Vielen Dank für den Kauf unserer Die Montage und der elektri- Geräte! Wir sind sicher, dass die mo- sche Anschluss des Geräts müssen von derne und funktionale KUPPERSBERG qualifiziertem Personal von autorisier- Markentechnologie, die unter Verwen- ten Service-Centern durchgeführt wer- dung hochwertiger Materialien und den.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Dunstabzugshaube Beachten Sie beim Aufstellen achten, dass beim Einbau ein Luftkanal des Gerätes den erforderlichen Abstand mit dem entsprechenden Durchmesser zum Kochfeld Ihres Herdes: eingebaut wird. Um einen Leistungsver- Â mit einem Elektroherd: mindes- lust durch den Luftwiderstand des Ka- tens 65 cm;...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Dunstabzugshaube 3. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Â Eine Verringerung des Kanal- Â Die Dunstabzugshaube (Haube) durchmessers ist nicht zulässig. Andern- ist dazu bestimmt, die vom Herd auf- falls können Geräusche und Vibrationen steigende Luft in Haushaltsküchen zu im Betrieb der Haube zunehmen. entfernen oder zu reinigen.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Dunstabzugshaube 4. TECHNISCHE DATEN Kapazität m3/Stunde Geräuschpegel, dBA (max.) Nennspannung/Frequenz (V / Hz) 220/50 Leistungsaufnahme, W (max.) einschließlich Lampen, W 2х1 Schutzklasse 1 nach GOST MEK 335-1 Grad des Schutzes gegen Feuchtigkeit Standardausführung Betriebsarten Lang Klimaversion UHL4.2 nach GOST15150 Рис.
Page 8
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Dunstabzugshaube  Betreiben Sie die Dunstabzugs- oder Festbrennstoffkessel), muss eine haube nur mit installierter Glühbirne. für die Brennstoffverbrennung ausrei-  Es ist nicht ratsam, durch opti- chende Luftzufuhr gewährleistet sein; sche Instrumente (Fernglas, Lupe usw.) der Unterdruck darf 0,04 mbar nicht direkt in die Glühbirne zu schauen.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Dunstabzugshaube WARNUNG! DIE ZUGÄNGLICHEN TEILE DER DUNSTABZUGSHAUBE KÖN- NEN BEIM BETRIEB MIT KOCHGERÄTEN HEISS WERDEN. 7. GERÄT 1. Haubengehäuse komplett mit Ventila- tor, Steuerung und Beleuchtung, Filter. 2. Eckstreifen (links, rechts). 3. Paneele dekorativ. 4. Selbstschneidende Schrauben 2,9x7,5 mm zur Befestigung der Leisten.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Dunstabzugshaube 8. VORBEREITUNGEN FÜR DIE INSTALL ATION halbstarren Wellrohr (oder gleichwer- ACHTUNG: Fahren Sie mit der tig) an das Lüftungsgitter (Abb. 7) an- Installation der Dunstabzugshaube erst schließen oder Aktivkohlefilter (Abb. 8) dann fort und entfernen Sie die Schutz- installieren.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Dunstabzugshaube Abb. 7 Abb. 8 9. STEUERUNG Elektronische Steuerung (Tasten) Die Steuerung der Dunstabzugshau- be erfolgt über einen elektronischen KKV-Schalter mit fünf Tasten. Wenn Sie das erste Mal die Taste Die Taste mit dem Symbol schal- drücken, werden die Lampen einge- tet den Timer ein.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Dunstabzugshaube Mechanische Steuerung 10. WARTUNG (Tasten) Â Beachten Sie bei der Durchfüh- rung von Wartungsarbeiten unbedingt die Sicherheitsvorschriften (Abschnitt 6). ten Tuch, das Sie zum Geschirrspülen verwenden. Â Reinigen Sie verschmutzte Ober- flächen mit einem weichen, mit Wasser A - Taste «Beleuchtung»...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Dunstabzugshaube 11. VORSCHRIFTEN FÜR  Setzen Sie den Filter so ein, dass L AGERUNG UND VERKAUF sich der Griff auf der sichtbaren Außen-  Die Dunstabzugshaube muss seite befindet. in der Verpackung des Herstellers in  Schließen Sie die Klappen. einem geschlossenen Raum bei einer Temperatur zwischen -50°C und +40°C Aktivkohlefilter gegen Gerüche...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Dunstabzugshaube 13. TECHNISCHE DATEN Dunstabzugshaube NAME Francesca 60 Francesca 90 Breite, mm Lüfter Leistung, W Kapazität m3/Stunde Anzahl der Geschwindigkeiten Elektronische Elektronische Steuerung Steuerung Steuerung Beleuchtung LED 2x3,5 W LED 2x3,5 W Gewicht, kg netto/brutto 8,3 / 10,5...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Dunstabzugshaube 14. STÖRUNGSURSACHEN Oft ist die Ursache für eine Funktionsstörung des Geräts eine geringfügige Klei- nigkeit. Bevor Sie sich an das Service Center wenden, prüfen Sie daher bitte, ob es möglich ist, die Probleme selbst zu beheben. Lesen Sie dazu sorgfältig die mög- lichen Ursachen für Störungen.
Page 16
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Dunstabzugshaube Beachten Sie! Produktstörungen sind auch nicht: Leichte technische Gerüche in einem neuen Produkt während der ersten Betriebszeit Verletzung der Betriebsbedingungen der Bestandteile des Produkts aus Naturholz Luftstrom durch die Lüftungskanäle Ändern der Farbe der Körperelemente des Produkts während des Betriebs Verdunkelung und Verformung der Fettfilterelemente während des Betriebs Einhaltung der WEEE-Verordnung und Entsorgung des Produkts Entsorgen Sie das alte Produkt so, dass es die Umwelt nicht belastet.
Page 17
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Dunstabzugshaube SERIENNUMMER: EL ХХХХХХ Seriennummer Importeur: ООО GmbH «MG Rusland», 141400, Khimki, Butakovo Str., 4 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Aus- stattung von Geräten vorzunehmen.
Page 18
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Kitchen hood CONTENTS 1.SAFETY PRECAUTIONS ..................... 19 2. TERMS AND RULES OF USE ................... 20 3. GENERAL INSTRUCTIONS ....................21 4. TECHNICAL DATA ......................... 22 5. CONTENTS OF DELIVERY ....................23 6. SAFETY REQUIREMENTS ....................23 7. DESIGN ............................25 8.
We are sure that appliances of ried out by skilled technicians of autho- the KUPPERSBERG brand, which are rized service center. modern, functional and made of high The appliance is to be con-...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Kitchen hood ameter. To prevent loss of performance  for a gas or gas-electric stove: caused by aerodynamic resistance of atleast 70 cm the duct, the air duct must not be too Do not allow children to play long, or curved.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Kitchen hood 3. GENERAL INSTRUCTIONS  Reducing the air duct diameter is  The kitchen hood (hereinafter not permissible. Failure to comply with referred to as “hood”) is designed to these requirements may increase noise remove or clean the air rising from the and vibration when the hood is in op- hob in domestic kitchens.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Kitchen hood 4. TECHNICAL DATA Extraction rate m3/h Noise level, dBA (max.) Nominal voltage, V / frequency, Hz 220/ 50 Power consumption, W (max.) Including lamps, W 2х1 Protection class 1 in accordance with GOST IEC 335-1 Moisture protection class normal version Operation mode...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Kitchen hood Weight, kg (without Trade name packaging) Francesca 60 Francesca 90 5. CONTENTS OF DELIVERY Kitchen hood 1 pc Corner trim left 1 pc Corner trim right 1 pc Decorative trim 1 pc Fasteners: self-tapping screw 8 pcs 2.9x7.5...
Page 24
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Kitchen hood ments (binoculars, magnifying glasses, risk of poisoning by combustion gases etc.). that are sucked back into the room by  Clean dirty surfaces and the the appliance (this does not apply to air grease-absorbing aluminium filter every cleaners, which only return the air back month (see section 8).
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Kitchen hood 7. DESIGN 1. Hood casing complete with fan, control and lighting unit, filters. 2. Corner trims (left and right) 3. Decorative trim 4. Self-tapping screws 2.9x7.5 for fixing trims 5. Self-tapping screws З,5х13 for fixing the hood 6.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Kitchen hood 8. BEFORE GET TING STARTED rigid corrugated duct (or equivalent) or WARNING: Do not proceed with install activated carbon filters (fig. 8). the installation of the kitchen hood  The carbon filters are installed in and do not remove the protective film the hood in accordance with the filter from the stainless steel hood until you...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Kitchen hood Fig. 7 Fig. 8 9. CONTROL TYPE Electronic control (buttons) The kitchen hood is controlled by an electronic switch with five buttons. The button with a symbol The button with a symbol turns уcontrols the light bulbs. on the timer.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Kitchen hood Mechanical control 10. MAINTENANCE WORK (buttons) Â Safety requirements (see section 6) must be strictly observed when carry- ing out maintenance work. Â Clean dirty surfaces with a soft cloth dampened with water and a neu- tral washing-up liquid.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Kitchen hood Activated charcoal-based anti- 11. STORAGE AND SALES REGUL ATIONS odour filters  The kitchen hood must be stored (filtering hood) in the manufacturer’s packaging indoors at a temperature between -50°C and Such a filter cannot be washed or +40°C.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Kitchen hood 13. TECHNICAL SPECIFICATIONS Kitchen hood Designation Francesca 60 Francesca 90 Width (mm) Power (W) Extraction rate m3/h Number of speeds Control Electronic Electronic Lights LED 2x3.5 W LED 2x3.5 W Weight, net/gross (kg) 8.3 / 10.5 9.9 / 12.8...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Kitchen hood 14. TROUBLESHOOTING It is often the case that a small issue is the cause of any malfunctioning of the appliance. For this reason, before contacting a Service Centre, please check that the fault cannot be corrected by yourself. To do this, take a careful look at the possible causes of faults.
Page 32
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Kitchen hood Please note! The following shall not be considered as defects of the Product Minor technical smells coming from a new product during the initial operation period Violation of the operating conditions of the components of the product, made of natural wood Sound of the air flow passing through the ventilation ducts and channels of the product Discoloration of housing elements of the product when using the product Black discoloration and deformation of fat filter elements when using the product...
Page 33
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Kitchen hood SERIAL NUMBER EL ХХХХХХ Serial Number Importers: LLC «MG Rusland», 141400, Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance.
Page 34
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка СОДЕРЖАНИЕ 1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..................35 2. УСЛОВИЯ И ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ............... 36 3. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ......................37 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ....................38 5. КОМПЛЕКТНОСТЬ ......................39 6. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ................. 39 7. УСТРОЙСТВО ......................... 41 8.
1. Сборка и электрическое под- Благодарим Вас за покупку нашей ключение прибора должны быть осу- техники! Мы уверены, что техника торго- ществлены квалифицированными вой марки «KUPPERSBERG», современ- специалистами авторизованных сер- ная и функциональная, произведенная висных центров. с использованием высококачествен- 2. Подключать прибор разрешено...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка в ближайший авторизованный сер- электричестве, а на других источниках висный центр. энергии. 11. В случае работы вытяжки в ре- 3. Прибор требует регулярной жиме отвода воздуха, при монтаже чистки и ухода. важно предусмотреть наличие возду- 4.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка 3. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Â Кухонная вытяжка (в дальней- Â Уменьшение диаметра воздухо- шем «вытяжка») предназначена для вода не допускается. Несоблюдение удаления или очистки воздуха, подни- этих требований может увеличить шум мающегося от плиты в бытовых кухнях. и...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Производительность м3/ч Уровень шума, дБА ( не более) Номинальное напряжение, В/ частота, Гц 220/ 50 Потребляемая мощность, Вт ( не более) в том числе ламп, Вт 2х1 Класс защиты 1 по ГОСТ МЭК 335-1 Степень...
Page 40
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка Â Эксплуатируйте кухонную вы- ки воздуха. Оберегайте ее от статичес ких и динамических нагрузок. тяжку только с установленными лам- Â При работе прибора одновре- пами. менно с отопительным оборудовани- Â Не рекомендуется прямо смо- ем, которое используется с вытяжными треть...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка безопасность. Необходимо осущест- влять надзор за детьми с целью недопу щения их игр с прибором. Â В электрической цепи, при под- ключении вытяжки, обязательно ис- пользовать автоматический выключа тель с током срабатывания не более 16 А (рекомендуемый 2 А). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ДОСТУП- НЫЕ...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка 8. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ным воздуховодом (либо его анало- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нельзя гом) или установите угольные фильтры начинать монтаж кухонной вытяжки (рис. 8). и снимать защитную пленку с вытяж- Â Угольные фильтры устанавли- ки из нержавеющей стали, пока Вы не ваются...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка Рис. 7 Рис. 8 9. УПРАВЛЕНИЕ Электронное управление (кнопки) Управление кухонной вытяжкой производится электронным переклю- чателем ККВ с пятью кнопками. Кнопка с обозначением управ- Переход к более высокой или низ- кой скорости производится нажатием ляет лампами освещения. соответствующей...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка Механическое управление 10. ТЕХНИЧЕСКОЕ (кнопки) ОБСЛУЖИВАНИЕ Â При проведении технического обслуживания необходимо строго ру- ководствоваться требованиями без- опасности (раздел 6). Â Очистку загрязненных поверх- ностей производите мягкой салфет- А – Кнопка «Освещение» кой, смоченной водой с нейтральным В...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка 11. ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ ности фильтра,которое может возник- нуть со временем,ни коим образом не И РЕАЛИЗАЦИИ влияет на эффективность его работы). Â Кухонная вытяжка должна Â Поставьте фильтр на место так, храниться в упаковке завода изгото- чтобы...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Кухонная вытяжка Наименование Francesca 60 Francesca 90 Ширина, мм Вентилятор Мощность, Вт Производительность м3/час Количество скоростей Управление Электронное Электронное Освещение LED 2x3,5 Вт LED 2x3,5 Вт Масса, кг 8,3 / 10,5 9,9 / 12,8 нетто/брутто...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка 14. ПРИЧИНЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Нередко причиной возникновения какой-либо неисправности в работе при- бора является незначительная мелочь. Поэтому перед обращением в Сервисный центр, пожалуйста, проверьте, нельзя ли устранить возникшие неполадки само- стоятельно. Для этого внимательно ознакомьтесь с возможными причина ми не- исправностей.
Page 48
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка Обратите Ваше внимание! Неисправностями Изделия не являются: Незначительные технические запахи в новом изделии в начальный период эксплуатации Нарушение условий эксплуатации составных элементов изделия, выполненных из нату- рального дерева Звук воздушного потока, проходящего через вентиляционные короба и каналы изделия Изменение...
Page 49
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: EL ХХХХХХ Серийный номер Импортер: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400, г.Химки, ул.Бутаково, д.4 Cделано в России Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение из- менений в конструкцию, комплектацию и дизайн приборов.
Page 51
или улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Kuppersberg» установлен срок службы 10 (десять) лет на крупную бытовую технику : газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стиральные...
Page 52
5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным центром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации изделия. Если изделие исправно, то за сервисным центром остаётся право требовать от Потребителя возмещения стоимости сервисных мероприятий за...
Page 53
сверхнормативными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номинальных значений. Внешние и внутренние загрязнения, царапины, трещины, вмятины, потёртости и прочие механические повреждения, повреждения стеклянных деталей, включая разрушения, повреждения стеклокерамики, изменения цвета стеклокерамики в зонах конфорок, царапины, возникшие в процессе эксплуатации. Использование...
Page 54
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя : www.kuppersberg.ru...
Need help?
Do you have a question about the Francesca 60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers