Gemü Conexo; Bestimmungsgemäße Verwendung - GEM 543 eSyStep Operating Instructions Manual

Motorized angle seat globe valve
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4 GEMÜ CONEXO
3.2 LED-Anzeigen
3.2.1 Status-LEDs
LED
Farbe
Standard
Power/Fault
grün
rot
Open
orange
Error
rot
Closed
grün
1) Invertierte Darstellung der LED OPEN und CLOSED, einstellbar
über IO-Link
3.2.2 LED Zustände
Status
Power /
Prozess-
Fault
ventil
Stellung
AUF
Stellung ZU
Stellung un-
bekannt
Initialisie-
rung
LED Zustände
leuchtet
3.3 Beschreibung
Das 2/2-Wege-Schrägsitzventil GEMÜ 543 eSyStep wird elek-
trisch betätigt. Der Antrieb eSyStep ist als AUF/ZU Antrieb
oder als Antrieb mit integriertem Stellungsregler verfügbar.
Die Abdichtung der Ventilspindel erfolgt über eine sich selbst-
nachstellende Stopfbuchspackung; dadurch ist auch nach lan-
ger Betriebszeit eine wartungsarme und zuverlässige Ventil-
spindelabdichtung gegeben. Der Abstreifring vor der Stopf-
buchspackung schützt die Dichtung zusätzlich vor Ver-
schmutzung und Beschädigung. Eine optische und elektrische
Stellungsanzeige ist serienmäßig integriert. Der selbsthem-
mende Antrieb hält im ausgeregelten Zustand und bei Ausfall
der Versorgungsspannung stabil seine Position.
GEMÜ 543 eSyStep
Code AE
Funktion
Invertiert
1)
grün
Betriebsanzeige /
Kommunikations-
rot
status
grün
Prozessventil in
Stellung AUF
rot
Error
orange
Prozessventil in
Stellung ZU
Open
Error
Closed
Open und Closed blinken
alternierend
blinkt
aus
3.4 Funktion
Das Produkt steuert oder regelt (je nach Ausführung) ein
durchfließendes Medium indem es durch einen motorischen
Stellantrieb geschlossen oder geöffnet werden kann.
Das Produkt verfügt serienmäßig über eine mechanische Stel-
lungsanzeige sowie eine elektrische Stellungs- und Statusan-
zeige.
4 GEMÜ CONEXO
Bestellung mit CONEXO
GEMÜ CONEXO muss separat mit der Bestelloption „CONE-
XO" bestellt werden (siehe Bestelldaten).
Das Produkt besitzt in jeder austauschbaren Komponente ei-
nen RFID-Chip (1) zur elektronischen Wiedererkennung. Die
Position der RFID-Chips ist je nach Produkt unterschiedlich.
Diese RFID-Chips können mit einem CONEXO Pen ausgelesen
werden. Für die Anzeige der Informationen ist die CONEXO
App bzw. das CONEXO Portal notwendig.
RFID-Chip im Antrieb
5 Bestimmungsgemäße Verwendung
Explosionsgefahr
▶ Gefahr von Tod oder schwersten Ver-
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts
▶ Gefahr von schwersten Verletzungen oder Tod.
▶ Herstellerhaftung und Gewährleistungsanspruch erlischt.
Das Produkt ausschließlich entsprechend der in der Ver-
tragsdokumentation und in diesem Dokument festgeleg-
ten Betriebsbedingungen verwenden.
Das Produkt ist für den Einbau in Rohrleitungen und zur Steue-
rung eines Betriebsmediums konzipiert.
6 / 140
1
GEFAHR
letzungen.
Das Produkt nicht in explosionsgefähr-
deten Zonen verwenden.
WARNUNG
www.gemu-group.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents