи током дужег...
  • Page 53 ПАЖЊА: Увек искључите алат пре Напуните батерије или их замените напуњеним постављања или уклањања улошка батерије. батеријама. ПАЖЊА: Држите чврсто алат и уложак Сачекајте да се алат и батерије охладе. батерије када постављате или уклањате Ако поновним успостављањем система за заштиту уложак батерије. Ако алат и уложак батерије не не долази до никаквих побољшања, обратите се будете држали чврсто, могу вам исклизнути из локалном сервисном центру компаније Makita. руку, оштетити се при паду и повредити вас. ► Слика1: 1. Црвени индикатор 2. Дугме 3. Уложак Приказ преосталог капацитета батерије батерије Да бисте уклонили уложак батерије, клизањем га извуците из алата док клизањем померате дугме на Притисните дугме за проверу на улошку батерије предњој страни улошка. да бисте приказали преостали капацитет батерије.
  • Page 54 Дугме за блокаду окидача СКЛАПАЊЕ ПАЖЊА: Пре постављања улошка батерије ПАЖЊА: Водите рачуна о томе да вам у алат увек проверите да ли окидач прекидача прсти никад не буду на окидачу прекидача или ради правилно и да ли се након отпуштања на...
  • Page 55 Вратите клизна врата у првобитни положај и Кука закључајте их полугом за закључавање. ОБАВЕШТЕЊЕ: Нежно затворите клизна ПАЖЊА: Приликом постављање куке, врата. Примена прекомерне силе може да доведе увек је чврсто затегните помоћу завртња. У до деформације клинастих ексера, а клизна врата супротном кука може да испадне из алата и да се можда неће вратити у првобитни положај. изазове телесне повреде. Да бисте извадили клинасте ексере, притисните ПАЖЊА: Висеће делове/делове за полугу за закључавање и отворите клизна врата. постављање користите само за предвиђену Извадите клинасте ексере из складишта. намену. Коришћење у сврхе које нису предвиђене може да изазове незгоду или телесну повреду. Адаптер предњег дела ПАЖЊА: Немојте да качите куку на каиш. Ако се кука случајно измести, закивач клинастих...
  • Page 56 Закивање клинастих ексера Механизам који спречава да се складиште испразни УПОЗОРЕЊЕ: Не користите закивач клинастих ексера за причвршћивање УПОЗОРЕЊЕ: Водите рачуна о томе да електричних каблова. Он није конструисан за вам прсти никад не буду на окидачу прекидача инсталацију електричних каблова и може да или на делу за контакт с површином и да оштети изолацију електричних каблова и тиме...
  • Page 57 у жлебовима водилице могу да утичу на причвршћивање клинастих ексера, што може довести до повременог сувог закивања. ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену.
  • Page 58 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: PT001G Dimensiune cui ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm 100 buc. Capacitatea magaziei de cuie Dimensiuni cu BL4025, fără cârlig (L x l x H) 265 mm x 86 mm x 226 mm Tensiune nominală Max. 36 V - 40 V cc. Greutate netă...
  • Page 59 10. Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în apropiere AVERTIZĂRI DE înainte de începerea lucrării. Nu încercaţi niciodată să aplicaţi dispozitivele de fixare SIGURANŢĂ simultan din partea interioară şi exterioară. Dispozitivele de fixare pot traversa materialul şi/sau pot fi proiectate în jur, reprezentând un Avertismente generale de siguranţă...
  • Page 60 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Instrucţiuni importante privind specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
  • Page 61 Ţineţi ferm maşina şi cartuşul acu- cat (încărcați). mulatorului la montarea sau demontarea cartuşu- Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se lui. În cazul în care nu ţineţi ferm maşina şi cartuşul răcească. de acumulator, acestea vă pot aluneca din mâini, rezultând defectarea maşinii şi cartuşului de acumu- Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- lator, precum şi în accidentări personale. tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de ► Fig.1: 1. Indicator roşu 2. Buton 3. Cartuşul service Makita. acumulatorului Indicarea capacităţii rămase a Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din maşină acumulatorului în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală a cartuşului. Pentru a monta cartușul acumulatorului, aliniați limba de Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- pe cartușul acumulatorului cu canelura din carcasă și torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale introduceți-l în locaș. Introduceți-l complet, până când se acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de înclichetează în locaș. Dacă vedeți indicatorul roșu, astfel...
  • Page 62 Buton de blocare a butonului declanşator ASAMBLARE ATENŢIE: Înainte de a introduce cartuşul acu- ATENŢIE: Înainte de a efectua orice lucrare mulatorului în maşină, verificaţi întotdeauna dacă asupra capsatorului pentru cuie, asiguraţi-vă butonul declanşator funcţionează corect şi revine întotdeauna că nu ţineţi degetele pe butonul în poziţia „OFF”...
  • Page 63 Adaptor de camă Depozitarea cheii imbus Atunci când nu este utilizată, depozitaţi cheia imbus ATENŢIE: Înainte de a instala adaptorul de după cum se vede în figură pentru a nu se pierde. camă, asiguraţi-vă întotdeauna că nu aveţi dege- ► Fig.16: 1. Cheie imbus tele poziţionate pe butonul declanşator sau pe elementul de contact şi cartuşul acumulatorului este scos. OPERAREA Atunci când introduceți cuie în materiale care au o supra- față care se zgârie cu ușurință, utilizați adaptorul de camă.
  • Page 64 NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, declanșării în gol, introduceți o nouă bandă de cuie diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. în magazie și trageți toate cuiele anterioare rămase În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări pe deșeuri. sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsu- Verificarea cuielor rămase lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate Puteți verifica numărul cuielor rămase prin vizor. sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Indicatorul roșu se deplasează spre deschiderea pentru declanșare pe măsură ce numărul de cuie rămase se Curățarea magaziei micșorează. ► Fig.21: 1. Vizor 2. Indicator Curățați interiorul magaziei la intervale regulate. Suflați sau ștergeți orice murdărie, praf, așchii și lipici pentru cuie acumulate în canelurile de ghidare.
  • Page 65: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Cuie •...
  • Page 66: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: PT001G Розмір цвяхів ø0,6 мм x 15, 18, 25, 30, 35 мм Місткість магазина для цвяхів 100 шт. Розміри з BL4025, без гака (Д × Ш × В) 265 мм x 86 мм x 226 мм Номінальна напруга 36 В – макс. 40 В пост. струму. Маса нетто 2,4–3,0 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій Касета з акумулятором BL4020* / BL4025* / BL4040 / BL4050F *: рекомендований акумулятор Зарядний пристрій DC40RA / DC40RB / DC40RC • Деякі касети з акумулятором і зарядні пристрої, які вказано вище, можуть бути недоступними залежно...
  • Page 67 Попередження про необхідну ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов обережність під час роботи з використання вібрація під час фактичної роботи електроінструмента може відрізня- акумуляторним цвяхозабивним тися від заявленого значення вібрації; осо- інструментом бливо сильно на це впиває тип деталі, що оброблюється. Завжди пам’ятайте, що в інструменті знахо- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте...
  • Page 68 місцевого законодавства щодо утилізації касети з акумулятором акумуляторів. 12. Використовуйте акумулятори лише з Перед тим як користуватися касетою з аку- виробами, указаними компанією Makita. мулятором, слід прочитати всі інструкції та Установлення акумуляторів у невідповідні застережні знаки щодо (1) зарядного при- вироби може призвести до пожежі, надмірного строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
  • Page 69 18. Тримайте акумулятор у недоступному для зняття касети з акумулятором слід міцно три- дітей місці. мати інструмент та касету з акумулятором. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Якщо ви утримуватимете інструмент та касету з акумулятором недостатньо міцно, вони можуть ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- вислизнути з рук, що може призвести до пошко- лятори Makita. Використання акумуляторів, інших дження інструмента та касети з акумулятором або ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- може спричинити травми. торів, конструкцію яких було змінено, може призве- ► Рис.1: 1. Червоний індикатор 2. Кнопка 3. Касета сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, з акумулятором травму або пошкодження. У зв'язку з цим також буде анульовано гарантію Makita на інструмент...
  • Page 70 Перед тим, як регулювати глибину забивання, слід переконатися, що ваші Дайте інструменту й акумулятору(-ам) охолонути. пальці не знаходяться на курку вмикача або контак- Якщо після відновлення вихідного стану системи тному елементі та що касета з акумулятором вийнята. захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- вого сервісного центру Makita. Глибину забивання цвяхів можна регулювати, повертаючи регулятор на інструменті. Повертайте регулятор у бік A для Відображення залишкового збільшення глибини забивання цвяха чи в бік B для змен- заряду акумулятора шення глибини; максимальна зміна глибини становить 1,5 мм. ► Рис.5: 1. Регулятор...
  • Page 71 Поверніть засувку у вихідне положення та ЗБОРКА зафіксуйте її важелем блокування. УВАГА: Обережно закрийте засувку. ОБЕРЕЖНО: Застосування надмірної сили може спричинити Перед тим, як виконувати деформацію цвяхів, і засувка не зможе поверну- будь-які роботи на цвяхозабивному інстру- тися у вихідне положення. менті, слід переконатися, що ваші пальці не знаходяться на курку вмикача або контактному Для видалення цвяхів натисніть важіль блокування елементі та що касета з акумулятором вийнята. й відкрийте засувку, посунувши її вбік. Вийміть цвяхи...
  • Page 72 Гак Забивання цвяхів ОБЕРЕЖНО: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час установлення гачка Не використовуйте цей надійно зафіксуйте його гвинтом. В іншому цвяхозабивний інструмент для закріплення випадку гачок може від’єднатися від інструмента, електричних кабелів. Він не призначений для що може призвести до травми. прокладання електричних кабелів і може пошко- дити їхню ізоляцію, що може призвести до ура- ОБЕРЕЖНО: Використовуйте деталі для ження електричним струмом або до пожежі. підвішування й монтажу лише за призначен- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ням. Використання цих деталей не за призначен- Не...
  • Page 73: Технічне Обслуговування

    цвяхи вийнято. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Не видаляйте застряглі цвяхи голими руками. Цвяхи можуть вилетіти з мага- зину й заподіяти травму. ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- Видаліть усі цвяхи, які залишилися в магазині. вати з інструментом Makita, зазначеним у цій Шестигранним ключем викрутіть три болти із інструкції з експлуатації. Використання будь- шестигранними головками з кришки напрямного якого іншого додаткового та допоміжного облад- пристрою. нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- Вийміть цвяхи, які заклинило, із напрямного нання лише за призначенням. паза напрямного пристрою.
  • Page 74: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: PT001G Размер штыревого гвоздя ø0,6 мм x 15, 18, 25, 30, 35 мм Емкость магазина для штыревых гвоздей 100 шт. Размеры с BL4025, без крюка (Д × Ш × В) 265 мм x 86 мм x 226 мм Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс. Масса нетто 2,4–3,0 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL4020* / BL4025* / BL4040 / BL4050F *: рекомендуемый аккумулятор Зарядное устройство DC40RA / DC40RB / DC40RC • В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства, перечис- ленные выше, могут быть недоступны.
  • Page 75: Меры Безопасности

    Не нажимайте на переключатель, пока ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- плотно не прижмете инструмент к обраба- ции во время фактического использования тываемой детали. Если инструмент не сопри- электроинструмента может отличаться от заяв- касается с обрабатываемой деталью, крепеж ленного значения в зависимости от способа может уйти в сторону. применения инструмента и в особенности от При...
  • Page 76 вания местного законодательства по утили- Не разбирайте блок аккумулятора и не зации аккумуляторного блока. меняйте его конструкцию. Это может приве- 12. Используйте аккумуляторы только с про- сти к пожару, перегреву или взрыву. дукцией, указанной Makita. Установка акку- Если время работы аккумуляторного блока муляторов на продукцию, не соответствующую значительно сократилось, немедленно пре- требованиям, может привести к пожару, пере- кратите работу. В противном случае, может...
  • Page 77: Описание Работы

    инструмент и аккумуляторный блок. Если не 18. Храните аккумулятор в недоступном для соблюдать это требование, они могут высколь- детей месте. знуть из рук, что приведет к повреждению инстру- СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ мента, аккумуляторного блока и травмированию ИНСТРУКЦИИ. оператора. ► Рис.1: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- аккумулятора менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про- Для снятия аккумуляторного блока нажмите кнопку изведенных Makita, или батарей, которые были на лицевой стороне и извлеките блок. подвергнуты модификациям, может привести к Для установки блока аккумулятора совместите взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- выступ блока аккумулятора с пазом в корпусе и дению имущества. Это также автоматически анну- задвиньте его на место. Устанавливайте блок до лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное упора, чтобы он зафиксировался с небольшим...
  • Page 78 Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) нажмите на кнопку блокировки со стороны A. заряженным(-и). После использования всегда нажимайте на кнопку Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. блокировки триггерного переключателя со сто- Если после возврата системы защиты в исходное роны В. состояние ситуация не изменится, обратитесь в Регулировка глубины забивания сервисный центр Makita. крепежа Индикация оставшегося заряда аккумулятора ОСТОРОЖНО: Прежде чем регулировать глубину забивания крепежа, всегда прове- Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке ряйте, чтобы пальцы не находились на три- для проверки заряда. Индикаторы загорятся на ггерном переключателе или на контактном...
  • Page 79 ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы Убедитесь в том, что зао- лампы используйте сухую ткань. Не допускайте стренные концы штыревых гвоздей устойчиво возникновения царапин на линзе лампы, так как расположены на дне магазина. Любые зазоры это приведет к снижению освещенности. вокруг заостренных концов штыревых гвоздей могут привести к их застреванию и повреждению...
  • Page 80 Адаптер головки для забивания на ЭКСПЛУАТАЦИЯ плоских поверхностях Дополнительная принадлежность Проверка системы защиты Используйте дополнительный адаптер головки, предназначенный для операции затяжки на пло- ОСТОРОЖНО: Перед началом эксплуа- ских и ровных поверхностях. Он защищает мягкие тации проверьте исправность всех систем поверхности обрабатываемой детали от следов и защиты. Несоблюдение этого требования царапин, наносимых контактными элементами с может стать причиной травмы. закругленными концами. ► Рис.12 ► Рис.17: 1. Кнопка блокировки триггерного пере- ключателя 2. Триггерный переключатель Поместите дополнительный адаптер головки поверх...
  • Page 81 ненужный материал. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- Проверка оставшихся штыревых ные жидкости. Это может привести к обесцве- гвоздей чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и Количество оставшихся штыревых гвоздей можно НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое проверить с помощью смотрового окна. техобслуживание или регулировку необходимо про- При уменьшении количества оставшихся гвоздей изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita красный индикатор смещается в сторону выпускного или сервис-центрах предприятия с использованием отверстия. только сменных частей производства Makita. ► Рис.21: 1. Смотровое окно 2. Индикатор 81 РУССКИЙ...
  • Page 82: Дополнительные Принадлежности

    щиеся в направляющих пазах, могут препят- ствовать подаче штыревых гвоздей, приводя время от времени к "холостым выстрелам". ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita.
  • Page 84 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885942-968 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20211025...

Table of Contents