Makita PT354D Instruction Manual

Makita PT354D Instruction Manual

Cordless pin nailer
Hide thumbs Also See for PT354D:
Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Részletes Leírás
  • Biztonsági Figyelmeztetés
  • A MűköDés Leírása
  • Technické Špecifikácie
  • Bezpečnostné Varovania
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Bezpečnostní Výstrahy
  • Popis Funkcí
  • Práce S NářadíM
  • Volitelné Příslušenství
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Pin Nailer
Sztyfciarka akumulatorowa
PL
Akkumulátoros szögbelövő
HU
Akumulátorová klincovačka
SK
CS
Akumulátorová sponkovačka NÁVOD K OBSLUZE
Акумуляторний
UK
цвяхозабивний інструмент
Capsator fără fir pentru cuie
RO
DE
Akku-Pintacker
PT354D
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
5
10
16
22
28
33
39
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita PT354D

  • Page 1 Cordless Pin Nailer INSTRUCTION MANUAL Sztyfciarka akumulatorowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Akkumulátoros szögbelövő HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová klincovačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová sponkovačka NÁVOD K OBSLUZE Акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З цвяхозабивний інструмент ЕКСПЛУАТАЦІЇ Capsator fără fir pentru cuie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Pintacker BETRIEBSANLEITUNG PT354D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10...
  • Page 4 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: PT354D Pin nail size ø0.6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Pin nail magazine capacity 100 pcs. Dimensions without hook (L x W x H) 231 mm x 80 mm x 226 mm Rated voltage D.C.
  • Page 6 (gained from repeated use) replace strict adher- also void the Makita warranty for the Makita tool and ence to safety rules for the subject product. MISUSE or charger. failure to follow the safety rules stated in this instruc- tion manual may cause serious personal injury.
  • Page 7: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Overloaded: The tool is operated in a manner that causes it to draw battery life an abnormally high current. In this situation, turn the tool off and stop the application Charge the battery cartridge before completely dis- that caused the tool to become overloaded. Then turn charged. Always stop tool operation and charge the the tool on to restart.
  • Page 8: Operation

    Remove the battery cartridge. Adjusting the depth of pin-nailing Press the locking lever and slide the magazine backward. WARNING: Always make sure that your Align the tip of pin nails with the grooves at the fingers are not placed on the switch trigger or bottom of the magazine and push the whole part of pin the contact element and the battery cartridge is nails toward the driver guide.
  • Page 9: Maintenance

    These accessories or attachments WARNING: Always make sure that your are recommended for use with your Makita tool fingers are not placed on the switch trigger or specified in this manual. The use of any other the contact element and the battery cartridge is accessories or attachments might present a risk of removed before loading the pin nailer.
  • Page 10: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: PT354D Rozmiar zszywki ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Pojemność magazynku zszywek 100 szt. Wymiary bez zaczepu (dług. x szer. x wys.) 231 mm x 80 mm x 226 mm Napięcie znamionowe Napięcie stałe 10,8–12 V maks. Akumulator BL1015, BL1016, BL1020B, BL1040B, BL1041B BL1021B Ciężar netto...
  • Page 11 Narzędzia nie wolno kierować na siebie ani 15. Należy używać wyłącznie elementów złącznych innych ludzi. Przypadkowe uruchomienie spowo- określonych w niniejszej instrukcji. Użycie duje wystrzelenie elementu złącznego i zranienie. jakichkolwiek innych elementów złącznych może spowodować nieprawidłową pracę narzędzia. Narzędzie wolno uruchomić tylko, gdy jest mocno przyłożone do materiału. Jeśli narzę- 16.
  • Page 12: Opis Działania

    Jeśli w górnej części przycisku jest widoczny czerwony Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi wskaźnik, akumulator nie został całkowicie zatrzaśnięty. dotyczącymi usuwania akumulatorów. 12. Używać akumulatorów tylko z produktami PRZESTROGA: Akumulator należy włożyć określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie do końca, tak aby czerwony wskaźnik nie był akumulatorów w niezgodnych produktach może widoczny. W przeciwnym razie może przypadkowo spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub wypaść z narzędzia, powodując obrażenia operatora wyciek elektrolitu.
  • Page 13 W tym narzędziu można regulować głębokość wstrzeliwa- Wskazanie stanu naładowania nia zszywek. Głębokość wstrzeliwania zszywek ustawia akumulatora się pokrętłem regulacyjnym. Głębokość wstrzeliwania jest największa, gdy regulator jest przekręcony maksymalnie Tylko w przypadku akumulatorów ze wskaźnikiem w kierunku A, jak na rysunku. Zmniejszenie głębokości ► Rys.2: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny następuje przez przekręcenie regulatora w kierunku B. Głębokość może być ustawiona na maksymalnie 1,5 mm. Nacisnąć przycisk kontrolny na akumulatorze w celu ► Rys.5: 1. Regulator wyświetlenia stanu naładowania akumulatora. Lampki wskaźnika zaświecą się przez kilka sekund. ► Rys.6: 1. Zbyt głęboko 2. Równo z powierzchnią 3. Zbyt płytko Lampki wskaźnika Poziom naładowa- nia akumulatora Włączanie lampki Świeci się Wył.
  • Page 14 Wyjąć akumulator. OBSŁUGA Nacisnąć dźwignię blokady i przesunąć magazy- nek do tyłu. Sprawdzanie systemów bezpieczeństwa Zrównać końce zszywek z rowkiem u dołu maga- zynku i przepchnąć wszystkie zszywki do prowadnicy. (Należy pamiętać o umieszczaniu zszywek we właści- OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wym kierunku) pracy należy sprawdzić działanie wszystkich ► Rys.8: 1. Zszywki 2. Magazynek 3. Dźwignia blo- układów bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do kady 4. Prowadnica młotka tej zasady może spowodować obrażenia ciała. Po załadowaniu zszywek popchnąć magazynek ► Rys.13: 1. Przycisk blokady spustu 2.
  • Page 15: Akcesoria Opcjonalne

    PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nie trzymać palców na spuście przełącznika, ani na nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- końcówce kontaktowej oraz aby wyjąć akumulator dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. przed regulacją głębokości wstrzeliwania zszywek. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub Kiedy liczba pozostałych w magazynku zszywek przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich...
  • Page 16: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: PT354D Szög mérete ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Szögtár kapacitása 100 pcs Méretek az akasztó nélkül (H x SZ x M) 231 mm x 80 mm x 226 mm Névleges feszültség 10,8 V - 12 V max., egyenáram Akkumulátor...
  • Page 17 Addig ne indítsa be a gépet, amíg nem tartja 16. Ne végezzen módosításokat a gépen, és ne stabilan a munkadarabon. Amennyiben a gép próbálja a kötőelemek belövésén kívül másra és a munkadarab nem érintkeznek, előfordulhat, használni. hogy a kötőelem lepattan a munkadarabról. 17. Ne működtesse a gépet, ha nincsenek betöltve Ha a kötőelem a gépbe szorult, csatlakoztassa kötőelemek.
  • Page 18: A Működés Leírása

    Az akkumulátoregység kivételéhez nyomja be az akku- módon csomagolja be az akkumulátort, hogy az mulátoregység elején található gombot, és húzza le a ne tudjon elmozdulni a csomagolásban. gépről. Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat. Az akkumulátor beszereléséhez illessze az akkumulá- tor nyelvét a burkolaton található vájatba és csúsztassa 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- a helyére. Egészen addig tolja be, amíg az akkumulátor jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- egy kis kattanással a helyére nem ugrik. Ha látható a látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe piros jel a gomb felső oldalán, akkor a gomb nem kat- helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás- tant be teljesen. hoz vagy elektrolitszivárgáshoz vezethet. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ VIGYÁZAT: Mindig tolja be teljesen az akku-...
  • Page 19 Az akkumulátor töltöttségének jelzése A lámpa bekapcsolása Csak állapotjelzős akkumulátorok esetén VIGYÁZAT: Ne tekintsen a fénybe vagy ne ► Ábra2: 1. Jelzőlámpák 2. Check (ellenőrzés) gomb nézze egyenesen a fényforrást. Nyomja meg az ellenőrzőgombot, hogy az akkumulá- A lámpa bekapcsolásához nyomja be a kapcsológom- tortöltöttség-jelző megmutassa a hátralévő akkumu- bot vagy az érintkezőelemet. A lámpa addig világít, látor-kapacitást. Ekkor a töltöttségiszint-jelző lámpák amíg a kapcsológombot vagy az érintkezőelemet néhány másodpercre kigyulladnak. benyomva tartja. A lámpa a kapcsológomb és az érint- Jelzőlámpák Töltöttségi szint kezőelem felengedése után nagyjából 10 másodperccel kialszik. ► Ábra7: 1. Lámpa Világító...
  • Page 20 Fejadapter A szögbelövő működtetése FIGYELMEZTETÉS: VIGYÁZAT: Ügyeljen rá, hogy az ujjait ne helyezze Tartsa az érintkező- a kapcsológombra vagy az érintkezőelemre, és távo- elemet stabilan az anyagon, amíg a szerszám lítsa el az akkumulátort, mielőtt felszereli a fejadaptert. teljesen be nem lövi a szöget. Az akaratlan lövések személyi sérülést okozhatnak.
  • Page 21 Soha ne használjon gázolajt, benzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen...
  • Page 22: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: PT354D Veľkosť nastreľovacieho klinca ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Kapacita zásobníka nastreľovacích klincov 100 ks Rozmery bez háčika (D x Š x V) 231 mm x 80 mm x 226 mm Menovité napätie Jednosmerný prúd 10,8 V - 12 V max. Akumulátor BL1015, BL1016, BL1020B, BL1040B, BL1041B BL1021B Hmotnosť netto...
  • Page 23 Nástroj nezapínajte, pokiaľ sa pevne neopiera 16. Nástroj neupravujte a nepokúšajte sa ho pou- o obrobok. Ak sa nástroj nedotýka obrobku, upí- žívať na iné účely než nastreľovanie upínacích nací prvok sa môže odraziť mimo jeho povrchu. prvkov. 17. Nástroj nepoužívajte bez upínacích prvkov. Keď sa upínací prvok v nástroji zasekne, nástroj odpojte od zdroja napájania. V opač- Skracuje to jeho životnosť.
  • Page 24 Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi Pri inštalovaní a vyberaní akumu- nariadeniami. látora pevne uchopte nástroj a akumulátor. Ak nástroj a akumulátor pevne neuchopíte, môže to mať 12. Akumulátory používajte iba s výrobkami za následok vyšmyknutie z vašich rúk s dôsledkom uvedenými spoločnosťou Makita. Inštalácia poškodenia nástroja a akumulátora, ako aj osobných akumulátorov do nevyhovujúcich výrobkov môže poranení. spôsobiť požiar, nadmerné teplo, výbuch alebo únik elektrolytov. ► Obr.1: 1. Červený indikátor 2. Tlačidlo TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
  • Page 25 Indikácia zvyšnej kapacity akumulátora Rozsvietenie kontrolky Len na akumulátory s indikátorom POZOR: Nedívajte sa priamo do svetla ani ► Obr.2: 1. Indikátory 2. Tlačidlo kontroly jeho zdroja. Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte Kontrolka sa rozsvieti stlačením spúšťacieho spínača zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory sa na alebo aktiváciou kontaktného prvku. Kontrolka svieti, niekoľko sekúnd rozsvietia. kým držíte stlačený spúšťací spínač alebo máte pritla- Indikátory Zostávajúca čený kontaktný prvok. Kontrolka zhasne asi 10 sekúnd kapacita po uvoľnení spúšťacieho spínača a kontaktného prvku. ► Obr.7: 1. Lampa Svieti Nesvieti POZNÁMKA: Suchou tkaninou utrite znečistené...
  • Page 26 Predný adaptér Nastreľovanie klincov POZOR: VAROVANIE: Pred inštaláciou predného adaptéra Kontaktný prvok pevne pritlá- sa presvedčte, či nemáte prsty na spúšťacom čajte na materiál, kým sa klinec úplne nenastrelí. spínači ani na kontaktnom prvku a či je akumulá- Neúmyselné vystrelenie môže spôsobiť zranenie tor vybratý. osôb.
  • Page 27: Voliteľné Príslušenstvo

    Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. •...
  • Page 28: Bezpečnostní Výstrahy

    ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: PT354D Velikost sponky ø0,6 mm × 15, 18, 25, 30, 35 mm Kapacita zásobníku sponek 100 ks Rozměry bez háčku (D × Š × V) 231 mm × 80 mm × 226 mm Jmenovité napětí Max. 10,8–12 V DC Akumulátor BL1015, BL1016, BL1020B, BL1040B, BL1041B BL1021B...
  • Page 29 Nikdy nepotlačujte funkci kontaktního místních předpisů. prvku jeho zajištěním v zadní poloze nebo 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- stisknutím rukou. cifikovanými společností Makita. Instalace 21. Nikdy nemanipulujte s kontaktním prvkem. Často akumulátoru do nevyhovujících výrobků může kontrolujte řádnou funkci kontaktního prvku. způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo 22.
  • Page 30: Popis Funkcí

    Přetížení: UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze originální S nářadím se pracuje takovým způsobem, že dochází akumulátory Makita. Používání neoriginálních nebo k odběru mimořádně vysokého proudu. upravených akumulátorů může způsobit explozi aku- V takové situaci nářadí vypněte a ukončete činnost, při mulátoru a následný požár, zranění a jiné poškození. níž došlo k přetížení nářadí. Potom nářadí zapněte a Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí obnovte činnost. a nabíječku Makita. Jestliže se nářadí nespustí, došlo k přehřátí akumulá- toru. V takovém případě nechte akumulátor před opě- Tipy k zajištění maximální život- tovným zapnutím nářadí vychladnout. nosti akumulátoru Nízké napětí akumulátoru: Zbývající kapacita akumulátoru je příliš nízká a nářadí Akumulátor nabijte dříve, než dojde k jeho úplnému nebude fungovat. Po spuštění nářadí se motor nero- vybití. Pokud si povšimnete sníženého výkonu zeběhne nebo se rozeběhne, avšak brzy se zastaví. V...
  • Page 31: Práce S Nářadím

    Vyjměte akumulátor. Nastavení hloubky nastřelování Stiskněte zajišťovací páčku a zasuňte zásobník zpět. Vyrovnejte špičky sponek s drážkami v dolní VAROVÁNÍ: Před nastavením hloubky přibí- části zásobníku a celý blok sponek posuňte směrem jení se vždy ujistěte, že se vaše prsty nenacházejí k vodítku nastřelovače. (Dbejte na to, abyste vložili na spoušti nebo na kontaktním prvku a že je vyn- sponky správným směrem.) dán akumulátor. ► Obr.8: 1. Sponky 2. Zásobník 3. Pojistná páčka 4. Vodítko nastřelovače U této sponkovačky lze upravit hloubku nastřelování.
  • Page 32: Volitelné Příslušenství

    ► Obr.16 POZNÁMKA: Pokud hlava sponky zůstane i nadále nad povrchem dílu, i když hlavu sponkovačky držíte VOLITELNÉ pevně, používáte pravděpodobně nevhodný materiál. Opakované používání sponkovačky na nevhodném PŘÍSLUŠENSTVÍ materiálu může způsobit poškození hnacího ústrojí sponkovačky nebo její zaseknutí. UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané Mechanismus zabraňující v tomto návodu doporučujeme používat násle- nechtěnému spuštění dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro VAROVÁNÍ: Před vložením sponek do spon- stanovené účely. kovačky se vždy ujistěte, že se vaše prsty nena- cházejí...
  • Page 33: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: PT354D Розмір цвяхів ø0,6 мм x 15, 18, 25, 30, 35 мм Місткість магазина для цвяхів 100 шт. Розміри без гака (Д х Ш х В) 231 мм x 80 мм x 226 мм Номінальна напруга 10,8—12 В пост. струму Касета з акумулятором BL1015, BL1016, BL1020B, BL1040B, BL1041B BL1021B Маса нетто 1,8 кг 2,0 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Призначення Декларація про відповідність стандартам ЄС...
  • Page 34 13. Заборонено використовувати інструменти для Попередження про необхідну вкручування кріпильних деталей із маркуванням обережність під час роботи з «Не використовувати на риштуваннях та драби- акумуляторним цвяхозабивним нах» з метою проведення відповідних робіт, як-от: • якщо при переході з одного положення до інструментом іншого необхідно скористатися риштуванням, сходами, драбинами чи подібними конструк- Завжди пам’ятайте, що в інструменті знахо- ціями, наприклад даховими сходинками;...
  • Page 35 вайте їх і запакуйте акумулятор таким чином, Щоб зняти касету з акумулятором, слід витягнути її з інстру- щоб він не міг рухатися в пакуванні. мента, натиснувши на кнопку в передній частині касети. Дотримуйтеся норм місцевого законодав- Щоб установити касету з акумулятором, слід сумістити ства щодо утилізації акумуляторів. виступ на касеті з акумулятором із пазом у корпусі та 12. Використовуйте акумулятори лише з вставити касету на місце. Її необхідно вставити повністю, виробами, указаними компанією Makita. аж доки не почуєте клацання. Якщо на верхній частині Установлення акумуляторів у невідповідні кнопки помітний червоний індикатор, це означає, що вироби може призвести до пожежі, надмірного касета з акумулятором установлена не до кінця. нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. ОБЕРЕЖНО: Завжди вставляйте касету ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. з акумулятором повністю, аж поки червоний...
  • Page 36 ► Рис.3: 1. Кнопка блокування курка вмикача Система захисту акумулятора 2. Курок вмикача ► Рис.4 Інструмент оснащено системою захисту акумулятора. Ця система автоматично вимикає живлення двигуна з Для запобігання раптовому натисканню курка вми- метою збільшення робочого часу акумулятора. кача передбачено кнопку блокування курка вмикача. Інструмент буде автоматично вимкнено під час Для натискання курка вмикача натисніть кнопку роботи, якщо він та/або акумулятор знаходити- блокування курка з боку A. муться в наступних умовах. Після роботи слід завжди натискати на кнопку блоку- Перевантаження вання курка вмикача з боку В. Інструмент споживає струм занадто високої потуж- Регулювання глибини забивання ності під час роботи. У такому разі вимкніть інструмент і припиніть роботу, під час виконання якої інструмент зазнав перевантаження. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим, як регулю- Щоб перезапустити інструмент, увімкніть його знову. вати глибину забивання, слід переконатися, що Якщо інструмент не запускається, це означає, що аку- ваші...
  • Page 37 Гак зручно використовувати для тимчасового підві- Зарядження цвяхозабивного шування інструмента. Його можна встановлювати на інструмента будь-якому боці інструмента. Щоб встановити гак, вставте його в паз на корпусі інструмента з будь-якого боку та закріпіть за допомогою ОБЕРЕЖНО: Перед зарядженням цвяхоза- гвинта. Щоб зняти гак, відпустіть гвинт і витягніть його. бивного інструмента слід переконатися, що касета ► Рис.11: 1. Паз 2. Гак 3. Гвинт з акумулятором вийнята. Випадковий постріл може призвести до травми та пошкодження майна. Зберігання шестигранного ключа ОБЕРЕЖНО: Не слід різко пересувати мага- зин інструмента зі вставленими цвяхами. Якщо ви Коли шестигранний ключ не використовується, зберігайте випадково упустите цвяхи, особливо під час роботи на...
  • Page 38: Технічне Обслуговування

    вмикача або контактному елементі та що касета ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ з акумулятором вийнята. Коли кількість цвяхів, які залишилися у магазині, доходить до 0—3 штук, на курок вмикача більше ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне не можна буде натискати. В цьому випадку вставте обладнання рекомендовано використову- нові цвяхи у магазин, і на курок вмикача можна буде вати з інструментом Makita, зазначеним у цій натискати знов. інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- ПРИМІТКА: Коли вам необхідно забити цвяхи нання може становити небезпеку травмування. іншої довжини, невдовзі після того, як був уві- Використовуйте додаткове та допоміжне облад- мкнений пристрій для запобігання випадкових нання лише за призначенням.
  • Page 39 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: PT354D Dimensiune cui ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Capacitatea magaziei de cuie 100 buc. Dimensiuni fără cârlig (L x l x Î) 231 mm x 80 mm x 226 mm Tensiune nominală 10,8 V - 12 V cc. max Cartuşul acumulatorului...
  • Page 40 Nu acţionaţi maşina decât dacă aceasta este 16. Nu aduceţi modificări maşinii şi nu încercaţi să poziţionată ferm pe piesa de prelucrat. Dacă o utilizaţi în alte scopuri decât pentru înfigerea maşina nu intră în contact cu piesa de prelucrat, dispozitivelor de fixare. dispozitivul de fixare poate fi deviat de la ţinta dvs. 17. Nu utilizaţi maşina fără dispozitive de fixare. Decuplaţi maşina de la sursa de alimentare Acest lucru reduce durata de exploatare a în momentul în care cuiul se blochează...
  • Page 41 Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din maşină Respectaţi normele naţionale privind elimina- în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală a cartuşului. rea la deşeuri a acumulatorului. Pentru a instala cartuşul acumulatorului, aliniaţi limba de pe 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele cartuşul acumulatorului cu canelura din carcasă şi introdu- specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- ceţi-l în locaş. Introduceţi-l complet, până când se încliche- relor în produse neconforme poate cauza incen- tează în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din partea dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de superioară a butonului, acesta nu este blocat complet. electrolit. PĂSTRAŢI ACESTE ATENŢIE:...
  • Page 42 Adâncimea de batere a cuielor poate fi reglată pe acest Indicarea capacităţii rămase a capsator pentru cuie. Pentru reglarea adâncimii de acumulatorului batere a cuielor, rotiţi dispozitivul de reglaj. Adâncimea de batere a cuielor este cea mai mare atunci când Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator dispozitivul de reglaj este rotit complet în direcţia A, ► Fig.2: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare indicată pe figură. Ea va deveni mai puţin adâncă pe măsură ce dispozitivul de reglaj este rotit în direcţia B. Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- Adâncimea poate fi reglată începând de la 1,5 mm. torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale ► Fig.5: 1. Dispozitiv de reglare acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde. ► Fig.6: 1. Prea adânc 2. La nivel 3. Prea puţin adânc Lămpi indicatoare Capacitate rămasă Aprinderea lămpii ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa...
  • Page 43 Scoateţi cartuşul acumulatorului. OPERAREA Apăsaţi pârghia de blocare şi glisaţi magazia înapoi. Testarea sistemului de siguranţă Aliniaţi vârfurile cuielor pe şanţurile de pe fundul magaziei şi împingeţi partea întreagă a cuielor către ghidajului dispozitivului de acţionare. (Fiţi atenţi să AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că toate siste- poziţionaţi cuiele în direcţia corectă.) mele de siguranţă sunt funcţionale înainte de ► Fig.8: 1. Cuie 2. Magazie 3. Pârghie de blocare utilizare. În caz contrar, există pericol de vătămări 4. Ghidaj al dispozitivului de acţionare corporale. După încărcarea cuielor, împingeţi magazia înapoi ► Fig.13: 1. Buton de blocare a butonului declanşator până când se fixează în poziţie cu un clic.
  • Page 44: Accesorii Opţionale

    Înainte de a instala capsatorul auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- pentru cuie, asiguraţi-vă întotdeauna că nu aveţi voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror degetele poziţionate pe butonul declanşator sau alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc pe elementul de contact şi cartuşul acumulatoru- de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele...
  • Page 45: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: PT354D Stiftnagelgröße ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Stiftnagelmagazin-Fassungsvermögen 100 Stück Abmessungen ohne Aufhänger (L x B x H) 231 mm x 80 mm x 226 mm Nennspannung 10,8 V Gleichstrom - 12 V max. Akku BL1015, BL1016, BL1020B, BL1040B, BL1041B...
  • Page 46 Betätigen Sie das Werkzeug nur, wenn es 15. Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung ange- fest auf das Werkstück aufgesetzt ist. Ist das gebenen Befestigungselemente. Die Verwendung Werkzeug nicht mit dem Werkstück in Kontakt, anderer Befestigungselemente kann eine kann das Befestigungselement von Ihrem beab- Funktionsstörung des Werkzeugs verursachen. sichtigten Ziel abgelenkt werden. 16. Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen Trennen Sie das Werkzeug von der Stromquelle, am Werkzeug vor, und versuchen Sie nicht, wenn ein Befestigungselement im Werkzeug...
  • Page 47 Sie oder umstehende Personen AUFBEWAHREN. verletzen. VORSICHT: VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Unterlassen Sie Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er worden sind, kann zum Bersten des Akkus und nicht richtig ausgerichtet. daraus resultierenden Bränden, Personenschäden Akku-Schutzsystem und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und...
  • Page 48: Montage

    Niedrige Akkuspannung: Die Stiftnagel-Eintreibtiefe kann an diesem Pintacker Die Akku-Restkapazität ist zu niedrig, und das eingestellt werden. Zum Einstellen der Nageleintreibtiefe Werkzeug funktioniert nicht. Wenn Sie das Werkzeug drehen Sie die Einstellvorrichtung. Die Nageleintreibtiefe einschalten, läuft der Motor nicht, oder er läuft wieder, ist am größten, wenn die Einstellvorrichtung vollständig bleibt aber bald stehen. Nehmen Sie in dieser Situation in Richtung A gedreht wird, wie in der Abbildung gezeigt. den Akku ab, und laden Sie ihn auf. Die Nageleintreibtiefe wird geringer, je weiter die Einstellvorrichtung in Richtung B gedreht wird. Die Tiefe Anzeigen der Akku-Restkapazität kann von 1,5 mm bis Maximaltiefe eingestellt werden. ► Abb.5: 1. Einstellvorrichtung Nur für Akkus mit Anzeige ► Abb.6: 1. Zu tief 2. Bündig 3. Zu flach ► Abb.2: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste Einschalten der Lampe Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-...
  • Page 49: Betrieb

    Nehmen Sie den Akku ab. BETRIEB Drücken Sie den Feststellhebel, und schieben Sie das Magazin nach hinten. Testen des Sicherheitssystems Richten Sie die Spitzen der Stiftnägel auf die Nuten am Boden des Magazins aus, und schieben Sie den ganzen Teil der Stiftnägel in Richtung der WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der Treiberführung. (Platzieren Sie die Stiftnägel in der Benutzung, dass alle Sicherheitssysteme in korrekten Richtung.) gutem Betriebszustand sind.
  • Page 50: Wartung

    Ihre Finger nicht auf dem Auslöseschalter Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in oder dem Kontaktelement ruhen, und dass der Akku dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug abgenommen ist, bevor Sie den Pintacker laden. empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr Wenn die Zahl der verbleibenden Stiftnägel im Magazin...
  • Page 52 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885563A978 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20171127...

This manual is also suitable for:

Pt354dsajPt354dz

Table of Contents