Page 2
Crometta Vario/Unica’C 27739000 Crometta Vario/Unica’C 27744000 Avista 27087000 Die Brausestangen 27744000 / 27087000 sind ausschließlich für den Export und somit in Deutsch- land nicht erhältlich! Crometta Vario/Porter’C 27553000...
Page 3
Crometta 3jet/Unica’C 27749000 Crometta 3jet/Unica’C 27746000 Die Brausestange 27746000 ist ausschließlich für den Export und somit in Deutschland nicht erhältlich! Crometta 3jet/Porter’C 27557000...
Page 4
Crometta Vario Normalstrahl Jet de pluie Normal spray Getto normale a pioggia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstråle Operação normal Strumień normalny Variostrahl Jet de vario Massage jet Getto vario Chorro vario Variostraal Variobrus Strumień vario • ist die Funktion gewährleistet. •...
Page 5
Crometta 3jet Normalstrahl Jet de pluie Normal spray Getto normale a pioggia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstråle Operação normal Strumień normalny Softstrahl Jet doux aéré Soft spray Getto areato Chorro espumoso Softstraal Softstråle Operação soft Strumień miękki Massagestrahl Jet de massage Massage Getto massaggio Chorro masaje...
Page 7
Hansgrohe Handbrausen können Hansgrohe handdouchen kunnen samen met Verbindung mit hydraulisch und thermisch hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. werden bei einem Fließdruck von mindestens 0,15 MPa bedraagt. 0,15 MPa vor der Armatur. Les pomme de douches Hansgrohe fonction- Hansgrohe bruser kan anvendes i forbindel- nent également en association à...
Page 8
Optimale Funktion nur in Verbindung mit O bom funcionamento é apenas garantido Hansgrohe Handbrausen und Hansgrohe Brausen- em combinação com chuveiros de mão e tubos schläuchen garantiert. flexíveis Hansgrohe. Brausenschläuche sind nur zum Anschluss von Brau- Os tubos flexíveis são apenas adequados para sen an Armaturen geeignet.
Page 9
Montage / Installation / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż azulejos desplazados), que la estructura de la Bei der Montage des Produktes durch pared sea adecuada para un montaje del produc- qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, to y que, ante todo, no presente puntos débiles.
Page 10
Montage / Installation / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż Maten indien mogelijk aan het tegelwerk aan- Maße möglichst dem Fliesenraster anpassen. passen. Adapter si possible, les mesures à la dimensi- Afpas om muligt målene med fugerne. on des carreaux.
Page 13
Montage / Installation / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż Handbrause beigepackte Het bij de handdouche verpakte zeefje moet Siebdichtung muss eingebaut werden, um worden ingebouwd om vuil uit de water- Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz leiding te weren. Vuil uit de leidingen kan zu vermeiden.
Reinigung/Cleaning/Nettoyage/Pulitura/Reinigen/Limpiar/Rengøring/Limpar/Czyszczenie Q U ICK CL E AN Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln. La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par un simple passage de la main. cJust clean: simply rub over the spray nozzles to remove lime scale.
Page 15
Reinigung/Cleaning/Nettoyage/Pulitura/Reinigen/Limpiar/Rengøring/Limpar/Czyszczenie > 1 min.