Download Print this page
Kremlin-Rexson EOS 06-R440 Translation From The Original Manual

Kremlin-Rexson EOS 06-R440 Translation From The Original Manual

Advertisement

Quick Links

DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN
POMPE / PUMP / PUMPE / BOMBA
EOS 06-R440
Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.053.110 - 1605
Date / Datum / Fecha : 27/05/16
Annule / Supersede / Ersetzt / Anula :
Modif. / Änderung :
NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du
matériel concerné (à usage strictement professionnel).
Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment
(professional use only).
WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente
sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschultem Personal).
IMPORTANTE : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha el
equipo (uso exclusivamente profesional).
PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS.
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN
PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN
VORZUNEHMEN.
LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
KREMLIN - REXSON
l
150, avenue de Stalingrad
93 245 - STAINS CEDEX - France
: 33 (0)1 49 40 25 25
Fax : 33 (0)1 48 26 07 16
www.kremlin-rexson.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EOS 06-R440 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kremlin-Rexson EOS 06-R440

  • Page 1 DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN POMPE / PUMP / PUMPE / BOMBA EOS 06-R440 Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.053.110 - 1605 Date / Datum / Fecha : 27/05/16 Annule / Supersede / Ersetzt / Anula : Modif.
  • Page 2  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 1604 578.116.130 www.kremlin-rexson.com Pour une utilisation sure, Il est de votre responsabilité To ensure safe use of the machinery, it is your Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: : ...
  • Page 3 VALABLE JUSQU’AU 19 AVRIL 2016 DECLARATION CE DE CONFORMITE VALID UNTIL 19 APRIL 2016 EC DECLARATION OF CONFORMITY GÜLTIG BIS ZUM 19. APRIL 2016 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VALIDEZ HASTA EL 19 DE ABRIL DE 2016 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD VALIDO FINO AL 19 APRILE 2016 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ...
  • Page 4 VALABLE A PARTIR DU 20 AVRIL 2016 DECLARATION UE DE CONFORMITE VALID FROM 20 APRIL 2016 UE DECLARATION OF CONFORMITY GÜLTIG AB DEM 20. APRIL 2016 EU- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VALIDEZ A PARTIR DEL 20 DE ABRIL DE 2016 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD VALIDO A PARTIRE DAL 20 APRILE 2016 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Page 5 THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RES ERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.001.130-UK-1103...
  • Page 6 1. SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION : The equipment can be dangerous if you do not follow our instructions concerning installation and servicing described in this manual and in accordance with applicable European standards and local national safety regulations. Please carefully read all the instruction literature before operating your equipment.
  • Page 7 FIRE - EXPLOSION - SPARKS - STATIC ELECTRICITY HAZARDS A poor earth connection, inadequate ventilation, sparks or static electricity can cause an explosion or fire. to avoid these risks when using or servicing KREMLIN REXSON equi pment, the following safety procedures must be followed : ...
  • Page 8 EQUIPMENT REQUIREMENTS Guards (motor cover, coupling shields, connectors,…) have been designed for a safe use of the equipment. The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and / or property damage due to destruction, the overshadowing or the partial or total removal of the guards.
  • Page 9 2. HANDLING  Check the weight and the dimensions of the equipment (  refer to 'Technical features' section of the instruction manual If weight and dimensions are too important, the unloading must be carried out by means of a forklift or any other appropriate means with a qualified personnal and in a clear horizontal area to prevent from risks of damage injury or an accident.
  • Page 10  Never store more than necessary inflammable materials inside the working area,  The materials must be stored into approved drums and grounded,  Use only grounded metals containers for the use of cleaning solvents,  Cardboard and paper are prohibited. 5.
  • Page 11 PUMP EOS 06-R440 Disassembly / Reassembly TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL IMPORTANT : Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment (professional use only). THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
  • Page 12 CAUTION : Before any action on the pump, the T lubricant should be removed, shut off the compressed air supply and depressurize the system. The pump is manufactured under the ATEX agreement and can not be modified. KREMLIN REXSON will not be held responsible for any failure to comply with that instruction. ...
  • Page 13 PUMP DRAINING Guards (air motor cover, coupling shields, housings …) have been designed for safe use of the equipment. The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and / or damage to property due to removal or partial removal of the guards Place a container (2L / 0.53 US gal minimum) under the drain plug.
  • Page 14 PUMP SEPARATION / COUPLING PROCEDURE Guards (air motor cover, coupling shields, housings …) have been designed for safe use of the equipment. The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and / or damage to property due to removal or partial removal of the guards SEPARATE THE PUMP Stop the pump.
  • Page 15 FILLING THE SUCTION SUB-ASSEMBLY (A) WITH T LUBRICANT Nota : Use only lubricant compatible with the parts in contact with the product (See data sheet of the product manufacturer). Use only KREMLIN REXSON T lubricant. - Unscrew the lid from the cup (3). - Run the pump to load the product.
  • Page 16 DISASSEMBLY / REASSEMBLY OF THE FLUID SECTION Guards (air motor cover, coupling shields, housings …) have been designed for safe use of the equipment. The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and / or damage to property due to removal or partial removal of the guards DISASSEMBLY / REASSEMBLY OF THE FLUID SUB-ASSEMBLY (B) Nota : The suction valve, the cylinder, the exhaust valve can be removed or change without needing to separate the product sub-assembly (B) from the suction sub-assembly (A).
  • Page 17  EXHAUST VALVE (33) AND CUP SEAL (31) Disassembly Unscrew the cylinder (32) and pull it downwards.. Unscrew the exhaust valve (33) with a 58mm wrench by holding the piston (29). Remove the ball (30), Remove the cup seal (31). Clean the parts.
  • Page 18 DISASSEMBLY / REASSEMBLY OF THE SUCTION SECTION SUB-ASSEMBLY (A) Nota : The disassembling of the upper tightness seal and of the bellows requires to separate the fluid sub-assembly (B) from the suction sub-assembly (A). SEPARATION PROCEDURE Disassemble the cylinder (32). You can see the fluid section (29).
  • Page 19 COUPLING PROCEDURE Change all the seals (16 and 28) and lubricate them. Clean the threading of the coupling rod (8) and the tapping of the pump piston (29). Slide down the motor rod (see previous §) . Apply a light coating of glue to the threading of the motor rod (Loctite 222). Present piston-fluid section-discharge flange assembly Screw the motor rod into the fluid section piston.
  • Page 20  UPPER TIGHTNESS SEAL (25) Disassembly DETAIL VIEW Unscrew the 8 screws (27). Separate the fluid section (A) from the suction part (B). Remove the GT seal (25) by pulling the exhaust flange (26) downwards. Remove the O-ring seals (16 and 28). Assembly Place a new GT seal (25) into the discharge flange (26) after having lubricated it.
  • Page 21 KREMLIN REXSON - 10 - N° 578.209.110-UK-1502...
  • Page 22  Disassembly - Unscrew the lid (3) from the cup (1). - Unscrew the cup (18) from the elbow tube (24) with a 17mm wrench. - Remove the lid (3) from the elbow tube (24). - Separate by hand the end cup (9) and remove the assembly (5, 9, 7 and 2) from the cup.
  • Page 23 MOTOR  REVERSING BLOCK Guards (air motor cover, coupling shields, housings …) have been designed for safe use of the equipment. The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and / or damage to property due to removal or partial removal of the guards The maintenance consists in changing the wetted or worn parts and to clean the parts with compatible materials without using abrasive materials that can damage them.
  • Page 24  DISCHARGE VALVE Disassembly DETAIL VIEW - Unscrew the discharge-valve (14). Assembly Apply a light coating of glue to the discharge valve threading (Loctite 222). - Screw the discharge valve (14).  DISTRIBUTOR, MODEL 4/2 Disassembly DETAIL VIEW - Unscrew the hoisting ring (1) and remove the washer (2). - Remove the cover (3).
  • Page 25  DISTRIBUTOR, MODEL 5/2 1/8" Disassembly DETAIL VIEWS - Unscrew the hoisting ring (1) and remove the washer (2). - Remove the cover (3). - Disconnect the hoses (42). - Unscrew the 2 screws (56) with a hexagon key size 2,5mm. - Unscrew the 5 elbows (45) with a 10mm wrench.
  • Page 26  SEALS First remove, the axis-lock, the closing ring, the bush used for the pump separation. Disassembly - Unscrew the hoisting ring (1) and remove the washer (2). - Remove the cover (3). - Identify and disconnect the hoses (42). - Remove the elbows (41).
  • Page 27 - Install the piston (29) and piston rod (17) assembly into the cylinder (16). - Replace the cover (22) on the cylinder (16). - Screw the 4 screws (23) with a hexagon key size 6mm. - Install the cam (8) on the piston rod (17). - Screw the screw (7) with a hexagon key size 4mm.
  • Page 28 FLUID SECTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS KREMLIN REXSON - 17 - N° 578.209.110-UK-1502...
  • Page 29 MOTOR ASSEMBLY INSTRUCTIONS KREMLIN REXSON - 18 - N° 578.209.110-UK-1502...
  • Page 30 Index Instruction Description Part number 'TECHNILUB' grease PTFE grease 560.440.101 (10 ml / 0.0026 US gal) Grease box (450 g / 0.99 lb) Anti-seize grease 560.420.005 High-performance lubricating Grease box Kluber petamo 560.440.005 grease GHY 133N (1 kg / 2.204 lb) Medium strength Loctite 577 (250 ml / 0.066 US gal) 554.180.015...
  • Page 31 Doc. 573.464.050 Modif. / Änderung : Pièces de rechange Spare parts list Date/Datum/Fecha : 02/03/15 Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : POMPE, PUMP, modèle EOS 06R440 model EOS 06R440 PUMPE, BOMBA, Modell EOS 06R440 tipo EOS 06R440...
  • Page 32 POMPE MURALE, WALL MOUNTED PUMP, modèle EOS 06R440 model EOS 06R440 (Pour produit solventé) (For solvent material) 151.864.100 WANDANLAGE, BOMBA MURAL, Modell EOS 06R440 tipo EOS 06R440 (Für Lösemittel Materialien) (Para producto disolventado) POMPE MURALE, WALL MOUNTED PUMP, modèle EOS 06R440 model EOS 06R440 (Pour produit hydro) (For hydro material)
  • Page 33 Pièces spécifiques - Specific parts - Spezifische Teile - Partes específicas pour produit hydro / for hydro material / für Wasser Materialien / para producto hidro Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté *2 144 990 600  Hydraulique R 440 (voir ...
  • Page 34 Doc. 573.463.050 Modif. / Änderung : Pièces de rechange Spare parts list Date/Datum/Fecha : 26/02/15 Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula MOTEUR, MOTOR, modèle 3000-100 model 3000-100 MOTOR, MOTOR, Modell 3000-100 tipo 3000-100...
  • Page 35 MOTEUR, MOTOR model 3000-100 modèle 3000-100 MOTOR MOTOR, 146.310.200 Modell 3000-100 tipo 3000-100 Détails - Details - Einzelheiten - Detalles Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 91 421 Anneau de levage Hoisting ring Ringsschraube Anillo de sujeción 2 963 040 019 Rondelle MU 8 Washer, model MU 8 Scheibe, MU 8 Arandela, tipo MU 8...
  • Page 36 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 552 542 Raccord 1/4" G Fitting, 1/4" G Anschluss 1/4" G Racor, tipo 1/4" G *14 903 080 401 Soupape de décharge Discharge-valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad *15 146 310 091 Silencieux Muffler Schalldämpfer Silenciador 209 405 Cylindre Cylinder...
  • Page 37 Détails - Details - Einzelheiten - Detalles Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 37 905 120 902 Coude M 1/8" G Elbow, M 1/8" G Winkelnippel AG 1/8" G Codo, tipo M 1/8" G NC / NS Tuyau PU 4x6 Hose PU 4x6 Schlauch PU 4x6 Tubería PU 4x6 (lg.
  • Page 38 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 44 905 120 904 Raccord droit 1/4" Straight fitting, model 1/4" Gerader Nippel 1/4" Racor recto, tipo 1/4" 45 905 120 926 Coude M 1/8" G Elbow, model M 1/8" G Winkelnippel AG 1/8" G Codo, tipo M 1/8"...
  • Page 39 Doc. 573.462.050 Modif. / Änderung : Pièces de rechange Spare parts list Date/Datum/Fecha : 19/02/15 Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : HYDRAULIQUE, FLUID SECTION, modèle R 440 model R 440 HYDRAULIKTEIL, HIDRÁULICA, Modell R 440 tipo R 440...
  • Page 40 HYDRAULIQUE, modèle R 440 FLUID SECTION model R 440 (Pour produit solventé) (For solvent material) 144.990.500 HYDRAULIKTEIL Modell R 440 HIDRÁULICA, tipo R 440 (Für Lösemittel Materialien) (Para producto disolventado) HYDRAULIQUE, modèle R 440 FLUID SECTION model R 440 (Pour produit hydro) (For hydro material) 144.990.600 HYDRAULIKTEIL Modell R 440...
  • Page 41 Pièces communes - Common parts - Gleiche Teile - Partes comunes Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 1 144 990 504 Bride d'accouplement Coupling flange Pumpenflansch Brida de acoplamiento 209 601 Tirant d'accouplement Coupling rod Kupplungsstange Tirante de acoplamiento 3 144 990 505 Flasque Flange Flansch Brida...
  • Page 42 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté *34 144 990 540 Clapet d'aspiration Suction valve assembly Komplettes Válvula de aspiración équipé (ind. 28, 35, 36, 37) Ansaugventil équipada (ind. 28, 35, 36, 37) (Pos. 28, 35, 36, 37) (índ. 28, 35, 36, 37) *28 050 040 326 ...
  • Page 43 Pièces spécifiques - Specific parts - Spezifische Teile - Partes específicas pour produit hydro / for hydro material / für Wasser Materialien / para producto hidro Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté *- 144 990 120 Ensemble d'adaptation Adaptation assembly Adaptereinheit für PU- Conjunto de adaptación pour joints PU for Polyurethane seals...
  • Page 44 Doc. 573.465.050 Modif. / Änderung : Pièces de rechange Spare parts list Date/Datum/Fecha : 02/03/15 Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : GODET EQUIPE (600 ml) CUP ASSEMBLY (600 ml / 20.29 oz) KOMPLETTER BEHÄLTER (600 ml) BOTE EQUIPADO (600 ml) A : raccordement produit (M 1/4"...
  • Page 45 GODET EQUIPE (600 ml) CUP ASSEMBLY (600 ml / 20.29 oz) KOMPLETTER BEHÄLTER (600 ml) BOTE EQUIPADO (600 ml) 144.990.530 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté NC / NS Godet seul (600 ml) Cup (600 ml / 20.29 oz) Behälter(600 ml) Bote solo (600 ml) ...
  • Page 46 THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.211.110-UK-1504...
  • Page 47 FREQUENCY OPERATION TO CARRY OUT GENERAL Check earthings Check leakage from the fittings Check hoses Operate the valves PUMP Check piston rod tightness Caution : flush the pump for a long duration shutdown of the installation (more than two weeks) MOTOR Check the tightness of the piston rod Check if the control system is clean...
  • Page 48 FREQUENCY OPERATION TO CARRY OUT CUP - FLUID SECTION Check that the filter is not damaged Check that the valves and the seal are not damaged Disassemble the fluid section, clean the parts with the appropriate cleaning solvent, change the seals and the parts if necessary Drain the lubricant if the coloration is too important Clean regularly the cup...
  • Page 49 THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NOT CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.210.110-UK-1504...
  • Page 50 The pump is manufactured under the ATEX agreement and can not be modified. KREMLIN REXSON will not be held responsible for any failure to comply with that instruction. Guards (air motor cover, coupling shields, housings …) have been designed for safe use of the equipment.
  • Page 51 TROUBLE CAUSE SOLUTION Insufficient air pressure to the motor (valve insufficiently open, Check; adjust. air leak,…) Insufficient air inlet on the motor The pump does not deliver Check filter and mounting. or outlet clogged enough pressure Hose not adapted Replace hose. Check mounting and replace Head piston seals worn seals.
  • Page 52 TROUBLE CAUSE SOLUTION Open the drain valve and close it Wrong draining of the pump The piston goes down very after the outlet of the air bubles. quickly untill it reaches half stroke Check the suction valve; replace and restarts operating slowly Leakage at the suction valve it if necessary.
  • Page 53 THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.087.120-UK-1509...
  • Page 54 1. OPERATING PRINCIPLE The pneumatic motors are designed to be coupled with the recommended KREMLIN-REXSON fluid section to get the required ratio and flow rate. The pneumatic motors with rectilinear alternative motions operate thanks to the compressed air supply. The reversing system is carried out by means of :...
  • Page 55 INSTALLATION Air valve (main shut off valve) Gauge Filter or purifier Fluid regulator Air regulator Hose with ground Depressurize valve (air) Swivel fitting Pump Spray gun Grounding Suction rod Material filter Fluid drain valve Drain cup (For other installation, please contact KREMLIN REXSON). KREMLIN REXSON - 2 - N°...
  • Page 56 3. USE  ADJUSTMENT The increase of the motor supply air pressure (via the air regulator) leads to an increase of the number of pump piston returns/mn (cycles) which leads to a flow rate increase and to an outlet pressure increase of the pumped material. AIR CONSUMPTION OF THE MOTOR Pressure of the motor at 6 bar / 87 psi Version...
  • Page 57 4. PNEUMATIC CABLING Motor pneumatic diagram KREMLIN REXSON - 4 - N° : 578.087.120-UK-1509...
  • Page 58 5. START UP Protective clothing (gloves, protective masks, glasses, hearing protective earplug, protective clothing,…) should be worn to comply with the recommendations. The working area must be correctly ventilated.  BEFORE STARTING THE EQUIPMENT Guards (air motor cover, coupling shields, housings …) have been designed for safe use of the equipment.
  • Page 59  ADJUSTMENT Guards (air motor cover, coupling shields, housings …) have been designed for safe use of the equipment. The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and / or damage to property due to removal or partial removal of the guards Before starting the equipment, (see the Installation section view).
  • Page 60  START UP Guards (air motor cover, coupling shields, housings …) have been designed for safe use of the equipment. The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and / or damage to property due to removal or partial removal of the guards The pumps are tested in our workshop with lubricant.
  • Page 61 PUMP EOS 06-R440 TECHNICAL FEATURES TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL IMPORTANT : Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment (professional use only). THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
  • Page 62 1. DESCRIPTION Air operated piston pump for high output  Low maintenance and ease of use  Recommandé pour : Water-based or solvent-based paints (low pressure)  Circulating  2. TECHNICAL FEATURES Air motor stroke 100 mm 4” Motor type ........3000-100 Air motor section 154 cm2 23.9 sq.in...
  • Page 63  DIMENSIONS Ind. " Ind. " Ind. " 1333 265,5 326,5 52.48 10.45 12.85 OUTLET INLET  WALL MOUNTED BRACKET OF THE PUMP Ind. " Ind. " Ind. " Ind.. " 11.81 10.23 7.48 9.45 2.36 9.76 Side view Front view KREMLIN REXSON - 2 - N°...
  • Page 64 3. INSTALLATION The pumps are designed to be installed in a spray booth.  DESCRIPTION OF THE LABEL MARKING Marking according to the ATEX and Machines directives KREMLIN REXSON Manufacturer brand European Conformity II : group II 2 : class 2 II 2 G Surface equipment meant to an area in which there is an explosive atmosphere with an excessive mixture of air, gases and vapours, which can occasionaly build...
  • Page 65  INSTALLATION INSTRUCTIONS Ind. Désignation Ind. Désignation Explosive area Pump area 1 (Z1) or area 2 (Z2) : spray booth Spray gun Non explosive area Conductor high-pressure hose The 1 m / 39.37" distance indicated in these diagrams is given for information purposes only and hold harmless to KREMLIN REXSON.

This manual is also suitable for:

Eos 03-r440