Nikon EH-62B Instruction Manual

Nikon EH-62B Instruction Manual

Nikon eh-62b camera ac adapter: instruction manual

Advertisement

Quick Links

EH-62B
日本語
このたびは AC アダプターキット EH-62B をお買い上げいただきありがとうござい
Jp
AC アダプターキット 使用説明書
ます。EH-62B は、Ni-MH リチャージャブルバッテリー EN-MH1 を使用するニコ
En
AC Adapter Kit Instruction Manual
ンデジタルカメラ (COOLPIX3100、 2100 を除く) の AC アダプターキットです。
De
Netzadapterset Bedienungsanleitung
本製品は AC アダプター EH-62 およびパワーコネクター EP-62B で構成されてお
り、この 2 つを組み合わせることによってご使用いただけます。
Fr
Kit adaptateur secteur Fiche Technique
ご使用の前に、 本書およびデジタルカメラの使用説明書をよくお読みください(対
Es
Kit del Adaptador de CA Manual de instrucciones
応するニコンデジタルカメラ COOLPIX シリーズの機種については、ご使用のカ
Se
Nätadaptersats Användarhandbok
メラの使用説明書(別売アクセサリー欄)でご確認ください) 。
Комплект сетевого блока питания
Ru
安全上のご注意
Nl
Lichtnetadapterset Gebruikshandleiding
ご使用の前に、 「安全上のご注意」をよくお読
It
Kit adattatore AC Manuale di istruzioni
みの上、正しくお使いください。
Ck
AC 适配器配件套装 使用说明书
この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく
使用していただき、あなたや他の人々への危害
Printed in Japan
Ch
AC 變壓器 使用說明書
や財産への損害を未然に防止するために、重要
SB6A00500301(C2)
な内容を記載しています。
AC 어댑터 키트 사용설명서
Kr
6MAK25C2--
お読みになった後は、お使いになる方がいつでも
見られるところに必ず保管してください。
表示と意味は次のようになっています。
この表示を無視して、誤った取
り扱いをすると、人が死亡また
警告
は重傷を負う可能性が想定され
電源ランプ
/POWER Lamp/
る内容を示しています。
Netzkontrollleuchte (POWER)/
DC プラグ
/DC plug/
Témoin lumineux de mise sous tension/
Stecker des Netzadapters/
この表示を無視して、誤った取
Luz de ENCENDIDO/
Prise sortie CC/Conector CC/
り扱いをすると、人が傷害を負
/
POWER-lampa
Kamerakontakt
DC プラグコネクター
注意
う可能性が想定される内容およ
EP-62B DC IN connector/
び物的損害の発生が想定される
Anschluss des EP-62B/
内容を示しています。
Prise d'entrée CC du EP-62B/
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区
Conector DC IN EP-62B/
分し、説明しています。
EP-62B likströmsingång
絵表示の例
記号は、注意(警告を含む)を促す
内容を告げるものです。図の中や近く
に具体的な注意内容(左図の場合は感
電注意)が描かれています。
記号は、 禁止(してはいけないこと)
AC プラグ差込み口
/
の行為を告げるものです。 図の中や近く
AC inlet/
に具体的な禁止内容(左図の場合は分
Anschluss für Netzkabel/
解禁止) が描かれています。
Prise d'entrée secteur/
記号は、行為を強制すること(必ず
B
Entrada CA/
すること)を告げるものです。図の中
Nätsladdsanslutning
や近くに具体的な強制内容(左図の場
EH-62
合はプラグを抜く)が描かれています。
/
パワーコネクター EP-62B
EP-62B Power connector/
警告
Akkufacheinsatz des EP-62B/
Connecteur EP-62B/
分解したり、修理や改造をしないこと
Conector de corriente EP-62B/
感電したり、異常動作をしてケガの原因
EP-62B strömförsörjningsanslutning
分解禁止
となります。
落下などによって破損し、 内部が露出し
たときは、 露出部に手を触れないこと
AC adapter plug/
AC プラグ /
接触禁止
感電したり、 破損部でケガの原因となり
電源プラグ
/Wall plug/Netzstecker/
Netzgerätestecker/
ます。
Prise d'alimentation secteur/
Prise de l'adaptateur secteur/
電源プラグを抜いて、販売店またはニコ
Enchufe de Pared/Väggkontakt
Enchufe del adaptador a la corriente/
すぐに
Nätadapterkontakt
ンサービスセンターに修理を依頼してく
修理依頼を
ださい。
■ 使用上のご注意
• 本製品に付属の電源コードは、EH-62B 以外の機器に接続しないでください。
/Power cord*/
この電源コードは日本国内専用 (AC100V 対応 ) です。日本国外でお使いにな
電源コード
Netzkabel*/Câble d'alimentation*/
る場合は、別売の専用コードが必要です。別売の電源コードについては、ニコン
Cable de corriente*/Nätsladd*
サービスセンターにお問い合わせください。また、ニコンオンラインショップ
http://shop.nikon-image.com でもお求めいただけます。
* Shape of cord depends on country of use.
* Das mit Ihrem Adapter gelieferte Netzkabel kann von der hier gezeigten Abbildung abweichen.
• 本書に記載されていない機器は、接続しないでください。
* La forme du câble électrique dépend du pays où il est utilisé.
* La forma del cable depende del país en el que se haya adquirido.
• 使用しないときは、電源プラグをコンセントから抜いてください。
* Sladdens form varierar mellan olika länder.
• DC プラグおよびパワーコネクター EP-62B をショートさせないでください。
図1/Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figura 1/Bild 1
• カメラにパワーコネクターを装着した状態で DC プラグおよび DC プラグコネクター
に強い力をあたえないでください。破損の原因となることがあります。
• 通電中の AC アダプターに接続した状態でパワーコネクターをカメラから取りださな
いでください。パワーコネクターをカメラから取りだす場合、または DC プラグを
DC プラグコネクターから外す場合は、必ずコンセントから電源プラグを抜いてくだ
さい。
■ AC アダプターキットの使用方法
AC アダプターキットを取り付ける前に、カメラ本体の電源が OFF になっている
ことを確認してください。
1
カメラの電池室カバーを開け、パワーコネクター EP-62B をカメラに入れま
す(図 2) 。
• カメラの電池室カバーを開けます( ) 。カメラの電池室カバーの開け方に
ついては、カメラの使用説明書をご覧ください。
• パワーコネクターカバーを開けます( ) (パワーコネクターカバーがスラ
イドするタイプのカメラの場合、EP-62B が奥まで挿入されると同時に開
きます。手で開ける必要はありません) 。
• EP-62B の+と−の方向に注意しながら、電池室の中に挿入します( ) 。
• カメラの電池室カバーを閉じます( ) 。カメラの電池室カバーの閉じ方に
ついては、カメラの使用説明書をご覧ください。
電池室カバーを閉じるときは、EP-62B のコードが切り欠き部分に収まっ
ていることを確認してください。
2
電源コードの AC プラグを、 EH-62 の AC プラグ差込み口に差し込みます (図
3-a) 。
3
パワーコネクター EP-62B の DC プラグコネクターに EH-62 の DC プラグ
を差し込みます (図 3-b) 。
EP-62B の DC プラグコネクターと EH-62 の DC プラグとの接続を確実
にするために、最後までしっかりと差し込んでください。
4
電源コードの電源プラグをコンセントに差し込みます。
• 電源ランプが点灯して、通電状態になります (図 3-c) 。
電源ランプが点灯しない場合はすぐに使用を中止して、販売店またはニコン
サービスセンターにお問い合わせください。
5
カメラの電源を ON にします。
これでカメラをご使用になれます。
カメラをご使用になる際は、 プラグ類がカメラから外れないようにご注意ください。
重要
図 2 /Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figura 2/Bild 2
カメラから取り外すときは、カメラの電源を OFF にして、上記と逆の手順で
行います。プラグ類を抜くときは、コードを引っ張らずにプラグ本体を持っ
てください。
a
■ 仕様
< EH-62 >
入力定格:
AC 100–240 V
50/60Hz 0.18–0.1A
b
定格入力容量: 15–19 VA
定格出力:
DC 4.2 V/1.5 A
使用温度:
0 ∼ +40 ℃
EH-62
寸法:
約 41 mm × 77 mm ×
c
26 mm
(幅×奥行き×高さ)
コード長:
約 1800 mm
質量(重さ) : 約125 g (電源コードを除く)
図 3 /Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figura 3/Bild 3
En glish
Thank you for your purchase of an EH-62B AC adapter kit. This adapter kit
is for use with all Nikon digital cameras that use rechargeable EN-MH1 NiMH
batteries, excluding the COOLPIX 3100 and 2100. The kit contains an EH-62
AC adapter and an EP-62B power connector, which are used together as a
set.
Before using this product, thoroughly read both this document and the
Guide to Digital Photography provided with the camera (to confi rm that
your Nikon COOLPIX digital camera is compatible with this product, refer to
the optional accessories section of the Guide to Digital Photography).
熱くなる、煙が出る、焦げ臭いなどの異
常時は、速やかに電源プラグをコンセン

Notices for Customers in the U.S.A.

CAUTIONS
トから抜くこと
Federal Communications Com mis sion (FCC)
Modifi cations
プラグを抜く
そのまま使用すると火災、やけどの原因

Radio Frequency Interference Statement

The FCC requires the user to be notifi ed that
となります。電源プラグを抜く際、やけ
This equipment has been tested and found
any changes or modifi cations made to this de-
どに充分注意してください。
すぐに
to comply with the limits for a Class B digi-
vice that are not expressly approved by Nikon
修理依頼を
販売店またはニコンサービスセンターに
tal device, pursuant to Part 15 of the FCC
Corporation may void the user's au thor i ty to
修理を依頼してください。
rules. These limits are designed to provide
operate the equipment.
水につけたり、水をかけたり、雨にぬら
rea son able pro tec tion against harmful in-

The accessory power cord must be used

したりしないこと
ter fer ence in a res i den tial in stal la tion. This
For USA only: Over AC 125 V
水かけ禁止
発火したり、感電の原因となります。
equip ment gen er ates, uses, and can radiate
The power supply cord must be rated for the
radio fre quen cy energy and, if not installed
引火、爆発のおそれのある場所では使用
voltage in use, be equipped with plugs rated
しないこと
and used in ac cor dance with the instruc-
for AC 250 V 15 A (NEMA 6P-15), have SVT
プロパンガス、ガソリンなどの引火性ガ
tions, may cause harmful in ter fer ence to
insulation or better, and be at least AWG
使用禁止
スや粉塵の発生する場所で使用すると爆
radio com mu ni ca tions. How ev er, there is no
18 gauge.
発や火災の原因となります。
guar an tee that in ter fer ence will not occur in a

Notice for customers in the State of California

par tic u lar in stal la tion. If this equipment does
電源プラグの金属部やその周辺にほこり
WARNING: Handling the cord on this product
cause harmful in ter fer ence to radio or televi-
が付着している場合は、乾いた布で拭き
will expose you to lead, a chemical known to
取ること
sion reception, which can be de ter mined by
警告
the State of California to cause birth defects
そのまま使用すると火災の原因になります。
turn ing the equipment off and on, the user is
or other reproductive harm. Wash hands
en cour aged to try to correct the in ter fer ence
雷が鳴り出したら電源プラグに触れない
after handling.
by one or more of the fol low ing mea sures:
こと
Nikon Inc.,
• Reorient or relocate the receiving an-
感電の原因となります。
使用禁止
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
ten na.
雷が鳴り止むまで機器から離れてください。
11747-3064, U.S.A.
• Increase the separation between the equip-
電源コードを傷つけたり、加工したりし
ment and receiver.
Tel.: 631-547-4200
ないこと
• Connect the equipment to an outlet on

Notice for customers in Canada

また、 重いものを載せたり、 加熱したり、
a circuit different from that to which the
引っぱったり、 むりに曲げたりしないこと
CAUTION
禁止
receiver is con nect ed.
This Class B digital apparatus meets all
電源コードが破損し、火災、感電の原因
• Consult the dealer or an experienced
となります。
re quire ments of the Canadian In ter fer ence-
radio / TV technician for help.
Causing Equipment Regulations.
ぬれた手で電源プラグを抜き差ししない
こと
ATTENTION
感電注意
感電の原因となります。
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le ma-
注意
tériel brouilleur du Can a da.
ぬれた手でさわらないこと

Safety Precautions

感電注意
感電の原因となることがあります。
To ensure proper operation, read this manual thoroughly before using this
製品は幼児の手の届かない所に置くこと
product. After reading, be sure to keep it where it will be read by all those
放置禁止
ケガの原因になることがあります。
who use the product.
布団でおおったり、つつんだりして使用

Precautions for Use

しないこと
熱がこもりケースが変形し、火災の原因
禁止
• Do not connect the product to any device not spe cifi cal ly referred to in this
となることがあります。
manual.
• Remove the power cable from the power outlet when not in use.
• Do not short the DC plug or EP-62B power connector.
• Do not apply excessive force to the EP-62B DC IN connector or DC plug
while EP-62B is installed in the camera. Failure to ob serve this pre cau tion
may re sult in damage to the product.
• Before removing the EP-62B from the camera or disconnecting the DC
plug, remove the wall plug from the power outlet.
Connecting the AC Adapter Kit
(illustration shows COOLPIX 7600)
Before connecting the AC adapter kit, be sure the camera is off.
1
Open the battery-chamber cover and insert the EP-62B power con nec tor
(Figure 2).
• Open the camera battery-chamber cover as described in the camera
manual ( ) and open the power connector cover ( ; not required if
the camera is equipped with a sliding power connector cover).
• Make sure the EP-62B is oriented correctly and insert it into the battery
chamber ( ).
• Close the battery-chamber cover as described in the camera manual
(イラストは COOLPIX7600 です)
( ).
When the EP-62B is fully inserted, an opening will appear for the
EP-62B power cord. Before closing the battery-chamber cover,
make sure that the power cord passes through this opening.
2
Insert the AC adapter plug into the AC inlet of the EH-62 (Figure 3-a).
3
Insert the EH-62 DC plug into the EP-62B DC-IN connector (Figure 3-b).
To ensure a proper connection, make sure the DC plug is fully
inserted in the DC-IN connector.
4
Plug the wall plug into a power outlet. The POWER lamp will light, show-
ing the EH-62 is plugged in (Figure 3-c).
If the POWER lamp does not light, unplug the AC adapter and
take it to a Nikon representative for inspection.
5
Turn the camera on.
You can now use the camera. When operating the camera with the AC
adapter kit, take care that the camera does not accidentally become un-
plugged.
✔ IMPORTANT
To disconnect the AC adapter kit, reverse the above steps. When
removing the wall plug from the power outlet, be sure to pull on the
plug and not the cord.
Specifi cations
<EH-62>
<EP-62B>
Rated input:
Dimensions (W × D × H):
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 0.18–0.1 A
Approximately 29 × 14 × 50 mm
(1.1 × 0.6 × 2.0 in.)
Rated output:
DC 4.2 V/1.5 A
Weight:
Approximately 25 g (0.9 oz)
Operating temperature:
0–40 °C (+32–104 °F)
Dimensions (W × D × H):
Improvements to this product may result
in un an nounced chang es to spec i fi ca tions
Approximately 41 × 77 × 26 mm
(1.6 × 3.0 × 1.0 in.)
and ex ter nal ap pear ance.
Length of cord:
Approximately 1800 mm (70.9 in.)
< EP-62B >
Weight:
Approximately 125 g (4.4 oz), excluding
寸法:
約 29 mm × 14 mm ×
pow er cord
50 mm
(幅 × 奥行き × 高さ)
質量(重さ) : 約 25 g
仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変
更することがあります。
Deutsch
Français
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Technik. Das Netzadapter-
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition du kit adaptateur
set EH-62B dient der Stromversorgung aller Nikon Digitalkame-
secteur EH-62B. Il est destiné à tous les appareils photo numé-
ras die den NiMH-Akkutyp EN-MH1 verwenden (außer COOLPIX
riques Nikon qui fonctionnent avec des accumulateurs rechar-
2100 und 3100). Dieses Set besteht aus dem Netzgerät EH-62
geables NiMH (EN-MH1), à l'exception des COOLPIX 3100 et
sowie dem Akkufacheinsatz EP-62B.
COOLPIX 2100. Ce kit comprend un adaptateur secteur EH-62
et un connecteur EP-62B, qui sont employés conjointement.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese Produkts diese Anleitung so-
wie das Nikon-Handbuch zur Digitalfotografi e zu Ihrer Kamera
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement cette fi che techni-
(Detaillierte Angaben zur Kompatibilität mit diesem Produkt fi n-
que ainsi que le Guide de la photographie numérique livré avec
den Sie im Abschnitt »Optionales Zubehör« im Nikon-Handbuch
l'appareil photo (pour vérifi er que votre appareil photo Nikon
zur Digitalfotografi e, das Ihrer Kamera beiliegt).
COOLPIX est bien compatible avec ce produit, reportez-vous à la
rubrique des accessoires optionnels du Guide de la photographie
Sicherheitshinweise
numérique).
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch,
Mesures de précaution
bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um Schäen am
Produkt zu vermeiden. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für
Pour utiliser correctement ce produit, lisez attentivement ce ma-
alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.
nuel avant toute utilisation. Gardez-le ensuite préieusement dans
un endroit facilement accessible à tous ceux qui se serviront de
Nutzungshinweise
ce produit.
• Schließen Sie das Netzadapterset nicht an Geräte an, die nicht
in dieser Dokumentation genannt sind.
Précautions d'utilisation
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie den
• Ne connectez pas ce produit à un appareil ou périphérique qui
Netzadapter nicht benutzen.
n'est pas spécifi é dans ce manuel.
• Schließen Sie die Kontakte am Akkufacheinsatz und an den
• Enlevez le câble d'alimentation de la prise de courant lorsque
Steckern nicht kurz.
vous ne vous en servez pas.
• Achten Sie darauf, dass kein Druck oder Zug auf die Steck-
• Ne créez pas de court-circuit avec la prise sortie C.C. ou le con-
verbindung zwischen EP-62B und EH-62 ausgeübt wird, wenn
necteur EP-62B.
der Akkufacheinsatz in die Kamera eingesetzt ist. Dies kann zu
• Ne forcez pas trop sur la prise d'entrée C.C. du EP-62B ni sur la
einer Beschädigung der Stecker oder der Kamera führen.
prise sortie C.C. lorsque le connecteur est installé dans l'appa-
• Trennen Sie immer zuerst die Verbindung zum Stromnetz, be-
reil photo. Le non-respect de cette mise en garde est suscepti-
vor Sie den Akkufacheinsatz aus der Kamera herausnehmen
ble d'endommager le produit.
oder die Steckverbindung zwischen EP-62B und EH-62 tren-
• Avant de retirer le EP-62B de l'appareil photo ou de débrancher
nen.
la prise sortie C.C de la prise d'entrée C.C., retirez la prise d'ali-
mentation secteur de la prise de courant.
Anschließen des Netzadaptersets
(die Abbildung zeigt die COOLPIX 7600)
Connexion du kit adaptateur secteur
(I'illustration montre le COOLPIX 7600)
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzadapters und
des Akkufacheinsatzes, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Avant de connecter le kit adaptateur secteur, assurez-vous que
l'appareil photo est hors tension.
1
Öffnen Sie das Akkufach und setzen Sie den Akkufacheinsatz
EP-62B ein (Abbildung. 2).
1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur et insérez le
• Öffnen Sie die Akkufachabdeckung gemäß der Beschrei-
connecteur EP-62B (Figure 2).
bung im Kamerahandbuch ( ) und öffnen Sie die Abde-
• Ouvrez le volet du logement pour accumulateur comme
ckung der Aussparung für das Netzadapterkabel ( ; nicht
décrit dans le manuel de l'appareil photo ( ) puis soulevez
nötig, wenn die Aussparung für das Netzadapterkabel bei
le cache du port d'entrée pour kit adaptateur secteur (
Ihrer Kamera mit einer Schiebeabdeckung versehen ist).
étape non requise si l'appareil photo est équipé d'un cache
• Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung des EP-62B und
coulissant).
schieben Sie ihn in das Batteriefach ( ).
• Vérifi ez que le EP-62B est orienté correctement puis insérez-
• Schließen Sie die Akkufachabdeckung wie im Kamerahand-
le dans le logement pour accumulateur ( ).
buch beschrieben ( ).
• Fermez le volet du logement pour accumulateur comme
Ist der Akkufacheinsatz EP-62B korrekt eingesetzt, erscheint eine
décrit dans le manuel de l'appareil photo ( ).
Aussparung für das Stromkabel. Stellen Sie vor dem Schließen
Lorsque le connecteur EP-62B est inséré entièrement, une ouver-
der Akkufachabdeckung sicher, dass das Kabel korrekt in dieser
ture apparaît : elle permet de faire passer le câble d'alimentation
Aussparung liegt.
du EP-62B. Avant de fermer le volet du logement pour accumula-
2
Stecken Sie den Netzgerätestecker des Netzkabels in den An-
teur, vérifi ez que le câble d'alimentation passe bien par l'ouver-
ture prévue à cet effet.
schluss am Netzadapter EH-62 (Abbildung 3-a).
3
2
Stecken Sie den Stecker des Netzadapters EH-62 in den An-
Branchez la prise de l'adaptateur secteur dans la prise d'en-
schluss des EP-62B (Ab bil dung 3-b).
trée secteur du EH-62 (Figure 3-a).
3
Überprüfen Sie, ob der Stecker des Netzadapters vollständig in
Branchez la prise sortie
den Anschluss des EP-62B eingesteckt ist. Nur so ist ein ordnungs-
C.C.
du EP-62B (Figure 3-b).
gemäßer Betrieb gewährleistet.
Pour garantir une bonne connexion, assurez-vous que la prise
4
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Wenn der Netz-
sortie C.C. est bien insérée dans la prise d'entrée C.C..
adapter EH-62 an das Stromnetz angeschlossen ist, leuchtet
4
Branchez la prise d'alimentation secteur à une prise de cou-
die Netzkontrollleuchte (PO WER) (Abbildung 3-c).
rant. Le témoin lumineux de mise sous tension s'allumera
pour indiquer que le EH-62 est bien installé (Figure 3-c).
Falls die Netzkontrollleuchte (POWER) nicht leuchtet, sollten Sie
den Netzadapter wieder entfernen und zur Überprüfung an den
Si le témoin de mise sous tension (POWER) ne s'allume pas, dé-
Nikon-Kundendienst einsenden.
branchez l'adaptateur secteur et confi ez-le à un représentant
5
Schalten Sie die Kamera ein.
Nikon pour vérifi cation.
5
Mettez l'appareil sous tension.
Die Kamera ist jetzt betriebsbereit. Achten Sie darauf, dass Sie
nicht ver se hent lich die Steck ver bin dung trennen, wenn Sie die
Vous pouvez maintenant utiliser votre appareil photo. Lorsque
Kamera über den Netzadapter mit Strom ver sor gen.
vous vous ser vez de l'ap pa reil photo avec le kit adaptateur
secteur, faites attention à ne pas débrancher par inad ver tan ce
✔ WICHTIG
l'appareil photo.
Führen Sie obige Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch, um die
Kamera vom Netzadapter zu trennen. Ziehen Sie beim Entfernen
✔ IMPORTANT
des Netzsteckers aus der Steckdose am Stecker selbst und nicht am
Afi n de déconnecter le kit adapateur secteur, répétez les étapes
Kabel.
décrites ci-dessus dans l'ordre inverse. Lorsque vous retirez la prise
d'alimentation secteur de la prise de courant, assurez-vous de bien
Technische Daten
tirer sur la prise et non sur le câble.
<EH-62>
<EP-62B>
Caractéristiques
Eingangsspannung:
Abmessungen:
100–240V Wechselstrom;
29 × 50 × 14 mm (H × B × T)
<EH-62>
50/60 Hz, 0,18–0,1A
Gewicht:
Valeur d'entrée :
Ausgangsspannung:
ca. 25 g
CA 100–240 V, 50/60 Hz,
4,2 V Gleichstrom; 1,5 A
0,18–0,1A
Änderungen und Irrtümer vorbe-
Betriebstemperatur:
Valeur de sortie :
halten.
0–40 °C
CC 4,2 V/1,5 A
Abmessungen:
Température d'exploitation :
26 × 41 × 77 mm (H × B × T)
0–40°C
Länge des Netzkabels:
Dimensions :
1,8 m
41 mm × 77 mm × 26 mm environ
(L × P × H)
Gewicht:
Longueur du câble :
ca. 125 g (ohne Netzkabel)
1,80 m environ
Poids :
125 g environ, sans le câble d'ali-
mentation
Español
Gracias por adquirir un kit adaptador CD EH-62B. Este adaptador
es para su uso con todas las cámaras digitales Nikon que usen ba-
terías NiMH recargables EN-MH1, excluyendo la COOLPIX 3100
y 2100. El kit contiene un adaptador CA EH-62 y un conector de
corriente EP-62B, los cuales se usan juntos.
Antes de usar este producto, lea a fondo este documento y la
Guía de Fotografía Digital proporcionada con la cámara (para
confi rmar que su cámara digital Nikon COOLPIX es compatible
con este producto, refi érase a la sección de accesorios opcionales
de la Guía de Fotografía Digital).
Precauciones de seguridad
Para garantizar un correcto funcionamiento del producto, lea
este manual atentamente antes de usarlo. Una vez lo haya leído,
guárdelo donde puedan verlo todas las personas que vayan a
utilizar el producto.
Precauciones a tener en cuenta al utilizarlo
• No conecte el producto a ningún dispositivo al que este manual
no se haya referido específi camente.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando no lo esté
utilizando.
• No acorte el enchufe de CC o el conector EP-62B.
• No aplique mucha fuerza al conector de corriente continua
EP-62B ni al enchufe de corriente continua si el conector está
conectado a la cámara. Puede dañar el producto si no sigue
estas recomendaciones.
• Antes de desmontar el EP-62B de la cámara o desconectar el
enchufe de corriente continua del conector DC IN, desconecte
el enchufe de pared de la toma de corriente.
Cómo conectar el kit del adaptador de CA
(la cámara que se muestra en la ilustración es la COOLPIX 7600)
Compruebe que la cámara está apagada antes de conectar el
equipo adaptador.
1
Abra el compartimento de baterías e inserte el conector de
alimentación EP-62B (Figura 2).
• Abra la tapa del compartimento de la batería como se
describe en el manual de la cámara ( ) y abra la tapa del
conector de alimentación ( ; no es necesario si la cámara
está equipada con una tapa del conector de alimentación
deslizante).
• Asegúrese de que el EP-62B está orientado e insertado en el
;
compartimento de las baterías ( ).
• Cierre la tapa del compartimento de la batería como se des-
cribe en el manual de la cámara ( ).
Cuando el EP-62B esté insertado totalmente, aparecerá una aber-
tura para el cable de alimentación del EP-62B. Antes de cerrar la
tapa del compartimento de baterías, asegúrese que el cable de
alimentación pasa a través de esta abertura.
2
Inserte el conector de AC IN la entrada AC del EH-62 (Figura
3-a).
3
Inserte el conector DC del EH-62 en la entrada DC IN del
EP-62B (Figura 3-b).
Para asegurarse de que lo ha conectado correctamente, comprue-
be que ha introducido totalmente el conector CC en el conector
C.C.
du EH-62 dans la prise d'entrée
DC IN.
4
Enchufe el enchufe de pared a la toma de corriente. La luz de
EN CEN DI DO se iluminará mostrando que el EH-62 está enchu-
fado (Figura 3-c).
Si el piloto POWER no se enciende, desconecte el adaptador de
CA y llévelo a un representante de Nikon para que lo revise.
5
Encienda la cámara.
Ya puede utilizar la cámara. Cuando la vaya a usar con el kit del
adaptador de AC, tenga cuidado de que la cámara no se desen-
chufe accidentalmente.
✔ IMPORTANTE
Para desconectar el kit adaptador de CA, siga los pasos anteriores en
orden inverso. Cuando desconecte el enchufe de corriente, asegúre-
se de tirar del enchufe, no del cable.
Especifi caciones
<EH-62>
<EP-62B>
Entrada nominal:
Dimensiones:
100–240 V, 50/60 Hz CA,
aproximadamente 29 mm × 14mm
0,18–0,1A
× 50 mm (An. × Pr. × Al.)
Salida nominal:
Peso:
4,2 V/1,5 A CC
aproximadamente 25 g
Temperatura de funcionamiento:
<EP-62B>
0–40ºC
Las mejoras realizadas en el producto
Dimensions :
pueden dar como resultado cambios
Dimensiones:
29 mm × 14 mm × 50 mm environ
en las especifi caciones y la apariencia
aproximadamente 41 mm × 77 mm
(L × P × H)
externa.
× 26 mm (An. × Pr. × Al.)
Poids :
Longitud del cable:
25 g environ
aproximadamente 1800 mm
Ce produit peut faire l'objet d'une
Peso:
amélioration pouvant résulter de
aproximadamente 125 g, exclu-
modifi cations des caractéristiques et
yendo el cable de corriente
de l'apparence externe du produit,
et ce sans avis préalable de la part
du fabricant.
Svenska
Tack för att du valt nätadaptersatsen EH-62B. Denna adaptersats
är avsedd för alla Nikons digitalkameror som använder uppladd-
ningsbara EN-MH1 NiMH-batterier, utom COOLPIX 3100 och
2100. Satsen innehåller en EH-62 nätadapter och en EP-62B
strömanslutning som används tillsammans.
Innan du använder nätadaptern och strömanslutningen bör du
läsa både detta dokument och Guide till digital fotografering
som medföljde kameran. I avsnittet om extra tillbehör i Guide till
digital fotografering kan du kontrollera om din Nikon COOLPIX-
digitalkamera kan användas med nätadaptersatsen.
Säkerhetsföreskrifter
För rätt användning av adaptersatsen bör du läsa denna handbok
noggrant innan du använder produkten. När du läst handboken
förvarar du den lättåtkomlig för alla som ska använda produk-
ten.
Användningsföreskrifter
• Anslut aldrig produkten till en enhet som inte uttryckligen
nämns i handboken.
• Koppla bort nätsladden från eluttaget när produkten inte an-
vänds.
• Kortslut aldrig likströmskontakten eller EP-62B-strömanslut-
ningen.
• Hantera EP-62B:s likströmsingång och likströmskontakt var-
samt när strömanslutningen sitter i kameran. I annat fall kan
produkten skadas.
• Ta ut väggkontakten ur eluttaget innan du kopplar bort EP-62B
från kameran eller kopplar bort likströmskontakten från lik-
strömsanslutningen.
Ansluta nätadaptersatsen
(illustrationen visar COOLPIX 7600)
Innan du ansluter nätadaptersatsen kontrollerar du att kameran
är avstängd.
1
Öppna batterifackets lucka och sätt i strömanslutningen
EP-62B (Bild 2).
• Öppna locket till kamerans batterifack enligt anvisningarna
i kamerans användarhandbok ( ) och öppna sedan luckan
till strömanslutningen ( , krävs inte om kameran är utrus-
tad med ett skjutlock).
• Kontrollera att EP-62B är riktad åt rätt håll och sätt i den i
batterifacket ( ).
• Stäng locket til batterifacket enligt anvisningarna i kamer-
ans användarhandbok ( ).
När EP-62B är helt isatt syns öppningen för nätsladden. Innan du
stänger luckan till batterifacket kontrollerar du att nätsladden
går igenom öppningen.
2
Koppla in nätadapterns kontakt i uttaget på EH-62 (Bild 3-a).
3
Koppla in EH-62:s likströmskontakt i EP-62B:s likströmsanslut-
ning (Bild 3-b).
Kontrollera att likströmskontakten är helt isatt.
4
Sätt i stickproppen i ett vägguttag. POWER-lampan lyser, vil-
ket betyder att EH-62 är inkopplad (Bild 3-c).
Om lampan inte lyser kopplar du ur nätadaptern och lämnar in
den för kontroll hos en Nikon-representant.
5
Slå på kameran.
Nu kan du använda kameran. När kameran drivs med nätadapter-
satsen måste du se till att kameran inte oavsiktligen kopplas ur.
✔ VIKTIGT
När du vill koppla från nätadaptersatsen följer du stegen ovan i
omvänd ordning. Dra ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i
kontakten, inte i sladden.
Specifi kationer
<EH-62>
<EP-62B>
Inspänning:
Dimensioner :
AC 100–240 V, 50/60 Hz
Ca. 29 × 14 × 50 mm
0,18–0,1A
(B × D × H)
Utspänning:
Vikt:
DC 4,2 V/1,5 A
Ca. 25 gram
Arbetstemperatur:
0–40 °C
Förbättringar av denna produkt kan
leda till oannonserade ändringar av
Dimensioner :
specifi kationer och utseende.
Ca. 41 × 77 × 26 mm
(B × D × H)
Sladdlängd:
Ca. 1 800 mm
Vikt:
Ca. 125 gram, exklusive nätsladd

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EH-62B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nikon EH-62B

  • Page 1 図 3 /Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figura 3/Bild 3 En glish Deutsch Thank you for your purchase of an EH-62B AC adapter kit. This adapter kit Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Technik. Das Netzadapter- is for use with all Nikon digital cameras that use rechargeable EN-MH1 NiMH set EH-62B dient der Stromversorgung aller Nikon Digitalkame- batteries, excluding the COOLPIX 3100 and 2100.
  • Page 2 大約 125 g ,不包括電源線 한국어 이번에는 AC 어댑터 키트 EH-62B 를 구입하여 주셔서 대단히 감사합니다 . EH-62B 는 Ni- MH 충전식배터리 EN-MH1 을 사용하는 니콘 디지털카메라 (COOLPIX3100, 2100 은 제외 ) 의 AC 어댑터 키트입니다 . 본제품은 AC 어댑터 EH-62 및 전원커넥터 EP-62B 로 구성되어...

Table of Contents